ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемое диссертационное исследование посвящено лингвистическому анализу сетевого научного дискурса. Это сравнительно новое «направление лингвистических исследований, объектом которых являются правила построения связного текста и его смысловые категории, выражаемые этими правилами»1. Лингвистика текста в настоящее время рассматривается как широкая, включающая несколько дисциплин наука, изучающая не только текст, но и текстуальный подход к языковым единицам более низкого уровня. В отчественной науке складываются различные направления этой дисциплины (И.П.Севбо , Г.Я.Солганик, О.И. Москальская, В.Г. Борбодько , М.Л. Макаров и др.). Терминопонятие "дискурс" сегодня - одно из сложнейших научных понятий, вбирающее в себя не только лингвистические составляющие, но и экстралингвистические, в равной степени необходимые для понимания текста.
Проблемой анализа научных текстов и разносторонним изучением этой единицы речи занимаются многие ученые - Э.Г.Ризель , Н.М. Разинкина , Е.С. Троянская, Л.Г. Бабенко, М.Н. Кожина , Л.В. Славгородская и др. Среди аспектов этого многостороннего изучения мы особо выделяем конститутивные характеристики научного дискурса, такие как цель, форма существования и статусное равенство участников, и с этих позиций анализируем материал исследования.
Актуальность изучения научного сетевого дискурса обусловлена прежде всего тем, что компьютерное общение становится все более распространенным видом коммуникации, при этом типы и жанры сетевого дискурса освещены в лингвистической литературе недостаточно. По нашим наблюдениям, специальных исследований по специфике научного сетевого дискурса не проводилось.
Николаева Т.М. Лингвистика текста// ЛЭС. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
з
Объектом данного исследования является научное компьютерное общение, которое понимается нами как профессиональное коммуникативное взаимодействие ученых, осуществляемое посредством сети Интернет.
Цель работы - выявить специфические характеристики научного сетевого дискурса. Для реализации поставленной цели нами решаются следующие практические задачи:
1) раскрыть содержание терминопонятия «научный сетевой дискурс» и установить его место в системе понятий лингвистики текста;
2) выявить конститутивные признаки научного сетевого дискурса;
3) охарактеризовать важнейшие языковые и текстуальные особенности научного сетевого дискурса.
Материалом исследования послужили тексты сетевых конференций по лингвистическим и литературоведческим проблемам в сети Интернет, которые представляют собой тематически организованные форумы, предназначенные для обсуждения насущных общетеоретических и прикладных проблем и открытые для всех участников. Мы проанализировали тексты 1915 сообщений за период с 1/01/2002 по 1/10/2002, общий объем составил 4МБ, что соответствует 500 условным страницам.
В работе используются описательный, логико-синтаксический и традиционно-парадигматический методы исследования, которые актуальны для анализа разных уровней речи, а также стилистический и дискурс-анализ с элементами социолингвистического анализа для выявления характеристик участников общения и их влияния на сам дискурс.
Научная новизна исследования заключается в установлении конститутивных признаков научного сетевого дискурса, выявлении лексических, грамматических и текстуальных особенностей и
4
4
характеристике структурно-семантических и прагматических параметров такого дискурса.
Теоретическая значимость работы состоит в возможности использования ее результатов в изучении специфики научного сетевого дискурса как одной из жанровых разновидностей научного стиля текста.
Практическая значимость выполненного исследования видится в возможности применения результатов работы в курсах по общему языкознанию, стилистике, лингвистике текста, в спецкурсах по стилистике научного дискурса, а также в практической деятельности преподавателей при обучении студентов международным нормам научного общения посредством компьютера.
Основные теоретические положения и практические результаты докладывались на научно-практических конференциях «Актуальные вопросы лингвистики» (Тюмень, март 2002), «Информационные технологии в образовательном процессе высшей школы» (Тюмень, апрель 2002) и на научных семинарах кафедры общего языкознания Тюменского госуниверситета.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Научный сетевой дискурс является особой разновидностью научного текста, обладающий определенной спецификой на всех уровнях языка.
2. Дискурс характеризуется тремя видами признаков, важнейшими из которых являются системообразующие. К ним мы относим авторство, адресатность, информативность и интертекстуальность.
3. Сетевой дискурс совмещает в себе специфические черты, присущие различным видам дискурса.
Общий объем работы составляет 289 страниц. Диссертация включает введение, две главы, заключение, список использованной литературы и два приложения.
5
5
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении обосновывается выбор темы исследования, актуальность и новизна, очерчивается проблематика и дается краткая историография вопроса, характеризуется материал, объект и предмет исследования и определяются цель и задачи.
Первая глава посвящена рассмотрению таких понятий как «текст», «дискурс», «научный стиль» и «сетевой дискурс». В первом разделе мы рассматриваем терминопонятие «дискурс» исходя из воззрений одного из основоположников теории дискурса Т. ван Дейка. Изучив взгляды различных ученых по этому вопросу, в конечном счете мы, вслед за Н.Н. Мироновой, принимаем следующее понятие дискурса: Дискурс - это
цельнооформленная______единица_____информации,______обусловленная
лингвистическими и экстралингвистическими параметрами. Другие существуюшие дефиниции дискурса, такие, как вербальное общение, единство коллективного и индивидуального начал речи (В.Г. Борботько), или специфичный язык, выражающий особую ментальность (Ю.С. Степанов) менее соотносятся с нашими представлениями о предмете исследования.
Одним из аналитических аспектов изучения дискурса является классифицирование его типов. При рассмотрении дискурсных классификаций обнаруживается, что исследователи подходят к их типизации с различных позиций. В настоящее время выделяются три основных направления группировки лингвистических дискурсов, которые можно условно назвать прагмалингвистическим (приоритетность контекстуальных и ситуативных характеристик дискурса) (А.Н. Баранов , В.И. Карасик , И.В. Пешков ) , диалогическим (диалог - это основная форма функционирования дискурса) (А.К. Соловьева , Н.И. Теплицкая , Т.И. Олейник , Л.С. Маркинa , В.Г. Борботько , Е.В. Падучева , Т.М.
6
6
Дридзе , М.Л. Макаров ) и культурологическим (в основе общения лежит коммуникативная компетенция - Ю.А. Сорокин , Е.М. Верещагина , Е.П. Сеничкина , В.Г. Гак и др.) В нашей работе в качестве рабочей принимается версия иерархической классификации, где на первом этапе типологизации дискурса предлагается выделить две основные группы: личностный дискурс и институциональный дискурс. Критерием для их выделения являются отношения между участниками коммуникации, а на следующем уровне - цель общения и признаки коммуникативной ситуации. Дальнейшее членение типов дискурса происходит в зависимости от формы проявления языка (устный и письменный), от способа общения (массового или индивидуального), от тона или регистра речи (высокий, нейтральный, сниженный), от степени эмоциональности, спонтанности, нормативности, степени клишированности языковых форм, свернутости текста и некоторых других признаков. Одним из важных критериев разграничения дискурсов справедливо считается ориентированность на реципиента.
В современной лингвистике речевой текст понимается как продукт коммуникативной (в отличие от познавательной и предметно-практической) деятельности людей и является особым образом организованной моделью поведения, отражающей цели и мотивы коммуникантов, а также характеристики ситуации, в которой происходит общение. Исходя из этих позиций мы разграничиваем текст и дискурс следующим образом: текстом считается независимое, изолированное, обособленное от ситуации законченное речетворческое произведение. Под дискурсом (см. выше) мы понимаем также текст, находящийся в ситуации реального общения, текст в процессе своего создания и развития.
Считая текст единицей коммуникативной системы, строить типологию текстовых категорий, на наш взгляд, наиболее целесообразно, исходя из его системной организации с учетом взаимопроникновения подсистем, существующих в разных плоскостях, кроме того, необходимо
7
7
принимать во внимание функциональную направленность текста. Поэтому целесообразно рассматривать категории согласно их важности в формировании текста. Представляется уместным выделить три группы категорий: системообразующие, системоприобретенные и
системонейтральные. Системообразующими считаются наиболее общие, главные, обязательные признаки, по которым определяется текст как таковой. По нашему мнению, в тексте следует выделить следующие системообразующие категории: 1) авторство; 2) адресатность; 3) информативность; 4) интертекстуальность. Это основные слагаемые, каждое из которых является необходимым и достаточным условием порождения текста. Сочетание основных системообразующих категорий определяет тип дискурса, в зависимости от которого происходит его последующее развитие. Этот высший уровень является единственным относительно жестким образованием, так как дальнейшая иерархия текстовых категорий изменяется под влиянием выбранного на первом этапе направления.
Другие признаки феномена системности имеют отношение к языковым единицам, но они относятся к числу дополнительных сопутствующих признаков текста. Если на системообразующем уровне мы говорим об абстрактном образовании, о тексте на уровне замысла, то на следующем этапе происходит реализация этого замысла, формирование дискурса. Под системоприобретенными категориями дискурса нами понимается такие параметры, которые дискурс как система приобретает в процессе своего последующего развертывания. Целесообразно разделить системно-приобретенные категории на две большие подгруппы: лингвистические и экстралингвистические. Системно-приобретенными категориями дискурса являются такие лингвистические параметры как: содержательность; структурность; стилевая и жанровая принадлежность; когерентность. Экстралингвистические же параметры (участники, обстоятельства общения и др.) представляют собой неотъемлемый
8
компонент любого дискурса. Третий уровень категорий дискурса -системонейтральный - включает необязательные, факультативные категории, не свойственные данному дискурсу.
Во втором разделе в целях нашего исследования нами выявляются характерные признаки научных текстов с учетом характеристик участников общения и коммуникативной ситуации. Исходя из положения о системности дискурса в целом, можно предположить, что научный тип дискурса является составным элементом общей системы и имеет свои конститутивные, системообразующие признаки, отличающие его от других типов дискурса.
Научный дискурс занимает особое место в общей системе типов дискурса, так как здесь различия между сокращенной и фиксированной дистанциями общения не являются определяющими. Наша позиция в этой ситуации заключается в признании за научным дискурсом институционального статуса. Правда, оппозиция формальность / личностность в текстах сетевых научных конференций выражена не так явно, как в других типах научного дискурса. Научный дискурс имеет свои категориальные признаки, выделяющие его из общей системы. Поддерживая мнение Л.В. Славгородской, мы считаем такими конститутивными признаками особую цель (проблематику), характеристики типовых участников и форму существования.
Третий раздел посвящен общей характеристике сетевого дискурса. Спецификой этого вида общения является использование особого рода сигналов коммуникации - электронных. Компьютерное общение представляет собой коммуникацию в виртуальной среде, и в этом состоит его важнейший отличительный признак. В современном обществе существует несколько возможностей общения с помощью компьютера: с помощью локальной сети, объединяющей несколько компьютеров, например, в пределах одного здания, или более обширных сетей -
9
9
национальной или даже глобальной, так называемой всемирной паутины (WWW - World Wide Web).
Компьютерное общение может быть как личностно-ориентированным (переписка по электронной почте), так и статусно-ориентированным (общение в конференциях). Оно содержит в себе признаки всех видов институционального дискурса, не принадлежа ни к какому из них полностью: типы институционального дискурса отражаются в жанрах компьютерного общения. В результате анализа ситуации и участников компьютерного общения приходится сталкиваться со сложной комбинацией дискурсов: передача сообщений одного пользователя другому по электронной почте (бытовое общение), официальный обмен и запрос информации по электронной почте (деловой дискурс), обсуждение научных вопросов в группах новостей и конференциях (научный дискурс), обсуждение вопросов преподавания и образования в конференциях (педагогический дискурс), реклама, появляющаяся на электронных досках объявлений (рекламный дискурс), обсуждение политических вопросов (политический дискурс).
Сетевой дискурс как вид общения объективно выделяется на основании следующих конститутивных признаков: электронный сигнал как канал общения, виртуальность, дистантность, опосредованность, высокая степень проницаемости, гипертекст, креолизованность, статусное равноправие участников, "смайлики", комбинация различных типов дискурса, специфическая компьютерная этика.
Компьютерное общение мы рассматриваем как особое функционирование языка, включающее различные жанры: 1) электронную почту (e-mail), т.е. письма, как правило, личного содержания от одного пользователя другому. 2) электронные разговоры 3) система электронных досок объявлений Би Би Эс - BBS (Bulletin Board System). 4) компьютерные конференции. Характерными признаками сетевых конференций, как отдельного жанра компьютерного общения, являются: 1)
ю
сходство с научной конференцией в ее неформальной (кулуарной) части, 2) дистантность, 3) особая конвенциональность и наличие фиксированных правил общения, 4) тематическое подразделение, 5) письменная фиксация.
Сетевые научные конференции имеют огромное значение для пользователей с лингвистической точки зрения, так как участники такого вида общения имеют доступ к языковой культуре других народов, а широкое общение с представителями различных дискурсивных сообществ позволяет развивать гуманитарное образование и стимулирует развитие как родной речи, так и овладение иностранными языками, позволяет приоблести сопутствующие языковые навыки. Этот аспект отмечают многие методисты, которые используют интернет в процессе обучения тем или иным дисциплинам.
Специфика компьютерного этикета представляется весьма интересной для лингвистического изучения, поскольку компьютерное общение в настоящее время стало одним из ведущих способов коммуникации. Социолингвистическое изучение этикета включает, по мнению В.И.Карасика, освещение как языковых, так и внеязыковых средств общения для выявления социально значимых различий в коммуникативных ситуациях, установление универсальных и национально-специфических характеристик этикетного поведения, определение параметров этикетной вариативности.
Вторая глава, «Лингвистические черты научного сетевого дискурса», посвящена рассмотрению речевых особенностей, характерных для анализируемого типа дискурса. В трех разделах мы исследуем лексические, синтаксические и графические черты научного сетевого дискурса.
Научные сетевые конференции представляют собой обсуждение каких-либо проблем различных областей науки людьми, которые так или иначе интересуются этой проблематикой. Стоит отметить, что участниками таких конференций могут быть представители различного профессионального состава, поэтому, несмотря на специфическую
и
научную тематику, язык этого жанра в значительной мере отличается от подлино научного, т.е. для него характерен ряд особенностей, которые мы попытались выделить, используя материал форумов по вопросам лингвистики.
Специфика функционирования российских научных сетевых форумов обусловлена, на наш взгляд, несколькими причинами. Во-первых, в России компьютерное общение начало развиваться гораздо позже, чем в западноевропейских странах, где «компьютеризация» общества прошла на несколько десятилетий раньше, где к настоящему времени сложилась традиция пользования компьютерным языком и где приняты модели общения в компьютерной среде. Поэтому было бы неправомерно говорить о сложившихся российских нормах сетевого общения, возможно лишь фиксировать особенности функционирования языка в этой среде. Во-вторых, общение через интернет, в том числе участие в научных сетевых конференциях, стало неотъемлемой частью коммуникации членов научного сообщества зарубежных стран. В России же такой тип общения характерен в большей степени для молодежи и обеспеченной прослойки российского населения, к которой, к сожалению, не относятся большинство научных работников.
В первом разделе мы обращаемся к лексическим особенностям и выделяем следующее:
• В сетевом дискурсе широко представлены аббревиатуры, не только терминов, но и часто употребляемых в разговорной речи словосочетаний и целых предложений. Пришедшие из английского сетевого дискурса, они могут встречаться как на языке оригинала, например: IMHO = In My Humble Opinion (по моему скромному мнению), так и как сочетание русских букв, находящихся на соответствующих клавишах, например, ИЕЦ соответствует английскому BTW = By The Way (кстати) .
12
IMHO по-русски должно быть: Хеврон, Беэр-Шева, Акко, Яффа (доп.: Яфо), Наблус (доп.: Шхем), Фавор (доп.: Тавор), Хермон, Киннерет (доп.: Генисаретское озеро), Цфат, Эйлат, Шарон и Изреэль (через "э").
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1996&t=1996
ИЕЦ по поводу документа на указанной ссылке: «т.е.» ни при каких остоятельствах не может на две строчки щепиться. Переносится целиком, и всё тут.
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1987&t=1987
• Сетевой дискурс характеризуется сочетанием научных терминов и разговорных слов, нейтральной и грубой лексики:
Рискуя вызвать скандал, замечу, что табуированная лексика языку необходима. И при этом она должна быть именно табуированной. И это печально, поскольку с некоторых пор я стала замечать, что простая матерщина уже не вызывает у жертв желаемого шока, что вынуждает пользоваться более сложными синтетическими ругательствами с многочисленными матерными корнями, звучащими намного гаже и похабнее, чем традиционные.
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1978&t=1978
• Наряду с лингвистической терминологией встречаются компьютерные жаргонные слова. Например,
А я предлагаю вевеве и вовсе похерить. И так понятно, что не телнет и не гофер. К тому же браузер всё равно по умолчанию пошлёт на какой-нибудь HTTP-порт, а не куда попало, а грамотный цербер (то бишь сервер ) сам разберётся.
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1 &i=1 971 &t=1 971
13
• Для сетевого дискурса характерно активное использование английских слов, выражений в латинском написании, также как транслитерация английских слов:
So-o-o-o what? Я всего лишь привёл примеры, напрочь опровергающие оригинальное "доказательство".
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1967&t=1967
Прошу прощения за оффтопик.
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1209&t=1209
Анализ нашего материала позволяет сделать вывод об общей «демократизации» компьютерного лингвистического дискурса. Мы связываем это с двумя основными причинами: с одной стороны, это объясняется растущим интересом к языкознанию со стороны широкой общественности, а с другой, внутриязыковыми тенденциями влияния английского языка на русский. Язык является немаловажным компонентом любой сферы человеческой деятельности, поэтому неудивительно, что растущие межпредметные связи и внимание к языку специалистов в других областях знаний, например, медицины, привели к упрощению языка даже таких консервативных жанров, как монография и учебники, язык же компьютерного дискурса подвержен воздействию этих факторов вдвойне.
Во втором разделе, в котором рассматривается сетевой дискурс в текстуальном аспекте, выделяются структурно-синтаксические и функционально-прагматические характеристики. Первые сводятся прежде всего к совокупности моделей, характерных для научного стиля и устного разговорного стиля, вторые — к тем ситуативно-контекстуальным параметрам, которые дают возможность определить характеристики тональности компьютерного дискурса и характеристики участников общения.
14
Анализ синтаксических особенностей научного сетевого дискурса позволил установить, что в нем встречается большинство синтаксических конструкций, присущих как научному стилю, так и разговорному. Так, сложноподчиненные предложения со всеми видами подчинительной связи, простые двусоставные, осложненные простые типичны в равной степени, как и особый порядок слов, разные виды эллипсиса:
Буква Ч в скором времени и вправду будет признаваться исключительно твердой, так как и в настоящее она является лишь условно мягкой, стремящейся к отвердению. Фонетическое изображение буквы "щ" по современным нормам отсутствует.
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1 523 &t= 1523
Интересуясь такими вещами, и Вы, и Данила допускаете - явно, не описки а - ошибки.
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1387&t=1387
К тому же это прекрасная кормушка для местных бюджетов -следить за чистотой языка.
http: //gramota.ru/forum/list.php?f= 1 &i=1415&t= 1415
Характеризуя функционально-прагматические характеристики, необходимо отметить, что важной чертой научного сетевого дискурса является обилие стилевых приемов, цель которых - компенсировать дистантность общения и придать ему выразительность, эмоциональность и насыщенность.
Ничего не могу поделать, Ваши темпераментные аргументы вызывают у меня желание сблизиться. Уточняю - позициями. Все Ваши положения побуждают ответить: да! да! да! да! Но - с присадкой.
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1824&t=1824
15
Поскольку одна из основных функций компьютерного дискурса — оказание воздействия на собеседника, то важной его характеристикой является коммуникативная установка. Для научного компьютерного дискурса характерны различные способы организации дискурса с точки зрения перечисления элементов, поддержания контакта с участником общения, регулировки единиц, а также различные межтекстовые коннекторы или связки.
что же касается иноязычных слов, названий и имён, то вполне уместно передавать их на письме так, как это делается сегодня.
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1735&t=1735
по поводу дореволюционных СМИ и учебников... в самом деле - заглянул в учебник физики издания конца XIX века, так там иностранные имена и фамилии действительно приводятся в оригинальном написании. более того - все имена и фамилии (как русские и нерусские) выделены жирным шрифтом.
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1924&t=1924
В текстах компьютерных конференций частотны эксплицитные выражения, передающие авторскую позицию по какому-либо вопросу:
Думаю, «языковой полиции» стоит следить не за чистотой языка в плане защиты его от засилья новых заимствований, а за сохранением чистоты и правильности хотя бы того, что есть
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1847&t=1847
И всё-таки не могу понять: зачем его дифференцировать-то?
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1598&t=1598
16
Важной характеристикой сетевого дискурса является стремление получить ответную реакцию, о чем свидетельствуют многократные побудительные фразы, вовлекающие участников форума в общение
Развитие языка связано не только с изменениями в его грамматическом или стилистическом строе, но и с изменениями в фонетическом ряде. Если у кого-то есть что сказать по данной теме, просьба не замалчивать располагаемую информацию или же просто поделиться своим мнением.
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1395&t=1395
Обобщая вышесказанное, можно утверждать, что синтаксическая организация текстов научных сетевых конференций приспосабливается к таким прагматическим установкам научной сферы общения, как четкость и точность. В то же время, для данного типа дискурса характерны синтаксические модели, присущие разговорному стилю, что служит для сокращение дистанции между коммуникантами.
Третий раздел показывает, каким образом графические средства выделяют научный сетевой дискурс в отдельный жанр. Проведенное нами исследование убедительно доказывает, что в этом смысле научный сетевой дискурс еще более эмоционален, чем традиционные научные жанры. Помимо традиционных средств выражения экспрессивности и активизации внимания читателя, таких как курсив, разрядка, жирный шрифт, знаки препинания, в жанре научного сетевого дискурса употребяются специфические средства.
Анализ графики компьютерного дискурса позволил установить, что в компьютерном общении наряду с традиционными графическими средствами выработались и специфические:
• многократное повторение восклицательного и вопросительного
знаков:
Мне жаль тех, кого будет контролировать министерство образования! От этого органа: школа - "муниципальное образовательное учреждение
17
среднего (полного) общего образования"!!!
И ведь писал я министру об этом безобразии - несть ответа!!!
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1488&t=1488
Правильно: вЕксели! ОфицерА??? ПикселЯ??? ИнженерА???
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1 &i=1 910&t=1 910
• многократное дублирование одной и той же буквы: Да-да! В своем послении Вы оччччень упростили язык.
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1827&t=1827
• выделение заглавными буквами слов и фраз:
От них: детский клуб - "муниципальное образовательное учреждение дополнительного образования = МОУДО"!!!!!!!!!!!!!!!!
НЕ СМЕШНО! ПЛАКАТЬ НАДО!
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1249&t=1249
• выделение ударения в слове заглавной буквой:
Как я понимаю, Ваша концепция такова: не позволим г-ну Метапуристу интегрировать некую часть эромата (неологизьм?) в нормативную плоть языка, для чего покажем - и, что харАктерно, защитим - их исключительную личностно-социальную значимость на своем вульгарном месте.
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1459&t=1459
Сегодня сосуществующие варианты: обеспЕчение и обеспечЕние. Выбираете Вы. Я выбираю первый вариант (ранее только он считался нормативным).
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1749&t=1749
18
Эти обозначения служат для выражения эмоциональности и экспрессивности, а также для сокращения дистанции между участниками конференций, то есть сближения коммуникантов. Именно поэтому возникла необходимость передачи эмоций и отчасти мимики пишущего при помощи комбинациии символов, представляющих собой стилизованные физионимии, если смотреть на них, наклонив голову влево. Такие обозначения эмоций получили название "смайлики" (англ. smile — улыбка). Общее количество этих обозначений превышает десяток, однако в исследуемом типе дискурса наиболее частотны следующие: :) - улыбка или:))) - широкая улыбка,;-) - подмигивающая улыбка: Для ответа на вопрос об активном торможении процесса ликвидации необходимо уточнить два очень существенных момента, а именно: есть ли процесс и достаточно ли он активен? :) Пока никаких запретительных сущностей я здесь не вижу. Вас же не арестовали за надругательство над пунктуацией. И я вроде тоже на свободе, хотя вполне спокойно разобрала текст Вашего послания (видала и хуже ;-) Но в этом-то и заключается поразительная защищённость языка. Как его ни уродуй, а он всё равно понятен!
http://gramota.ru/forum/list.php?f=1&i=1593&t=1593
Анализируя язык сетевого научного дискурса, мы пришли к выводу, что в нем представлены разностилевые языковые явления, что обусловлено экстралингвистическими причинами.
В Заключении обобщаются основные теоретические посылки, а именно: представлена оппозиция «текст - дискурс», предложена классификация дискурса, рассмотрены текстовые категории дискурса и особенности научного дискурса. Суммируя результаты практического исследования, мы делаем вывод, что научный сетевой дискурс характеризуется рядом особенностей на лексическом и текстуальных
19
уровнях, а также является более экспрессивным за счет определенных графических кодов, конвенциональных в научных сетевых конференциях. По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. «Исследование информативно-содержательной структуры вторичного текста»//Проблемы прикладной лингвистики. Сборник материалов семинара. - Пенза, 1998. - С. 33 - 35.
2. «Современные подходы к формализации семантики научного текста»//Языковая подготовка в вузе. Межвузовский сборник научных работ. - Тюмень, 1998. - С. 38 - 40.
3. «Интеллектуальные стили в компьютерном дискурсе»//Славянские духовные традиции в Сибири. Сборник материалов научно-практической конференции. - Тюмень, 2002. - С. 125 - 128.
4. «Научные стили речи в компьютерном дискурсе»//Информационные технологии в образовательном процессе высшей школы. Сборник материалов научно-методического семинара. - Тюмень, 2002 - С. 80 - 85.
5. «Интеллектуальные стили научного изложения применительно к анализу логико-смысловой структуры текстов научного компьютерного дискурса»//Актуальные вопросы лингвистики. Сборник материалов научной конференции. - Тюмень, 2002 - (в печати).
20 |