КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   НА ЗАКАЗ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Семантика и функции неопределенный местоимений в прозе Б. К. Зайцева

Содержание
Содержание
Стр. ВВЕДЕНИЕ...5
Глава первая: ИСТОРИЯ ВОПРОСА О НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ МЕСТОИМЕНИЯХ. ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ МЕСТОИМЕНИЯ
В РУСИСТИКЕ...14
§ 1. Вопрос определения места и роли местоимений
среди лексико-грамматических классов слов...14
§ 2. Проблема изучения неопределенных местоимений
в русистике...19
§ 3. Характеристика языка и стиля Б.К. Зайцева...23
ВЫВОДЫ...34
Глава вторая. СЕМАНТИКА НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ
МЕСТОИМЕНИЙ В ПРОЗЕ Б.К. ЗАЙЦЕВА...36
Раздел первый. ХАРАКТЕРИСТИКА НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ
МЕСТОИМЕНИЙ-ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ...36
§ 1. Неопределенное местоимение какой-то...36
§ 2. Неопределенное местоимение какой-нибудь...46
§ 3. Неопределенные местоимения какой-либо и кое-какой...52
§ 4. Неопределенные местоимения с приставкой не — некий,
некоторый...56
Раздел второй. ХАРАКТЕРИСТИКА НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ
МЕСТОИМЕНИЙ-СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ...64
§ 1. Группа местоимений кто и их производных...66
§ 2. Группа местоимений что и их производных...73
ВЫВОДЫ...83
4
Глава третья. ТЕКСТОВЫЕ ФУНКЦИИ
НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ МЕСТОИМЕНИЙ В ПРОЗЕ Б.К. ЗАЙЦЕВА.
ОБЩЕЕ И ОСОБЕННОЕ...85
Раздел первый. ФУНКЦИИ НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ МЕСТОИМЕНИЙ
В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ. ОБЩЕЕ И ОСОБЕННОЕ...85
§ 1. Общее и особенное в употреблении НМ в художественной
речи...85
§2. Неопределенные местоимения в функции семантического
оператора...92
§3. Неопределенные местоимения в функции эвфемизмов...97
§4. Неопределенные местоимения как сигнал метафорического
плана повествования...105
Раздел второй. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ КАК СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ...126
§ 1. Неопределенные местоимения как средство выражения
категории неизвестности...128
§2. Единицы неопределенной семантики как средство
выражения категории неопределенности...137
§3. Неопределенные местоимения как средство передачи
категории умолчания...150
§4. НМ как средство передачи категории невыразимого...161
ВЫВОДЫ...164
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...166
БИБЛИОГРАФИЯ...172
Введение
5 ВВЕДЕНИЕ
Диссертационное исследование посвящено проблеме функционирования неопределенных местоимений (НМ) в прозе Б.К. Зайцева.
В русистике разработаны различные аспекты изучения НМ. В описательной грамматике языковеды рассматривали сходство и различие значений НМ, имеющих разные аффиксы, определяли зависимость их значений от наличия информации у говорящего (М.В. Ломоносов Н.И. Греч, Г.П. Павский, И.И. Давыдов, Ф.И. Буслаев); описывали их семантические, синтаксические особенности (А.А. Шахматов, В.В. Виноградов, A.M. Пешковский), отмечали особые функции в художественном тексте (И.И. Ковтунова, Н.А. Кожевникова, Хон Чжун Хюн). В когнитивном аспекте все русские местоимения делят на две группы: 1) местоимения, которые совмещают функцию указания с функцией обозначения некоторых категорий бытия; 2) местоимения, модифицирующие смыслы, и выражающие категорию определенности/неопределенности (Н.Ю. Шведова). НМ как средства выражения категории неопределенности описаны в работах Е.М. Галкиной-Федорук, И.В. Во-роновской, Т.М. Николаевой, А.Д. Шмелёва и др.
Однако в современной лингвистике выявлено, что значения НМ далеко не исчерпываются семантикой неопределенности (Т.М. Николаева, Е.В. Падучева, А.Б. Пеньковский, М.А. Шелякин и др.). Подвижность набора дифференциальных признаков позволяет русским НМ обладать широким спектром коннотативных, экспрессивных значений. Следовательно, изучение и описание семантики и функций НМ далеки до завершения. В семантическом аспекте исследования русских НМ была выявлена их многозначность (А.С. Белоусова, Л.А. Киселёва, СМ. Кузьмина, А.Б. Пеньковский, Е.Н. Сидоренко).
Изучение употребления единиц неопределенной семантики в художественной речи находится на стадии накопления материала. В настоящее время существуют лишь отдельные работы, попутно касающиеся функционирования НМ в художественном тексте или посвященные характеристике упот-
6
ребления НМ тем или иным писателем. Между тем, со времен М. Зощенко отмечена высокая частотность употребления НМ в творчестве Б.К. Зайцева. Произведения этого писателя относятся к высокохудожественной прозе, которая по праву составляет золотой фонд русской литературы. Мастерство этого художника слова почти не исследовано в лингвистическом аспекте.
Сказанное выше определяет актуальность предпринятого исследования.
Объектом исследования в диссертации являются неопределенные местоимения-существительные и местоимения-прилагательные с аффиксами — то, -нибудь, кое-, не-, употребляемые в творчестве Б.К. Зайцева.
Предмет исследования - изучение состава семантики и особенностей функционирования НМ в прозе Б.К. Зайцева.
Основная гипотеза исследования: НМ как один из важных приёмов техники импрессионизма играют заметную роль в организации художественного пространства Б.К. Зайцева, выполняют разнообразные функции.
Цель исследования - проанализировать семантику и функции НМ в прозе Б.К. Зайцева.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) изучить и проанализировать историю вопроса об НМ в русистике;
2) собрать и критически осмыслить филологическую литературу, касающуюся творчества Б.К. Зайцева;
3) исследовать особенности семантики НМ, применяемых мастером слова;
4) определить общее и особенное в функционировании неопределенных слов в художественном тексте;
5) выявить и описать функции НМ в художественном пространстве писателя;
7
6) определить особенности функционирования НМ в качестве плана выражения различных функционально-семантических категорий на материале прозы Б.К. Зайцева.
Научная новизна исследования состоит в следующем.
1) Впервые творчество Б.К. Зайцева в аспекте лингвистического освещения особенностей семантики и функционирования НМ подверглось системному изучению и описанию.
2) В процессе исследования были определены и изучены с точки зрения частотности употребления все лексико-семантические варианты НМ в творчестве писателя, выявлены причины низкой и высокой частотности употребления тех или иных местоимений, тех или иных их лексико-семантических вариантов.
3) Исчерпывающим образом изучена литература по функционированию единиц неопределенной семантики в художественном тексте в русистике, на основании чего сделаны обобщения общего и особенного в проявлении НМ в художественном пространстве вообще и отдельного писателя в частности.
4) Впервые в русистике описаны особенности функционирования НМ в качестве деклассирующего семантического оператора; в качестве эвфемизмов; использование единиц неопределенной семантики как сигнала метафорического плана повествования.
5) НМ изучены как средства выражения различных функционально-семантических категорий. Выявлены и описаны НМ и их лексико-семантические варианты, применяющиеся в прозе Б.К. Зайцева как средства передачи категорий неизвестности, неопределенности, умолчания и невыразимого.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. НМ, используемые в качестве приёма техники импрессионизма, играют важную роль в организации художественного пространства Б.К. Зайцева.
8
2. Частотность употребления различных НМ и разных лексико-семантических вариантов НМ в творчестве Б.К. Зайцева обусловлена не только их общеязыковой частотностью, но и особенностями творческой манеры писателя.
3. НМ в творчестве Б.К. Зайцева несут большую эмоциональную, эстетическую и смысловую нагрузку: с одной стороны, в совокупности с другими средствами неопределенности они являются средством «техники акварельно-сти», с другой стороны, они применяются мастером слова для особого именования основных концептов зайцевского творчества: солнце, Бог, смерть.
4. Единицы неопределенной семантики в прозе Б.К. Зайцева выполняют разнообразные функции: семантического оператора, эвфемизмов, сигнала метафорического плана повествования.
5. В художественном пространстве Б.К. Зайцева НМ являются средствами выражения различных функционально-семантических категорий: неизвестности, неопределенности, умолчания, невыразимого.
Материал и методика исследования. Основу анализируемого материала составили употребления НМ в художественных текстах Б.К. Зайцева. Фактический материал составляет около 2,5 тысяч словоупотреблений, выявленных методом сплошной выборки из собрания сочинений Б.К. Зайцева: Б.К. Зайцев. Собрание сочинений: В 3 т. - СПб.: Шиповник, 1993. Мы использовали также издающееся собрание сочинений в пяти томах (М.: Русская книга, 1999-2000).
Реализация поставленных задач осуществлялась с применением следующих методов и приёмов. Основным методом исследования является описательный с применением приёмов наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения.
в качестве вспомогательных привлекались метод языкового эксперимента; методика компонентного анализа; методика ситуативно-контекстуального анализа, учитывающего конситуативно детерминированные связи лексем.
9
Так, где это необходимо, при исследовании функций НМ используется вероятностный подход (в противоположность детерминистскому).
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что результаты системного исследования семантики и функций НМ в произведениях Б.К. Зайцева позволяют расширить лингвистические представления об особенностях этих местоимений, многообразии их функционирования в художественной речи, специфике применения в художественном пространстве отдельного писателя, в частности, Б.К. Зайцева.
Практическая значимость диссертации обеспечивается её теоретическими итогами, связанными с рассмотрением местоименных слов в текстовом аспекте. Результаты проведенного исследования способствуют объяснению особенностей функционирования НМ в художественном тексте.
Установленные в работе закономерности функционирования НМ в качестве средства выражения функционально-семантических категорий неизвестности, неопределенности, умолчания и невыразимого могут быть полезными для дальнейшей разработки теории функционально-семантических категорий.
Материалы диссертации могут послужить базой в лексикографической практике, а именно при доработке толковых словарей.
В учебной работе результаты исследования возможно использовать в рамках спецкурсов и спецсеминаров по лингвистике текста.
Выводы работы будут полезны при анализе художественных текстов. Теоретико-методологической основой исследования послужили:
- лингвистическая теория категории определенности/неопределенности, разработанная в трудах О.Б. Акимовой, Е.М. Галкиной-Федорук, И.В. Воро-новской, И.И. Ревзина, А.Д. Шмелёва, в коллективной монографии «Теория функциональной грамматики. Определенность/неопределенность» (1992) и
др-;
10
- исследования места и роли местоименных слов среди других лексико-грамматических классов слов М.В. Ломоносова, А.А. Шахматова, Ф.Ф. Фортунатова, В.В. Виноградова, Е.С. Скобликовой и др.;
- учение об НМ в русистике, разрабатываемое в трудах А.Н. Гвоздева, Т.М. Николаевой, Е.В. Падучевой, Н.Ю. Шведовой, М.А. Шелякина и др.;
- идеи многозначности единиц неопределенной семантики, представленные в трудах А.С. Белоусовой, Л.А. Киселёвой, СМ. Кузьминой, Е.Н. Сидоренко и др.;
- учение о языке художественной речи, заложенное в трудах В.В. Виноградова и разрабатываемое в исследованиях по лингвистическому анализу текста И.Р. Гальпериным, Н.А. Кожевниковой, В.В. Одинцовым и др.;
- идеи текстовой, функциональной предназначенности НМ в художественном пространстве отечественных писателей Н.Д. Арутюновой, И.В. Збо-ровец, Ю.Н. Караулова, И.Н. Левиной, Е.В. Падучевой, Е.П. Сеничкиной, Хон Чжун Хюн и др.;
- исследования языка и стиля Б.К. Зайцева Ю.А. Драгуновой, Н.И. Завгород-ней, В.Т. Захаровой, М.М. Зощенко, Т.И. Чубаевой и др.;
- учение о функционально-семантических категориях В.Г. Адмони, А.В. Бондарко и его последователи, Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс и др.
Апробация работы. Материалы диссертации были изложены на Всероссийской научно-практической конференции «Современные тенденции в преподавании иностранных языков» (г. Набережные Челны, 2003 г.); на научной конференции «Язык и мышление: психологический и лингвистический аспекты» (Институт языкознания РАН, Пензенский государственный педагогический университет, г. Пенза, 2004 г.); Международной научной конференции «Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики» (Волжский университет, г. Тольятти 2004 г.); на итоговых научных конференциях (в Самарском государственном педагогическом университете, Самарском институте (филиале) Российского государственного торгово-экономического университета в 2002-2005 гг.). Диссертация была обсуждена
11
и допущена к защите на заседании кафедры общего языкознания (Самарского педуниверситета (декабрь 2004 г.) и заседании кафедры современного русского языкознания Башкирского госуниверситета (февраль 2005 г.). По теме диссертации опубликованы следующие статьи:
1. Категория неопределенности в русском и французском языке // Современные тенденции в преподавании иностранных языков: Материалы Всерос. научно-практической конференции. - Набережные Челны: НФ НГЛУ, 2003. - С. 84-86 (0, 2 п. л.).
2. Выразительные возможности местоимений в художественном пространстве Б.К. Зайцева // Актуальные проблемы лингвистического образования: лингвистический и методологический аспекты: Сб. науч. ст.- Самара: Са-ГА, 2004. - С. 98-101 (0, 3 п. л.).
3. Функционирование неопределенных местоимений в творчестве Б.К. Зайцева // Язык и мышление: Психологический и лингвистический аспекты. Материалы 4-ой Всерос. науч. конф. - М. - Пенза: Институт языкознания РАН; ПГПУ имени В.Г. Белинского; Администрация г. Пензы, 2004. — С. 179-181 (0,2 п. л.).
4. Проблема категории неопределенности в разных языках // Восток — Россия - Запад: проблемы межкультурной коммуникации: Междунар. сб. науч. тр. - Самара: СаГА, 2004. - С. 79-84 (0. 3 п. л.).
5. Неопределенные местоимения в художественном тексте // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства и способы выражения: Межвуз. сб. науч. тр. - М.: МГОУ, 2004. - С. 142-145 (0, 2 п. л.).
6. Средства выражения неопределенности в разных языках // Материалы Междунар. науч. конф. «Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики» // Гуманитарные науки и образование: опыт, проблемы, перспективы. - Ч. III. - Тольятти: ВУ, 2004. С. 22-27 (0, 3 п. л.).
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.
12
Во введении обоснованы актуальность темы, сформулированы гипотеза, цель и задачи исследования, определены новизна работы, теоретическая и практическая значимость, названа теоретико-методологическая основа исследования, выдвинуты на защиту положения, характеризуется состояние научной разработанности темы диссертации.
Последовательность решения поставленной проблемы обусловила наличие трёх глав. В первой главе «ИСТОРИЯ ВОПРОСА О НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ МЕСТОИМЕНИЯХ. ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ МЕСТОИМЕНИЯ В РУСИСТИКЕ» рассматривается вопрос определения места и роли местоимений среди лексико-грамматических классов слов. Исследуется проблема изучения неопределенных местоимений в русистике. Особое внимание в главе уделено характеристике языка и стиля Б.К. Зайцева.
Во второй главе «СЕМАНТИКА НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ МЕСТОИМЕНИИ В ПРОЗЕ Б.К. ЗАЙЦЕВА» последовательно даётся характеристика неопределенных местоимений-прилагательных и неопределенных местоимений-существительных, употребляемых в прозе мастера слова. Описываются все лексико-семантические варианты НМ, даётся частотность употребления каждого местоимения и каждого значения НМ в прозе Б.К. Зайцева. Выявляются причины высокой и низкой частотности того или иного НМ, того или иного значения местоимения.
В третьей главе «ТЕКСТОВЫЕ ФУНКЦИИ НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ МЕСТОИМЕНИЙ В ПРОЗЕ Б.К. ЗАЙЦЕВА. ОБЩЕЕ И ОСОБЕННОЕ» описываются функции НМ в плане выявления общего и особенного в их употреблении в художественной речи. В главе определяются особенности применения неопределенных местоимений в функции деклассирующего семантического оператора. Анализируются особенности использования единиц неопределенной семантики в качестве эвфемизмов, рассматривается применение НМ как сигналов метафорического плана повествования. Особое внимание в главе уделяется описанию функционирования неопределенных местоимений в качестве средства выражения различных функционально-семантических
13
категорий, как то: неизвестности, неопределенности, умолчания и невыразимого. Завершают каждую главу выводы. В заключении даны выводы диссертационного исследования.
Завершается диссертация библиографией. Рамки диссертационного исследования не позволили включить в библиографию большую часть литературы, с учётом которой осуществлялась работа: в библиографии содержатся только те наименования, которые использовались непосредственно в качестве источника цитирования в тексте диссертации.
14
Глава первая. ИСТОРИЯ ВОПРОСА О НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ МЕСТОИМЕНИЯХ. ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ МЕСТОИМЕНИЯ В РУСИСТИКЕ
§ 1. Вопрос определения места и роли местоимений среди лексико-грамматических классов слов
Современное учение о частях речи формировалось в течение длительного времени и имеет свои традиции. Местоимения существуют во всех языках мира. Они распределяются по основным, общим разрядам (личные, притяжательные, указательные, неопределенные...). Термин «местоимение» соответствует латинскому «pronomen» (pro- вместо, потеп- имя).
Европейская грамматическая традиция рассматривает местоимение как одну из частей речи. Местоимениям, в частности вопросу об их месте вграм-матической системе языка, специфике их лингвистической природы, посвящена большая литература.
В русском языкознании учение о частях речи возникло под влиянием античных грамматик. Впервые на обширном материале русского языка части речи были подвергнуты глубокому анализу в «Российской грамматике» (1755) М.В. Ломоносова. Он выделял 8 частей речи: имя, местоимение, глагол, причастие, наречие, предлог, союз и междометие.
В труде Г.П. Павского «Филологические наблюдения над составом русского языка» содержатся ценные соображения о грамматической природе глагола, местоимений и других частей речи (Г.П. Павский, 1850).
В становлении учения о частях речи важное место занимает «Опыт исторической грамматики русского языка» (1858) Ф.И. Буслаева, в которой он относил местоимения и числительные к служебным словам.
А.А. Потебня даёт глубокую характеристику грамматической сущности частей речи. Местоимения, в частности, он рассматривает отдельно от всех частей речи, считая их категорией указательных и обобщающих слов (А.А. Потебня, 1958).
15
Существенный вклад в учение о частях речи внесли Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов, A.M. Пешковский, Л.В. Щерба, В.В. Виноградов и др.
Подробно охарактеризованы все классы слов в «Синтаксисе русского языка» А.А. Шахматова, который считал местоимения словами не знаменательными, но и не служебными. Ученый выделял местоименные существительные, местоименные прилагательные, местоименные наречия (А.А. Шахматов, 1941).
Л.В. Щерба, как и А.А. Шахматов, занимал в вопросе определения местоимений умеренную позицию. Он выделял их как ограниченную группу слов, заменяющую существительные и прилагательные. При характеристике частей речи он учитывал как лексические значения, так и грамматические свойства слов. Л.В. Щерба предложил выделить в особую часть речи слова категории состояния и связку (быть) (Л.В. Щерба, 1974).
Исключительно важную роль в формировании современных представлений о частях речи сыграли исследования В.В. Виноградова, особенно его книга «Русский язык» (1947). В.В. Виноградов замечал: «Если местоимения собрать в один класс, то нарушится цельность системы частей речи: в классе местоимений окажутся слова разной грамматической природы. Объединение местоимений возможно лишь на основе лексико-семантических признаков. Но тогда к местоимениям придется отнести и некоторые из тех слов, которые являются существительными, прилагательными, наречиями, союзами и даже глаголами» (В.В. Виноградов, 1972, с.258).
В.В. Виноградов придерживался узкого подхода к местоимениям, относя к ним только слова с признаками существительных. Ученый полагал, что предметно-личные местоимения обладают некоторыми грамматическими особенностями, обусловливающими «грамматические пережитки местоимений как особой части речи в русском языке». Подобная точка зрения отразилась в «Русской грамматике» (1980, с.457). Большая часть современных учебников строится на основе учения академика В.В. Виноградова о частях речи.
16
В работах А.А. Реформатского подчеркивается дейктичность, неноми-нативность, заместительная роль и обязательность ситуации речи для толкования местоименных слов (А.А. Реформатский, 1997).
А.Н. Гвоздев указывает на то, что «местоимения - слова, характеризуемые по значению совмещением обозначения предельно общих отношений с изменчивым конкретным значением, причем это конкретное значение в них раскрывается на основе контекста, ситуаций, отношения говорящего к другим участникам речи и ряда других условий» (А.Н. Гвоздев, 1958, с.86).
В академической «Грамматике русского языка» (1980) соединены два подхода: местоимение как часть речи ограничено до личных, вопросительных и производных от них, а все остальные местоимения рассматриваются в соответствующих частях речи.
Местоимение-существительное определяют как часть речи, указывающую на предмет и выражающую значение указания в морфологических кате-- гориях падежа (последовательно), числа и рода (непоследовательно). Местоимения-существительные составляют небольшую и непополняющуюся группу слов, указывающих на предмет в грамматическом смысле этого слова.
В зависимости от того, какую семантическую функцию выполняют местоимения-существительные, они делятся на следующие группы: 1) личные местоимения; 2) возвратное местоимение себя, указывающее на кого или что-нибудь как на предмет, который является объектом своего собственного действия; 3) вопросительные местоимения кто, что; 4) неопределенные местоимения: кто-то, что-то, кто-нибудь, что-нибудь, кто-либо, что-либо, кое-кто, кое-что, некто, нечто; 5) отрицательные местоимения: никто, ничто, некого, нечего (Русская грамматика, 1980).
Иной подход к определению системного статуса местоимений связан с работами О. Есперсена и Э. Бенвениста. Это направление разрабатывалось в грамматиках романо-германских языков и было перенесено в русскую морфологию работами P.O. Якобсона. В рамках грамматики используется понятие «шифтер». Этим термином О. Есперсен характеризует местоимения из-за
17
их непостоянной сигнификации: местоимения приобретают значения только в конкретной ситуации и в конкретном тексте (О. Есперсен, 1958). P.O. Якобсон, называя местоимения шифтерами, видел отличие их от других языковых единиц в обязательной ссылке на данное сообщение (P.O. Якобсон, 1972).
Другое понятие, используемое для определения системного статуса местоимений, — квантор и кванторное слово. Следуя разграничению постоянных и переменных величин в математической логике, лингвисты интерпретируют местоимение как кванторное слово, т.е. такое, которое несет добавочный смысл. Кванторность местоимения в русистике описана Ю.И. Левиным (Ю.И. Левин, 1973).
В работе «О семантике синтаксиса» Е.В. Падучева определяет квантор-ные слова как слова, которые превращают предложения, содержащие неопределенные имена, в законченные утверждения. Ученый подразделяет кван-торные слова на: 1) кванторные прилагательные - всякий, любой, какой-либо, некоторый...; 2) кванторные существительные - все, кто-нибудь, кто-либо; 3) кванторные наречия места- везде, где-либо, где-нибудь; 4) кванторные наречия времени — всегда, иногда, когда-либо, когда-нибудь; 5) кванторные глаголы - существует, имеет(-ся), есть, нет (Е.В.Падучева, 1974).
И.Р. Гальперин в работе «Текст как объект лингвистического исследования» выделяет категорию дейксиса, которая понимается как указание на что-либо (И.Р. Гальперин, 1981). Категория дейксиса средствами выражения имеет указательные местоимения, некоторые наречия и др. Все дейктические слова (местоимения, союзы и союзные слова) выполняют текстообразующую (связующую) функцию.
Одновременно с кванторным подходом местоимения изучались во второй половине XX в. в связи с теорией референции. Референция - это отнесенность актуализованных (включенных в речь) имен, именных групп или их эквивалентов к объектам действительности - референтам, денотатам (Н.Д. Арутюнова, 1976).
Тип работы: Диссертация
Год: 2005
Страниц: 172



Подобные работы:

  • Функциональная семантика неопределенный местоимений, производный от some, any, every, no, в сочетаниях с адъюнктом Приведем следующую ситуацию из произведения Терри МакМиллан: 41) -1 knew you were somebody special. How do you feel?- About what? - Me. This. Everything. (McMillan 55) Somebody характеризуется психологической и ситуативной близостью, определенностью референта для говорящего и его индивидуализацией.
  • Сравнения в немецких радиотекстах (семантика, структура, функции)
  • Структура, семантика и функции сложный слов и словосочетаний в готском языке Этом идет не только о семантической, но и морфологической мотивированности единиц номинации, которая проявляется в наличии определенных структурных показателей, например, суффиксов действующего лица у группы единиц с основным признаком - агентивности. Таким образом, сам признак можно назвать морфолого-семантическим, учитывающим взаимозависимость морфологической структуры единицы номинации и ее значения.
  • Прагматическая семантика и коммуникативные функции модальных частиц nok, vel и vist в датском языке Предполагающей и ищущей подтверждения ("antagende og bekraeflelsess0gende") [Davidsen-Nielsen, 1993: 5]. Примечательно, что именно эта функция используется в конструкции с вопросом-привеском и негацией в пропозиции, тогда как в позитивных вопросах с этой целью используется само отрицание ikke, которое "навешивается" на пропозицию ("pahaengende" по терминологии [Davidsen-Nielsen, 1993, 5]): Hun er ikke syg, vel? Она не больна, правда? Vi kommer ikke for sent, vel? Мы не опоздаем, правда? Гипотетические операторы nok и vel Проведенные исследования позволяют заключить, что и модальная частица nok, и частица vel маркируют речевой акт гипотезы.
  • Языковое выражение контраста и его стилистические функции в художественной прозе (на материале английского языка)
  • Образы чудовищ—мангаднаек и женщин—богатырих в героическом эпосе Бурят: функции, семантика и поэтика В более архаичных улигерах героиня обычно не вступает в прямую схватку с мангадхаем. Однако в тех редких случаях, когда это происходит, ей всегда приходят на помощь. Например, в "Эржэн Мэргэне" сестре Боржом Тайжа в борьбе с четырьмя Бэрхэйскими мангадхаями помогают ее небесные создатели и покровители.
  • Семантика и функции глагольных форм прошедшего времени совершенного и несовершенного вида в русском языке в зеркале китайского
  • Специфика интуитивного процесса решения неопределенный задач Продуктивность решения неопределенных статических задач испытуемыми в выборках, различающихся по уровню психометрического интеллекта, статистически значимо не отличается. На диаграмме 1 (приложение 3.6.) представлено сравнение выборок испытуемых по общему показателю решения статических задач.
  • Семантические соотношения в группе неопределенный детерминативов
  • Поэтика лирической прозы Б. Зайцева Вопросы художественного единства произведения рассматривались также в работах Н.Гея, М.Гиршмана , В.Кожинова , П.Палиевского. Б.Корман вслед за В.Виноградовым продолжил изучение объектов и субъектов произведения и пришел к выводу о том, что «анализ субъектного уровня является необходимой предпосылкой характеристики сюжетно-композиционного уровня» .
  • Традиции древнерусской литературы в творчестве Б. К. Зайцева и И. С. Шмелева
  • Формирование местоимений в таджикском языке
  • Система мотивов малой прозы Б. К. Зайцева 1901-1921 годов и ее эволюция Рование", она "вся волшебная", с сердцем - "волшебным сундучком", и в то же время заключено в ней "... медленное зелье, приворотное... сладкое такое зелье" (с. 125). Рыжеватые волосы графини "подобны лорелейским струям", её перчатки - "точно светлые змейки".
  • Абтор и герой 6 художественнык Биографиях Б. К. Зайцева: "Жизнь Тургенева", "Жуковский", 11 Чеков" 105 которой «всегдашне-тургеневское - неразделенная любовь и потрясающеечувство загробного» (5, 174): «Трудно согласиться с Зайцевым в его исключительно высокой оценке этой знаменитой поэмы. Тургенев в ней явно искал новой формы и не нашел ее». (9, 413) Очевидно, в каждом времени, и, более широко, в каждой культуре в системе критериев есть своя доминанта.
  • История развития личных и притяжательных местоимений в балкано-романских языках
    © 2006-11г. Планета диссертаций.