| |
Каталог работ |
Тема: Имя собственное без детерминатива в референциальном употреблении в контексте художественного произведения и межтекстовых связей |
| Содержание |
|
|
Содержание
,* Введение...5
Глава 1. Семантико-грамматические и референтные особенности имени собственного без детерминатива в референциальном употреблении.
1. Предметная отнесённость имени собственного.
1.1. Некоторые лингвистические подходы к вопросу о наличии
лексического значения у имени собственного...11
* 1.2. Логико-философские теории референции.
1.2.1. Каузальная теория С.А. Крипке...13
1.2.2. Теории референтной и пропозициональной прозрачности и затемнённости...19
1.2.3. Понятия «денотат» и «референт»...24
1.3. О наличии значения у имён собственных.
1.3.1. «Грамматика имени собственного» М.-Н. Гари-Приёр. Понятия «номинативная функция» и «референтное содержание» имени собственного...25
1.3.2. О разграничении понятий «референтное содержание» и «коннотации» имён собственных...28
1.3.3. Эмоционально-экспрессивные, субъективно-модальные и стилистические коннотации и референтное содержание. 37
1.3.4. Метафорическое имя собственное без детерминатива в референциальном употреблении...42
1.3.5. О наличии референтного содержания и окказионального значения у имён собственных без детерминатива в референциальном употреблении...51
1.3.6.0 влиянии контекста на интерпретацию имени собственного...54
1.4. Выводы по первой главе...55
Глава 2. Имя собственное без детерминатива в
,* референциальном____употреблении____в____контексте
художественного произведения.
2.1. Коннотации и референтное содержание, обусловленные контекстом художественного произведения.
2.1.1. Виртуальный референт имени собственного, его коннотации и референтное содержание...59
2.1.2. Коннотации и референтное содержание, обусловленные >* лингвистическими факторами...62
2.1.3. Таксономия имён собственных в художественном произведении...67
2.1.4. Эмоционально-экспрессивные, субъективно-модальные, стилистические коннотации и референтное содержание имени собственного в художественном произведении...74
2.2. Кореферентность имён собственных в художественном произведении...81
2.3. Имя собственное в контексте художественного произведения...88
2.3.1. Рифма...89
2.3.2. Повторы...92
2.3.3. Параллелизмы...94
2.4. Выводы по второй главе...96
Глава 3. Имена собственные и межтекстовые связи.
3.1. Понятие интертекстуальности...100
3.2. Имена собственные и виды межтекстовых отношений... 106
3.2.1. Интертекстуальные связи...107
3.2.2. Паратекстуальные отношения...ПО
3.2.3. Метатекстуальные отношения...111
3.2.4. Гипертекстуальные отношения...112
3.3. Выводы по третьей главе...116
Заключение...124
Библиография...130
Словари и справочники...141
Глоссарий...143 |
|
|
|
|
| Введение |
Введение.
До недавнего времени лингвисты уделяли мало внимания именам собственным, исключая их из семантической структуры языка. За последние три десятилетия ситуация претерпела существенные изменения. Стали появляться книги и статьи, посвященные семантическим, морфологическим и синтаксическим особенностям имён собственных. Настоящее исследование является попыткой исследовать имя собственное без детерминатива в референциальном употреблении в контексте художественного произведения и межтекстовых связей (на примере французского языка). Сразу оговоримся, что под термином "детерминатив" понимается несколько классов служебных слов (артикль, указательные и притяжательные прилагательные), сочетающихся с именем собственным для выражения референции. Хотя во французской лингвистике для обозначения данного понятия больше используется термин "детерминант", в настоящей диссертации употребляется термин "детерминатив", поскольку он является более распространённым в российской лингвистке.
Цель диссертации состоит в изучении влияния контекста на семантику имени собственного. Причём под термином "контекст" понимается не только высказывание или конкретная ситуация, но и контекст художественного (публицистического) произведения, а также взаимовлияние контекстов различных произведений.
Актуальность предлагаемого диссертационного исследования определяется, таким образом, обращением к анализу лексико-семантических, синтаксических и стилистических особенностей имён собственных в рамках междисциплинарного подхода, включающего
в контекст исследования данные таких дисциплин как грамматика, семантика, стилистика, прагматика, логика.
Исходя из вышеизложенной цели, в диссертации решаются следующие конкретные задачи:
выявить лексико-семантические, синтаксические и стилистические особенности имён собственных без детерминатива в референциальном употреблении на уровне языка-системы и речевого высказывания или ситуации;
- исследовать возможность возникновения референциального содержания и окказионального значения у имён собственных без детерминатива в референциальном употреблении на уровне речевого высказывания (ситуации), а также в контексте художественного произведения (прозаического и поэтического);
- обосновать разграничение понятий "денотат" и "референт"; "значение", "референциальное содержание" и "коннотация" имён собственных;
рассмотреть возможность метафорического имени собственного без детерминатива в референциальном употреблении;
- выявить роль имени собственного без детерминатива в референциальном употреблении в актуализации различных видов межтекстовых связей.
Предлагаемое решение поставленных задач основывается на следующих научно-методологических принципах:
1) "Ономастика противопоставляет ономастическую лексику апеллятивной, т.е. всему остальному лексическому составу языка, и соответственно оним - апеллятиву (любому слову лексического состава языка)."(Большой энциклопедический словарь. Языкознание, 2000: 473) В грамматиках имена собственные противополагаются нарицательным именам, но только в разряде существительных.
Именно это противопоставление и ляжет в основу изучения морфологических и семантико-синтаксических особенностей имён собственных в настоящей работе.
2) Вслед за логиками (Дж. С. Миллем, Г. Фреге, Б. Расселлом, С.А. Крипке и др.) лингвисты стали включать в лингвистические исследования проблему предметной отнесённости знака. Так, например, диссертация Г. Клейбера (Kleiber, 1981), посвященная проблемам референции, оказала большое влияние на последующие исследования в данной области, в частности, на К. Жонассон и М.-Н. Гари-Приёр. Именно поэтому в настоящем исследовании одним из аспектов рассмотрения семантико-синтаксических особенностей имён собственных станет их отнесённость к объектам действительности.
3) Многие лингвисты (например, М.-Н. Гари-Приёр, К. Жонассон) сходятся на том, что интерпретация имени собственного отличается от интерпретации имени нарицательного необходимостью ссылки на контекст. М.-Н. Гари-Приёр посвятила свою монографию "Грамматика имени собственного" (Gary-Prieur, 1994) изучению семантико-синтаксических особенностей имени собственного в высказывании (Гёпопсё). Примеры, приводимые в монографии, позволяют понять, что под термином "Гёпопсё" М.-Н. Гари-Приёр понимает предложение и конкретный контекст. Настоящее исследование является ещё одной попыткой исследовать влияние контекста на семантику имени собственного. Причём под термином "контекст" понимается не только предложение или конкретная ситуация, но и контекст художественного (публицистического) произведения, а также взаимовлияние контекстов различных произведений (исследованиям в данной
области посвящен раздел лингвистики, получивший название интертекстуальности ('Tintertextualite")).
4) Общее развитие логических теорий референции определилось их постепенной прагматизацией. "В концептуальный аппарат теорий референции вошли понятия коммуникативной установки говорящего, его интенции, фонда знаний собеседников, коммуникативной организации высказывания, отношение к контексту. "(Большой энциклопедический словарь. Языкознание, 2000: 412) В настоящей работе будет рассмотрена роль прагматического фактора в референции, осуществляемой именами собственными.
5) Следует также оговориться, что в работе рассматриваются только те категории индивидуальных обозначений предметов или лиц, которые все ономасты склонны включать в состав имён собственных. Именно поэтому в настоящее исследование включены лишь примеры с антропонимами и топонимами.
6) И, наконец, последнее: настоящее исследование ограничивается изучением имён собственных без детерминатива в референциальном употреблении, т.е. в позиции актантов (подлежащего и дополнений), что обусловлено несколькими причинами. Во-первых, подавляющее большинство лингвистов признаёт, что употребление имени собственного с детерминативом (например, с артиклем) способно изменить семантику имени собственного. В.Г. Гак в "Essai de grammaire fonctionnelle du francais" допускает возможность возникновения значения у имени собственного при его употреблении с артиклем:
"Nom propre. (...)
Changement de sens. II est lie surtout a la transformation semantique: personne-chose.
1. Les articles "le","la", "un", "des" designent les oeuvres: un Corot; des Rubens.
2. L'article "du" exprime une partie indefinie de l'oeuvre: Je lis du Victor Hugo; jouer du Mozart.
3. "Un", "le", "les", "des" marquent un changement de sens radical (metonymie): un louis; un tartufe."(Gak, 1974 : 216)
За именем собственным без детерминатива в референциальном употреблении закрепляется лишь одна единственная функция -идентифицирующая, заключающаяся в способности называть один единственный объект действительности. Во-вторых, ни у кого также не вызывает сомнения возможность возникновения значения у имени собственного без детерминатива при его употреблении в нереференциальном положении, например, в функции именной части сказуемого (в конструкциях Npr etre Npr; SN (syntagme nominal), c'est Npr (сокращение Npr обозначает "nom propre", т.е. имя собственное)) или определения в конструкции NNpr (сокращение N обозначает "пот", т.е. существительное). Например: "Gide n'est pas ne Gide"(Gary-Prieur, 1994: 77); "C'est homme, c'est Machiavel"(Gary-Prieur, 1994 : 80); "lastrategie Mitterrand"(Gary-Prieur, 1994 : 88).
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что подобный ракурс исследования обогащает дополнительными данными ономастику, а также стимулирует дальнейшие исследования в данной области.
Практическая ценность определяется возможностью теоретического и практического использования её материала в теоретических курсах лексикологии и стилистики французского языка, в практике преподавания французского языка, а также на занятиях по анализу текста.
10
Цели и задачи работы определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.
Во введении определяются актуальность и научная новизна диссертации, её теоретическая и практическая значимость, раскрываются цели и задачи исследования, а также определяются методы для их достижения.
Первая глава посвящена основным проблемным вопросам, связанным с семантикой имени собственного. Проводимый анализ философской и лингвистической литературы позволяет выявить современное видение проблемы, которое легло в основу предлагаемого исследования лексико-семантических,
синтаксических и стилистических особенностей имён собственных без детерминатива в референциальном употреблении. В первой главе вышеперечисленные особенности рассматриваются на уровне языка-системы и речевого высказывания (ситуации).
Во второй главе особенности имён собственных без детерминатива в референциальном употреблении представлены в контексте художественного произведения (прозаического и поэтического). В третьей главе изучается роль имени собственного без детерминатива в референциальном употреблении в актуализации различных видов межтекстовых связей. Каждая глава завершается выводами.
В заключении подводятся итоги проведённого исследования.
11
Глава 1
Семантико-грамматические и референтные особенности имени собственного без детерминатива в референциальном употреб
лении.
1. Предметная отнесённость имени собственного.
1.1 Некоторые лингвистические подходы к вопросу о наличии лексического значения у имени собственного.
Рассмотрение вопроса о семантике имени собственного на уровне языка-системы приводило к полному отрицанию наличия у имени собственного лексического значения (значений). Так, например, Ф. де Соссюр исключал имя собственное из семантической структуры языка: "Les seules formes sur lesquelles l'analogie n'ait aucune prise sont naturellement les mots isoles tels que les noms propres, specialement les noms de lieu (cf. Paris, Geneve, Agen, etc.) qui ne permettent aucune analyse et par consequent aucune interpretation de leurs elements..."(Gary-Prieur, 1994 : 2) К такому же выводу приходит С. Ульман: "Les noms propres n'ont pas de sens et, par consequent, la notion de signification ne s'applique pas a eux. La fonction d'un nom propre est Identification pure: distinguer et individualiser une personne ou une chose a l'aide d'une etiquette speciale. "(Gary-Prieur, 1994 : 19)
В российской лингвистической науке вопрос о природе лексического значения слова не перестаёт дискутироваться. Автор разделяет точку зрения, согласно которой лексическое значение слова определяется как "содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нём представление о предмете, свойстве,
12
процессе, явлении и т.д. Лексическое значение слова - продукт мыслительной деятельности человека, оно связано с редукцией информации человеческим сознанием, с такими видами мыслительных процессов, как сравнение, классификация, обобщение. Лексическое значение слова носит обобщённый и обобщающий характер."(Большой энциклопедический словарь. Языкознание, 2000: 261) В основе лексического значения лежит понятие, образуемое общими признаками класса реалий. В отличие от имени нарицательного имя собственное не связано непосредственно с понятием, поэтому большинство лингвистов полагают, что у него отсутствует сигнификативный аспект значения, и считают, что основная функция имени собственного - называть индивидуальный объект. Н.Н. Лопатникова пишет в "Lexicologie du francais moderne": "Si Ton compare, quant a leur contenu semantique, les mots "homme" et "Emile" pris isolement la difference apparaitra nettement. Le mot "homme" rendra la notion generate de "etre humain doue d'intelligence et possedant l'usage de la parole", il n'en sera rien pour "Emile" qui n'exprimera pas plus la notion dmhomme" que Minouche celle du "chat". Done, au niveau de la langue systeme "Emile" et "Minouche" sont depourvus de la fonction rationnelle."(Лопатникова, 1982 : 26) Н.Н. Лопатникова полагает также, что тезис, согласно которому имена собственные не выражают понятий, не следует принимать слишком прямолинейно, поскольку он применим не ко всем именам собственным. Н.Н. Лопатникова полагает, что некоторые имена собственные (например, имена известных лиц, названия географических объектов) выражают единичные понятия в равной мере, как и имена нарицательные: например, земля, луна, солнце. М. Пруст образно описал главное отличие имён собственных от имён нарицательных "В поисках утраченного времени": "Les mots nous
13
presentent des choses une petite image claire et usuelle comme celles que Ton suspend aux murs des ecoles pour donner aux enfants l'exemple de ce qu'est un etabli, un oiseau, une fourmiliere, choses concues comme pareilles a toutes celles de meme sorte. Mais les noms presentent des personnes - et des villes qu'ils nous habituent a croire individuelles, uniques comme des personnes(...)."(Proust, 1987 : 380)
Однако, в термине "понятие" выделяется также и денотативный (референтный) аспект или содержание, т.е. конкретное, индивидуальное содержание, создаваемое при употреблении слова в речи свойствами денотата или референта. Денотативное (референтное) наполнение имён собственных также определяется свойствами, признаками референта, что позволяет сделать вывод о сходном функционировании имён нарицательных и имён собственных в речи. Вышеизложенные положения позволили некоторым лингвистам утверждать, что значение имени собственного может быть реализовано в речи. В этой связи особое значение приобретают логико-философские теории референции, которые всё чаще используют лингвисты для решения вопроса о наличии значения у имени собственного.
1.2 Логико-философские теории референции. 1.2.1 Каузальная теория С. А. Крипке.
За последние тридцать с лишним лет подходы к изучению имён собственных существенно изменились. Лингвисты стали заимствовать методы анализа имён собственных у логиков. Одной из наиболее цитируемых работ логиков, посвященных имени собственному, является сборник лекций Сола А. Крипке.(Kripke,
14
1980) Лингвисты заимствуют у С. А. Крипке несколько принципиальных положений. Во-первых, вслед за другими логиками
ф (Дж. Ст. Миллем, Г. Фреге, Б. Расселом, У. Куайном) С.А. Крипке
включает в лингвистические исследования отнесённость имён собственных к объектам действительности и проводит разграничение между понятиями "значение" (английский термин - meaning) и "референция" (английский термин - reference). Н.Д. Арутюнова отмечает, что осознание дуалистической природы имени нарицательного (которое наделено определённым понятийным
{¦?. содержанием и в то же время способно к денотации (обозначению)
предметов действительности) привело к тому, что между значением и референцией была проведена настолько резкая граница, что определилась тенденция к сепаратному рассмотрению семантического содержания (смысла) имени и его референтных возможностей. Так У. Куайн писал ещё в 1953 году: "Правильное понимание различий между значением и референцией требует, чтобы проблемы, относящиеся к тому, что нестрого называется семантикой, были распределены между двумя областями, настолько фундаментально различающимися между собой, что они не заслуживают даже общего наименования. Эти области можно было бы назвать теорией значения и теорией референции."(Арутюнова, 1982:10)
Прежде всего С.А. Крипке объясняет, что к именам собственным он относит имена и фамилии людей, названия городов и стран и т.п. С.А. Крипке не относит к именам собственным определённые дескрипции (definite descriptions), такие, например, как "the man who corrupted Hadleyburg" (человек, подкупивший Хадлейберга). Общим термином для обозначения как имён собственных, так и определённых дескрипций является "designator"-
15
десигнатор (обозначение, название). Отвечая на вопрос о том, в каком отношении находятся имена собственные и определённые дескрипции, С.А. Крипке приводит цитату из книги Джона Стюарта Милля "A system of Logic", в которой говорится , что имена собственные называют, но не имеют значения ("names have denotation but not connotation"(Kripke, 1980: 26). Дж. Ст. Милль противопоставляет имена нарицательные именам собственным. Имена нарицательные являются коннотативными, так как они наделены определённым понятийным содержанием (коннотацией, по Дж. Ст. Миллю). Имена нарицательные способны также к денотации (обозначению) предметов действительности. Они в одно и то же время и указывают на предмет и сообщают о нём некоторую информацию. Имена собственные, согласно Миллю, являются неконнотативными, так как они лишены понятийного содержания, а значит и значения. Г. Фреге и Б. Расселл, продолжает С.А. Крипке в своих лекциях, выступили против данного положения Дж.С. Милля, полагая, что имя собственное является сокращённой или скрытой определённой дескрипцией (a definite description abbreviated or disguised" (Kripke, 1980 : 27). Г. Фреге даже заявлял, что такого рода дескрипция придаёт смысл имени собственному: "Frege specifically said that such a descripton gave the sens of the name."(Kripke, 1980 : 27) Но, справедливо замечает С.А. Крипке, теория Г. Фреге и Б. Расселла не даёт ответа на вопрос о том, какую из возможных дескрипций выбрать в качестве дескрипции-определения, иными словами, какая из возможных дескрипций способна заменить имя собственное. Г. Фреге сам упоминает об этой проблеме, давая имени собственному "Aristotle" несколько возможных дескрипций: "Plato's disciple and the teacher of Alexander the Great", "the Stagirite teacher of Alexander the Great. "(Kripke, 1980: 30) Данное противоречие попытались
16
разрешить теорией, получившей название "the cluster concept theory", согласно которой имя собственное ассоциируется нами с целым рядом дескрипций. Такой точки зрения придерживаются, например, Людвиг Виттгенштейн и Джон А. Сёрл
С.А. Крипке отмечает, что все вышеизложенные теории (Г. Фреге, Б. Расселла, Дж. Р. Сёрла) можно рассмотреть с двух различных точек зрения. Согласно первой, одна или целый ряд определённых дескрипций придают значение (aHni.:meaning, франц. :sens) имени собственному. Вторая точка зрения отрицает первую и обосновывает положение о том, что одна или целый ряд определённых дескрипций определяют референцию (reference) имени собственного. С.А. Крипке критикует теорию, согласно которой определённая дескрипция является значением имени собственного, и выдвигает свою референциальную теорию, по которой определённая дескрипция лишь закрепляет имя собственное за определённым референтом. Приведём пример самого С.А. Крипке:
"Suppose the reference of a name is given by a description or a cluster of descriptions. If the name means the same as that description or cluster of descriptions, it will not be a rigid designator. It will not necessarily designate the same object in all possible worlds, since other objects might have had the given properties in other possible worlds, unless (of course) we happened to use essential properties in our description. So suppose we say, "Aristotle is the greatest man who studied with Plato". If we used that as a definition, the name "Aristotle" is to mean "the greatest man who studied with Plato". Then of course in some other possible world that man might not have studied with Plato and some other man would have been Aristotle.
If, on the other hand, we merely use the description to fix the referent then that man will be the referent of "Aristotle" in all possible worlds. The
17
only use of the description will have been to pick out to which man we mean to refer. But then, when we say counter-factually "suppose Aristotle had never gone into philosophy at all", we need not mean "suppose a man who studied with Plato, and taught Alexander the Great, and wrote this and that, and so on, had never gone into philosophy at all", which might seem like a contradiction. We need only mean "suppose that that man had never gone into philisophy at all."(Kripke, 1980 : 57)
Действительно, если допустить, что значением имени собственного "Аристотель" является описательная дескрипция "величайший человек, учившийся у Платона", то можно предположить, что в каком-нибудь воображаемом мире этот человек мог бы и не учиться у Платона, в то время как другой человек в одном из воображаемых миров мог бы учиться у Платона, поэтому мог бы называться Аристотелем. Кроме того, если рассматриваемая описательная дескрипция является значением имени собственного "Аристотель", то предложение "предположим, что этот человек никогда не занимался философией" лишено всякого смысла.
Н.Д. Арутюнова в статье "Лингвистические проблемы референции" также критикует теории Г. Фреге и А. Сёрла, согласно которым связь между языковым знаком и конкретным предметом опосредована значением: "Семантические теории (к ним близки теории Фреге, Сёрла и Гуссерля) исходят из того, что референция обеспечивается значением, и этот тезис распространяется на имена собственные, которые в ряде случаев рассматриваются как скрытые дескрипции."(Арутюнова, 1982: 19) Согласно Н.Д. Арутюновой, "семантические теории платят за своё единство ложным тезисом о том, что имена собственные обладают значением (...)"(Арутюнова, 1982: 19) Следует отметить, что Н.Д. Арутюнова критикует также и каузальную теорию С.А. Крипке, в которой постулируется прямое, |
| Тип работы: Диссертация |
| Год: 2003 |
| Страниц: 143 |
|
|
|
|
Подобные работы:
| Формирование понятия "Тема художественного произведения" в 5-8 классах 1. Тема, проблематика, сюжет. (Рассматривая их, ученики осмысливают произведение как эстетическую реальность, преображённую действительность.)2. Образы героев. (Знакомясь с ними, учащиеся постигают разнообразие человеческих характеров и типов.)3. Автор как творец, как созидатель особого художественного мира данного произведения. | |
| Школьный анализ художественного произведения в аспекте пространственных характеристик Чрезвычайно важное место отводилось дому в мифических представлениях древних славян. Он осмысливался как "мир, приспособленный к масштабам человека и созданный им самим" (292, с.72). Тем не менее, сопоставление с целым миром не мешало дому являться носителем признака "внутренний": служить спасительным приютом, противостоящим опасностям внешнего мира, иметь такие качества, как прочность, неподвижность, одушевленность, покой. | |
| Категории художественного времени и пространства в школьном изучении литературного произведения | |
| Формы и функции комментирующих предложений В процессе построения художественного произведения Смысле текст представляет собой открытую систему. Текст есть единство системного и индивидуального. Особый интерес, конечно же, представляет индивидуальное, что однако должно опираться на базовые каноны, заданные языковым кодом. В основе любого текста лежит язык. | |
| Литературное развитие учащихся 5—8 классов в процессе анализа художественного произведения Все названные и проанализированные нами источники и движущие силы литературного развития составляют внутреннюю природу ребенка, его субъективность. Однако сама по себе субъективность не может быть взята как единственный источник развития, т.к. это означало бы признание врожденности способностей к литературному развитию, а значит не было бы смысла говорить, что и во что развивается. | |
| Формирование готовности младших школьников к восприятию литературно-художественного произведения на основе лингвориторического подхода Ill
нель" культурных концептов, обеспечивающих реализацию конкретной коммуникации благодаря психоэнергетическому наложению семантических радиусов культурных концептов языковой личности1 и таковых языковой личности2, зависящих от индивидуальности каждого концептоноси-теля (Д. | |
| Произведения декоративно—прикладного искусства в контексте народного праздника коми-зырян Исследователи отмечают, что у коми-зырян наиболее ярко украшались головные уборы молодых женщин до рождения первого ребенка, а затем постепенно узор становился все более сдержанным150. Головная повязка юркэртэд гармонично вписывалась в ансамбль праздничного костюма замужней зырянки, сочетаясь с белой холщовой рубахой, украшенной тканными или вышитыми узорами красного цвета, с сарафаном из крашенного холста или набойки, с тканным узорным пояском. | |
| Произведения декоративно—прикладного искусства в контексте народного праздника коми-зырян | |
| Поэзия В. Ф. Ноздрева в контексте художественного творчества русских ученых В. Ноздрев - в 1941 году младший лейтенант, заместитель командира истребительного батальона - был тяжело ранен в сражении за Москву - под Наро-Фоминском.
Поэт и ученый эпохи XX столетия, В.Ф. Ноздрев создает произведения о
событии, принадлежащем, несомненно, к символическим вехам русской истории. | |
| Традиционное и новое в употреблении славянизмов в трагедиях декабристов Драматурги-классицисты употребляли сложные эпитеты как формальные показатели высокого слога - у Катенина- эти; славянизмы в такой функции практически не встречаются. Он их использует только как средства и с т о рич е с кого /ант и ч н о г о/ ж и в о п и с а н и я; условно их можно назвать"эпитетами-элли-низмами": . | |
| Развитие связей Калининградской области Российской Федерации с Республикой Польша в контексте расширения Европейского Союза и НАТО 1 А.Рябушев. Петр Первый в седьмой раз посетил Калининград//Независимая газета.28 июля, 2003. № 153 (2986). С.З.2 В.П.Валуев. Балтийский флот - грозная сила // Ар\ия и флоть. № 4-5,2001 г.на Дальнем Востоке). Естественно, что главным приоритетом остается защита региона, территориальной целостности России, недопущение нарушения военного баланса сил в регионе и возникновения очага конфликта на северо-западной границе страны. | |
| Оценка эффективности инвестиций в собственное сырьевое производство перерабатывающих предприятий FH
14822,6
ON
NO
Os"
fH
1 -5,25|
1 31,5|
fH
CN
23,55
29,7
49,5
24,25
35,475
i-i
CN
CN 00*
fH
3,15
23,975
1 66,75|
49,8
71,1
55,75
47,85
38,7
30,1
33,25
48,75
a"1
ON*
00
8
-7,35
1 40,32|
202,8
353,25
784,08
1237,5
147,44
245,1|
81,2
28,6
4,05|
1 58,241
205,5
|1410,65|
1444,2
1891,26
307,74
330,6
166,41
I 54,18
50,35
84,5
16625,1
12,25|
1 12,25|
1 14,06251
3,0625
2,25
2,25
CN
6,25
| 7,5625
ON
12,25
12,25
| 14,0625|
3,0625
1 2,25]
CN CN*
2,25
6,25
7,5625
ON
12,25
12,25
14,0625
355,937
so
vn
CN
1 24,01]
I 23,041
285,61
1 506,251
1568,16
1406,251
231,04
l-H
NO
cn
134,56
30,25
20,25
1 27,041
m
11004,89]
1892,25
1592,01
190,44
fH
VO
cn
1 166,41
39,69
| 28,09
42,25
23419,6
17,5
1 17,151
00 1-
fH
26,25
1 47,551
65,25
59,85
34,5
52,25
1 38,7
22,05
| 18,55
24,375
1791,2
¦"t
vn cn"
vn cn
vn tn"
vn
fH
vn
fH
vn
vn
vn
CN*
vn CN
СП
vn
СП*
vn
СП
1 3,75|
1,75
vn
fH
vn
fH
vn
fH
vn CN"
2,75
cn
vn cn"
vn
СП*
3,75
126,25
2,525
СП
vn
Os
00
Tf"
Os NO"
fH
22,5
39,61
37,51
1 15,2
Os
fH
11,6
vn vn
vn
CN
vn"
vn
fH
1 31,71
43,5
39,9
13,8
ON fH
12,9
СП VO"
СП
vn"
vn NO"
890,7
17,814
CN
VD
vn
vn
1-Hi
oo"
CN
r-
vn"
00
Os"
СП СП
rON*
12,91
CN
vn"
ON
o"
CN
l-H fH
13,7
44,5
33,2
47,4
22,3
Tf
Г-"
fH
12,9
SO 00*
vn
ON"
СП
1-H
690,4
13,808
CN
оСП
l-H
СП
CN
cn
СП СП
vn
СП
NO
cn
СП
00
СП
ON
cn
fH
9
3
5
vn
3
5
о vn
w
I
Предположим, что между результативным признаком и факторными имеет место линейная форма связи, которая описывается уравнение вида: Y = ао + aiXi+a2X2
Найдем коэффициенты регрессии методом наименьших квадратов: ао=7,89 ai = 0,50 а2 = -1,19
Оценим тесноту связи с помощью множественного коэффициента корреляции, который рассчитывается по следующей формуле:
R =
(38)
R = 0,65
Таким образом, корреляционная связь между результативным и факторным признаком достаточно сильная. | |
| Оценка эффективности инвестиций в собственное сырьевое производство перерабатывающих предприятий | |
| Семантика временного порядка при употреблении глагольный форм в сочетании с обстоятельствами в современном русском языке Указанные условия включения интервала в структуру высказывания
^ определяют некоторые тенденции в сочетаемости показателей интервала с
глагольной лексикой. С показателями интервала сочетаются предельные глаголы, то есть глаголы, опирающиеся в своем значении на представление о конечной точке в осуществлении действия. | |
| Интерпретация художественного текста как средство развития артистизма в процессе музыкально-художественного воспитания старшеклассников I экспертных оценок. Учитывая специфику диагностики артистизма, особое
внимание было сосредоточено на качественном анализе проявлений отдельных сторон творческой индивидуальности учащихся в процессе
длительного включённого наблюдения, личных архивов педагогов и учащихся. |
|
|
|
|
|