Список сокращении
Введение
Изучение преемственных связей в литературе - одно из фундаментальных направлений в литературоведении. Наследие писателей русского зарубежья, возвращающееся в последние два десятилетия в Россию требует осмысления его как части национальной культуры, непосредственно с ней связанной и занимающей свое место в истории русской литературы. Этим определяется актуальность исследования творчества Б.К.Зайцева и И.С.Шмелева как представителей литературы эмиграции.
Творчество этих писателей интенсивно изучается: появились статьи в различных журналах, сборниках, уже написаны диссертации, проводятся конференции1. Исследователи обратились к проблематике и поэтике произведений Б.К.Зайцева и И.С.Шмелева, к их религиозно-философским исканиям, наследие писателей осмысляется в контексте русской и мировой литературы.
Научная новизна. Впервые в отечественном литературоведении творчество Б.К.Зайцева и И.С.Шмелева систематически рассмотрено с точки зрения освоения ими древнерусской литературной традиции. В процессе исследования уточнена специфика некоторых жанрообразующих факторов древнерусской литературы и показано их основополагающее значение для произведений писателей периода эмиграции.
Цель настоящей работы: исследовать те особенности содержания и поэтики произведений Б.К.Зайцева и И.С.Шмелева, которые генетически связаны с древнерусской литературной традицией, и показать своеобразие освоения этой традиции каждым из писателей.
1 С 1998г. в г. Калуге регулярно проводятся «Зайцевские чтения», а в Алуште -«Шмелевские чтения», проходили конференции, посвященные творчеству Б.Зайцева, в г.Орле; в Москве, С.-Петербурге, в Ставрополе, в Барнауле и других городах в рамках конференций по проблемам русской литературы творчество Зайцева и Шмелева изучается в самом широком контексте, изданы материалы этих конференций.
4
В соответствии с этой целью в диссертации поставлены следующие задачи:
• определить закономерности обращения писателей к древнерусской литературной традиции: общие (идейные, эстетические, художественные тенденции как рубежа Х1Х-ХХ веков, так и русской эмиграции) и индивидуальные факторы;
(# • дать анализ особенностей преломления в творчестве писателей
элементов поэтики древнерусской литературы: принципов обобщения, жанровых топосов; проследить особенности разработки архетииических сюжетов и образов, изображения духовных явлений и духовного опыта героев;
• определить функцию текстов Священного Писания, молитвословий, произведений древнерусской литературы (цитаты, реминисценции, аллюзии)
* в произведениях писателей;
• в процессе анализа уточнить своеобразие некоторых жанров древнерусской литературы (хождения, жития, слова, поучения), обусловленное спецификой пространственно- временных отношений, отраженных в них;
• систематизировать основные подходы исследователей к изучению ф проблемы традиции древнерусской литературы в литературе нового времени.
Методы исследования. В работе используется комплексная методика исследования: выяснение условий актуализации древнерусской культуры, способствовавших творческому становлению писателей и дальнейшему его развитию, потребовало культурно-исторического подхода; жанрово-стилевое своеобразие наследия писателей в его отношении к древнерусской литературе изучалось с помощью целостного анализа художественного произведения, сравнительно-типологического и герменевтического методов.
5
Методологической и теоретической основой послужили работы А.Ф.Лосева, М.М.Бахтина, в которых дан глубокий философский подход к проблемам традиции в культуре, соединенный с конкретным филологическим анализом; исследования С.С.Аверинцева, В.В.Бычкова, Д.С.Лихачева, в которых разработаны проблемы эстетики и поэтики византийской и древнерусской литературы и культуры; труды В.Г.Флоровского, освещающие вопросы веры и культуры с богословских позиций, знания которых требует специфика исследуемого материала; работы Н.И.Прокофьева, В.В.Кускова, В.Е.Ветловской, Е.В.Николаевой, в которых основательно изучен конкретный литературный материал по проблеме традиций.
Объектом исследования стал весь корпус произведений Б.К.Зайцева и наиболее значительные произведения И.С.Шмелева периода эмиграции: «Солнце мертвых», «Лето Господне», «Богомолье», «Старый Валаам» и «Пути небесные».
Положения, выносимые на защиту.
• Актуализации традиции древнерусской культуры и литературы в творческом сознании Б.К.Зайцева и И.С.Шмелева способствовали идейные, эстетические, художественные поиски деятелей литературы и культуры рубежа Х1Х-ХХ вв. в России, осмысление национальных основ бытия в эмиграции.
• Древнерусская литературная традиция выражена в творчестве писателей нового времени, прежде всего, на уровне специфических пространственно-временных отношений, обусловивших особенности изображения профанного, сакрального и мистического пространства (как пространства богообщения).
• «Память жанра» заявляет о себе не только в таких произведениях, как «Преподобный Сергий Радонежский», «Афон» и «Валаам» Зайцева,
6
«Лето Господне», «Богомолье» и «Старый Валаам» Шмелева, в разной степени она проступает почти во всех произведениях, созданных писателями в эмиграции, включая и художественно-публицистические.
• Жанровые схождения древнерусских памятников и рассматриваемых произведений ведут и к стилевым сближениям. В. частности, писатели, каждый по-своему, творчески осваивают «иконописные» приемы в слове.
• Один из инвариантов древнерусской литературной традиции -позиция писателя, сознающего свою ответственность как наставника читателя, сохраняясь в русской литературе нового времени в целом, в творчестве Зайцева и Шмелева периода эмиграции становится ярко выраженным.
• Зайцев и Шмелев по-разному осваивают традицию древнерусской литературы, что подчеркивает, с одной стороны, самобытность каждого из них, а с другой - демонстрирует непрерывность, живое функционирование древнерусской литературной традиции в творчестве писателей XX века.
Диссертация состоит из Введения, четырех глав и Заключения. Во Введении уточнено содержание понятия "традиции" древнерусской литературы, кратко охарактеризованы основные подходы к исследованию проблемы. Первая глава посвящена вопросам актуализации древнерусской культуры в культуре «серебряного века» и в деятельности творческой интеллигенции русской эмиграции. Во второй главе показано преломление древнерусской культуры в произведениях Б.К.Зайцева доэмигрантского периода. В третьей главе проанализировано творческое освоение Зайцевым древнерусской литературной традиции. В четвертой главе рассмотрены особенности освоения Шмелевым традиций древнерусской литературы. В Заключении подводятся итоги проведенного исследования.
Исследование традиции, преемственности в литературе - одно из фундаментальных направлений литературоведения, как и изучения культуры в целом. Вопросы преемственности всегда волновали и самих творцов новых произведений. Не случайно автор «Слова о полку Игореве» начинает свою песнь с размышления о творчестве Бояна. Исследователи же всегда будут стремиться к обнаружению источников, выяснению роли традиций в создании того или иного цельного и неповторимого произведения любого вида искусства.
О значении жизни прошлых поколений для современного человека А.Ф.Лосев пишет: «Прошедшее - не погибло. Оно стоит незабываемой вечностью и родиной. В глубине памяти веков кроются корни настоящего и питаются ими» . В своих работах он показывает, что именно традиция является основой непрерывного развития культуры. М.М.Бахтин также отмечает, что «литература - неотрывная часть целостности культуры, ее нельзя изучать вне целостного контекста культуры», причем, необходимо принимать во внимание «столбовые линии развития литературы, подготовлявшие того или иного писателя, то или иное произведение в веках (и у разных народов)»3.
В последние три десятилетия проблеме традиции в литературе посвящены многочисленные как коллективные, так и монографические труды (далее некоторые из них указаны). Как пишет современный исследователь, это объясняется тем, что XX столетие «одновременно явилось и заключительным этапом Нового времени, и переходной эпохой, и началом еще не оформившейся новой стадии в истории мировой культуры»4. Кроме того, современное состояние России, переживающей очередной перелом
2 Лосев А.Ф. Диалектика мифа// Он же. Из ранних произведений. М., 1990. С.561.
3 Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.,1979. С.344-345.
4 Стеценко Е.А. Концепция традиции в литературе XX века // Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. М.,2002. С.48.
8
своей жизни, заставляет вспомнить соответствующие периоды отечественной истории, их восприятие и оценку, отраженные, в частности, в литературе.
Слово традиция в переводе с латинского (trado, traditio) означает «передаю, передача» и, соответственно, предполагает воспринимающего. Традиция - категория многоуровневая, требующая изучения художественных и эстетических категорий в их историческом развитии, обусловленном, прежде всего, спецификой мировоззрения как передающей, так и принимающей сторон. Особую значимость здесь приобретают вопросы актуализации традиции в культурной памяти эпохи: какие уровни традиции доминируют, в каких формах и чем обусловлены эти доминанты и формы.
Древнерусская литература предполагает в целом три формы ее функционирования во времени. Во-первых, жизнь памятников древнерусской литературы в новом времени (история открытия, хранения и публикации, изучение памятников). Во-вторых, продолжение традиции в сочинениях писателей, представителей церкви, и писателей светских, но церковных по духу и образу жизни (А.Н.Муравьев, Е.Поселянин, С.А.Нилус и др.). В-третьих, творческое освоение древнерусского наследия писателями ХУШ -XX веков.
Вопросами публикации, изучения древнерусских памятников занимаются исследователи древнерусской литературы. Интерес к тому или иному памятнику приводит к исследованиям, в которых рассматривается не только его движение в хронологических пределах Древней Руси, но и его судьба в новое время.
Один из первых сборников, посвященный проблеме преемственности, - «Древнерусская литература и ее связи с новым временем», где внимание исследователей сосредоточено в основном на вопросах бытования тех или иных произведений древнерусской литературы в новое время. Л.Н.Пушкарев, проследив судьбу повести о Еруслане Лазаревиче, пришел к выводу, что она
9
стала «фактом печатной литературы, литературной сказкой в стиле сказочной литературной традиции конца ХУШ в.»5.
Несколько ближе к интересующему нас аспекту преемственных связей стоит монография Ф.Я.Приймы «"Слово о полку Игореве" в историко-литературном процессе первой трети XIX в.»6. Автор соединил здесь исследование вопросов подлинности «Слова» с восприятием памятника поэтами и писателями первой трети XIX века.
Обширный пласт словесного творчества представителей церкви ХУШ — XX веков только-только начинает привлекать внимание литературоведов. Значительный шаг в исследовании этого наследия сделан П.Е.Бухаркиным в монографии «Православная церковь и русская литература в ХУШ-Х1Х веках. Проблемы культурного диалога». Автор рассматривает ряд теоретических вопросов и дает конкретный анализ, обратившись к творчеству святителя Тихона Задонского7.
Третья форма функционирования древнерусской литературы -творческое освоение ее писателями нового времени - привлекает внимание исследователей давно, но наиболее интенсивное изучение проблемы традиции началось с 70-х годов XX века. Освоение традиции может осуществляться на разных уровнях. Первый уровень — это использование тем, мотивов, сюжетов, образов древнерусской литературы писателями нового времени. Другой уровень - собственно творческий подход к наследию, когда писатель находит пути органичного продолжения, проникновения в традицию (при сохранении своей индивидуальности) либо отталкивается от нее, переосмысливая образы, даже создавая пародии.
5 Пушкарев Л.Н. Литературные обработки повести о Еруслане Лазаревиче в ХУШ веке // Древнерусская литература и ее связи с новым временем. М, 1967. С.235.
6 Прийма Ф.Я. "Слово о полку Игореве" в историко-литературном процессе первой трети Х1Хв..Л.,1980.
7 Бухаркин П.Е. Православная церковь и русская литература в ХУШ-Х1Х веках. Проблемы культурного диалога. Спб., 1996.
10
В истории русской литературы, наверное, нет ни одного писателя или поэта, который в той или иной мере, на том или ином уровне не прикоснулся бы к древнерусскому наследию. Изучение особенностей восприятия древней литературы новым временем стало предметом научного интереса многих исследователей. В процессе реализации этих интересов сложились два вполне характерные подхода к проблеме. Их можно определить как источниковедческий и генетический. Они могут использоваться одновременно, когда речь идет о переложениях древнерусских произведений писателями нового времени и исследователь не только указывает источник переложения, но анализирует особенности поэтики, определяя степень адекватности нового произведения источнику.
Источниковедческим называем такой подход к проблеме преемственности, когда исследователь устанавливает конкретный памятник (даже редакцию, список) древнерусской литературы либо сюжет, образы этой литературы, положенные в основу произведения нового времени. В этом направлении работали А.Н.Робинсон, Г.Н.Моисеева, О.А.Державина, В.Д.Кузьмина, Д.С.Лихачев и другие исследователи. При таком подходе творчество писателей, не создававших произведения на исторические темы и не обращавшихся к каким-либо конкретным памятникам древнерусской литературы, оставалось бы вне рассмотрения.
Генетический подход позволяет обнаруживать глубинные уровни древнерусской литературной традиции, проступающей в особенностях содержания, в жанровом своеобразии и в специфике поэтики произведений писателей нового времени. Древнерусская литературная традиция может иметь место в произведениях литературы нового времени, которые не связаны с каким-либо конкретным древнерусским памятником. Исследование этого уровня жизни традиции древнерусской литературы идет параллельно отмеченному подходу, порой сочетается с ним. Генетический подход присущ работам Н.И. Прокофьева, В.В.Кускова, В.Е.Ветловской, Е.В.Николаевой, А.М.Грачевой и другим исследователям.
11
Кратко остановимся на некоторых работах, в которых использованы обозначенные подходы изучения преемственных связей. Самые общие суждения по проблеме преемственности в литературе находим в работах В.Д.Кузьминой и Д.С.Лихачева. Они обобщили известный к началу 1970-х годов материал, наметили возможные объекты и перспективы исследований. Д.С.Лихачев в предисловии к специальному тому Трудов отдела древнерусской литературы, посвященных преемственным связям литературы нового времени с древнерусской литературой писал: «Подлинное отношение новой русской культуры к древней Руси лежит в продолжении тем, сюжетов, мотивов древней Руси, в освоении ее художественных достижений, в художественном проникновении в древнерусскую жизнь, историю, культуру» . И далее он ориентировал литературоведов на «пристальное исследование того, как памятники культуры древней Руси конкретно отражались в новой русской культуре» .
Внимание обращалось, прежде всего, на жизнь тех или иных исторических сюжетов и образов древнерусской литературы в литературе нового времени. В.Д.Кузьмина отмечала, что сюжеты древнерусской агиографии легли в основу циклов произведений А.И.Герцена, Н.С.Лескова, Л.Н.Толстого. Она выделила две группы советских писателей: «работающих в области исторического жанра» - В.Г.Ян, И.А.Новиков, В.Д.Иванов - и тех, «кто интересуется в первую очередь проблемой положительного героя и потому обращается к агиографии» (имеется в виду беллетристическая обработка житий княгини Ольги и Феодосия Печерского В.Пановой и трилогия А.П.Ладинского)10.
8 ЛихачевД.С. Русская культура нового времени и Древняя Русь. // Труды отдела древнерусской литературы (далее ТОДРЛ). Т.ХХУ1. Л., 1971. С.7.
9 Там же. С.7.
10 Кузьмина В.Д. Задачи изучения связей древнерусской литературы с литературой нового времени // Пути изучения древнерусской литературы и письменности. Л., 1970. С.98.
12
В целом такой подход - это подход источниковедческий. Как видно, речь идет именно о темах, сюжетах, образах древнерусской литературы, которые вызвали интерес писателей нового времени.
В этом направлении много лет работала О.А.Державина, известная исследовательница древнерусской литературы. Результаты ее поисков были собраны в книге «Древняя Русь в русской литературе XIX века (Сюжеты и образы древнерусской литературы в творчестве писателей XIX века)». Здесь «на большом историко-литературном материале» проведен «общий анализ связей русской литературы ХУШ-Х1Х вв. с древнерусской литературой»11. Автор дает «представление об изменении взглядов и пристрастий русских писателей XIX века к тем или иным темам и произведениям древнерусской литературы»12.
Источниковедческий подход характеризует и работы Г.Н.Моисеевой, посвятившей свои исследования преемственным связям культуры ХУШ века с древнерусской литературой. Она внимательнейшим образом изучила «тематическую общность произведений Древней Руси и ХУШ в.», определила «круг памятников древнерусской литературы, известных в ХУШв. и активно использованных драматургами, поэтами и авторами исторических сочинений» . Как и в работе О.А.Державиной, здесь в основе — источниковедческий анализ, проведенный самым тщательным образом.
При всей необходимости и значимости такого подхода он не исчерпывает проблемы преемственных связей. Весьма плодотворным в исследованиях традиций древнерусской литературы в литературе нового времени является именно генетический подход, когда исследователь выясняет причины и характер актуализации древнерусской литературной традиции в творчестве того или иного писателя нового времени. На этом
11 Державина О.А. Древняя Русь в русской литературе XIX века (Сюжеты и образы древнерусской литературы в творчестве писателей XIX века. М.,1990. С.З. '^Там же. СЮ.
13 Моисеева Г.Н. Древнерусская литература в художественном сознании и исторической мысли в России ХУШ в. Л., 1980. С.5.
13
пути сделано немало1 , написаны статьи, монографические работы. Остановимся подробнее на некоторых исследованиях, использующих этот подход.
Одно из ранних исследований, в котором генетический подход наметился, - это статья Е.А.Касаткиной. Анализируя торжественные оды ХУШ в., она отметила в поэтике этого жанра элементы древнерусской воинской повести. В частности, исследовательница обратила внимание на творческое переосмысление Г.Р.Державиным одного из топосов жанра древнерусской воинской повести - мотива помощи высших сил русским воинам15.
В.В.Кусков в статьях, посвященных проблемам древнерусской литературной традиции, рассматривал поэзию романтиков, символистов, произведения Л.Н.Толстого. В статье о Куликовской битве он показал особенности преломления важнейшего события русской истории в памятниках древнерусской литературы, в трагедиях М.В.Ломоносова и В.А.Озерова, в думе К.Ф.Рылеева и лирическом цикле А.А.Блока. Исследователь пришел к заключению: «Трагедии М.В.Ломоносова и В.А. Озерова имеют для нас чисто историко-литературное значение, как интересные факты отражения исторического события русским классицизмом и сентиментализмом. Взволнованные лирические стихи Александра Блока явились достойным литературным памятником битве на Непрядве, на поле Куликовом, показав в высокохудожественной форме непреходящее ее
14 Укажем некоторые работы: Кусков В.В. Л.Н.Толстой и древнерусская агиография // Проблемы идейно-эстетического анализа художественной литературы в вузовских курсах. М.,1972; Он же. А.С.Пушкин и древнерусская литература // Он же. Эстетика идеальной жизни. М.,2000. С.307-317; Прокофьев Н.И.Есенин и древнерусская литература // Сергей Есенин. Проблемы творчества. М.,1978. С.119-134; Ветловская В.Е. Поэтика романа «Братья Карамазовы». Л., 1977; Николаева Е.В. Лев Толстой и древнерусская литература (Проблема творческого освоения древнерусского литературного наследия). Дис.канд.филол.наук. М.,1980; Грачева A.M. Алексей Ремизов и древнерусская культура. СПб.,2000; Мелентьева И.Е. Образы и темы литературы Древней Руси в творчестве Н.СЛескова. Дис. ...канд. филол. наук. М.,2004; и др.
15 Касаткина Е.А. Торжественная ода ХУШ века и древнерусская устно-поэтическая и литературная традиция // Уч. записки Томского гос. педагог, института. Томск, 1946. Т.З. С.121.
14
значение»1 . Исследователь подчеркнул «глубокий философский, нравственный смысл лирического цикла А. Блока»17, указав тем самым на внутреннюю связь, глубокое проникновение поэта в отдаленную историческую эпоху.
Статья Н.И.Прокофьева «Древнерусские хождения и литература путешествий нового времени» посвящена судьбе жанра хождения в литературе нового времени. Автор отмечает изменение объекта изображения в путевых заметках петровского времени, обусловленное «особенностями
1R
самой личности повествователя» . Наблюдения исследователя позволяют сделать заключение о том, что «в последней трети ХУШ в. жанр заметок о путешествиях резко меняет свои качественные признаки. Появляется ранее неизвестная литературная форма выражения путевых впечатлений -литературные письма, в которых как бы сливаются послания с очерками о путешествиях (Письма из Западной Европы Д.И.Фонвизина, «Письма русского путешественника» Н.М.Карамзина) и возникает литературная форма условных "путешествий", которая теряет очерковые качества, поскольку в ее основу кладется вымышленное путешествие»19. При этом автор выделяет ряд элементов, сближающих путешествия нового времени с древнерусскими хождениями.
В.Е.Ветловская в статьях и в монографии исследовала агиографические компоненты в романе Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы». Она выделила типологические черты, сближающие повествователя в романе с агиографическим повествователем: «Житийная ориентация повествователя Достоевского определенно сказывается во вступлении к "Братьям Карамазовым" ("От автора"), где повествователь в
16 Кусков В.В. Куликовская битва в русской литературе ХУ - начала XX в.// На Непрядве: К 600-летию исторической битвы на поле Куликовом. М.,1980. С.23.
17 Там же.
18 Прокофьев Н.И. Древнерусские хожения и литература путешествий нового времени (К вопросу о преемственной связи жанров) // Актуальные проблемы литературы. Ростов-на-Дону, 1971.С. 166-167.
19 Там же. С. 168.
15
тоне интимной беседы с читателем объясняет ему причину, побудившую его взяться за роман, и назидательную цель своего романа»20. Отмечена и характерная "свобода" повествователя в пределах создаваемого повествовательного пространства, когда он, не мудрствуя, переходит «от одной темы к другой или от отступления к основному содержанию и наоборот»21. Исследовательница определила типологические черты агиографического героя, сближающие, в частности, Алешу с рядом житийных персонажей, а не с конкретным героем жития, хотя связь с Алексеем человеком Божием, конечно, доминирует.
Е.В.Николаева основательно разработала проблему древнерусской традиции в творчестве Л.Н.Толстого. В диссертационном исследовании «анализируются традиции древнерусской литературы в поэтике романа-эпопеи "Война и мир"», определяются «жанрообразующие факторы, повлиявшие на становление жанра народного рассказа в творчестве Л. Н. Толстого и ведущие свое начало также от традиций средневековой литературы»22. В монографии, посвященной последнему периоду творчества Л.Н.Толстого, исследовательница также устанавливает генетические связи поэтики писателя с древнерусской литературной традицией, в частности, в повестях рассматриваемого периода .
Перспективы генетического исследования древнерусской литературной традиции в литературе нового времени, как представляется, неисчерпаемы. Эти перспективы обусловлены не только обширностью еще не изученного материала, но и тем подходом к памятникам древнерусской литературы, который стал возможен в последние два десятилетия. Имеем в виду основную специфику древнерусской литературы как литературы
20 Ветловская В.Е. Поэтика романа «Братья Карамазовы». С. 17.
21 Там же. С. 18.
22 Николаева Е.В. Лев Толстой и древнерусская литература. С. 1-2.
23 Николаева Е.В. Художественный мир Л.Н.Толстого: 1880-1900-е годы. М, 2000.С.212-268.
16
средневекового типа, литературы, создававшейся в Церкви, выражавшей религиозное мировоззрение как ее создателей, так и читателей.
Разумеется, исследователи древнерусской литературы указывали на эту специфику. Однако в конкретном анализе останавливались перед чертой, за которой возникала необходимость касаться сущностного содержания формальных средств художественного отражения действительности в памятниках литературы. Проблема эта остается весьма актуальной и в настоящее время. В соответствующих разделах настоящего исследования, не претендуя на решение указанной проблемы, даем уточнения, касающиеся специфики некоторых жанровых форм древнерусской литературы.
Медиевистов опередили исследователи литературы нового времени, активно взявшиеся за изучение религиозного компонента в литературе как «золотого», так и «серебряного» века. Выпущено несколько солидных сборников24, полностью посвященных указанной теме; появились монографии , рассматривающие в том же аспекте творчество отдельных писателей. Есть и попытки создания «новой теоретической концепции (курсив автора), глубинно связанной с доминантным для отечественной культуры типом христианской духовности» , - в работе И.А.Есаулова, а также «философского осознания путей веры и творчества в искусстве»27, — в работе А.Л.Казина. В шеститомном труде М.М.Дунаева отечественная литература нового времени (ХУШ-ХХ вв.) рассмотрена с позиций
24 Евангельский текст в русской литературе ХУШ-Х1Хвеков. Цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр. Петрозаводск, 1994, 1996, 1998; Христианство и русская литература. СПб., 1994, 1996, 1999, 2002; Русская литература XIX века и христианство. М., 1997; Русская литература и религия. Новосибирск, 1997.
Зобнип Ю.В. Н.Гумилев - поэт Православия. СПб., 2000; Любомудров A.M. Духовный реализм в литературе русского зарубежья: Б.К.Зайцев, И.С.Шмелев. СПб., 2003.
Есаулов И.А. Категория соборности в русской литературе. Петрозаводск, 1995. С.З.
27 Казии А.Л. Философия искусства в русской и европейской духовной традиции. СПб., 2000. С.5.
28 Дунаев М.М. Православие и русская литература: В 6 частях. М., 1996-2000.
17
православия. Только перечисление исследований по вопросу займет далеко не одну страницу29.
Исследования последних лет порой подменяют проблемы литературоведческие проблемами культурологическими и
религиоведческими, хотя понятно, что есть аспекты изучения, требующие соединения различных подходов. Не останавливаясь на дискуссионных вопросах, связанных с правомерностью того или иного подхода к произведениям художественной литературы, выделим особо статью П.Е.Бухаркина, посвященную методологическим вопросам изучения религиозного компонента в литературе.
Исследователь считает необходимым четко различать «две проблемы: "литература - Церковь" и "литература — христианство"»30 и, хотя первая из них является частью второй, решение проблемы «литература — христианство» вовсе не означает решение другой - «литература - Церковь». «Взаимоотношение светской словесности с Церковью и церковной культурой требует совсем особого, отдельного изучения, своих методов и подходов» (44).
В проблеме «литература — Церковь» происходит «перекличка двух активных систем организации духовного опыта человека» (46). При этом «литература ищет в Церкви не только духовное содержание, но и родственную ей эстетическую сторону и, учитывая или же игнорируя (бывает и так) религиозно-этические аспекты церковной жизни, стремится вступить в диалог с ее культурой» (46). Отсюда, в решении проблемы «литература - Церковь» приоритетное «значение приобретает анализ поэтики художественного произведения». Ибо «совпадение формальных способов
29 Обзорные работы: Дмитриев А.П. Тема «Православие и русская литература» в публикациях последних лет // Русская литература. 1995. № 1. С.255-269; Пантин В., диакон. Светская литература с позиций духовной критики (современные проблемы) // Христианство и русская литература. СПб., 1999. С. 34-58.
30 Бухаркин П.Е. Православная церковь и светская литература в новое время: основные аспекты проблемы // Христианство и русская литература. СПб; 1996. С. 43. Далее страницы указаны в тексте. |