КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Специфика жанра новеллы в творчестве Исаака Башевиса Зингера

Содержание
Оглавление
Введение
Глава 1. Субъекто-объектная организация новелл Зингера в свете теории и истории жанра_____________________________________12
1.1. Теоретическое осмысление жанра новеллы и произведения Зингера_____________________;_____________12
1.2. Особенности новелл Зингера от третьего лица.____________23
1.2.1. Способы презентации персонажей в новеллах Зингера от третьего
лица___________________________________________25
1.2.2 Символ как одна из форм присутствия автора в
произведении_____________________________________31
1.2.3 Роль гротеска в новеллистике Зингера__________________37
1.3. Особенности новелл Зингера от первого лица________________48
1.3.1. Персонифицированное повествование от первого лица
в новеллистике Зингера_______________________________51
А. Рассказчик как герой собственного повествования.
Автобиографическое начало_________________________52
Б. Рассказчик как наблюдатель жизни других героев____________61
1.3.2 Новеллы — интервью. Исповедальный характер произведений Зингера________________________________________67
1.3.3. Сказовая форма произведений писателя_________________79
1.4. Бытование жанра новеллы в литературе XX века и
произведения Зингера________________________[____90
Глава 2. Модификации жанра новеллы в творчестве И. Башевиса
Зингера_______________________________________103
2.1. Модификация жанра как литературоведческая
проблема_____________________________________103
2.2. Черты жанра идиллии в новеллистике
И. Башевиса Зингера________________________________108
2.3. Новелла-притча как вид жанровой модификации в прозе
Зингера_______________________________________115
2.4. Влияние фольклорных жанров на новеллистику
писателя_______________________________________128
2.5. Романизация зингеровских новелл_____________________147
2.5.1. Особенности субъектной организации новелл писателя______150
2.5.2 Многомерность художественного мира в его произведениях____154
2.5.3. Межтекстовые связи и роль подтекста________________156
Заключение_____________________________________167
Список использованной
литературы______________________________________175
Приложение_____________________________________194
Введение
4 , Введение
•" Актуальность темы. Имя американского писателя, лауреата
•г Нобелевской премии за 1978 год, Исаака Башевиса Зингера (14 июля 1904 - 24
^ июля 1991), несмотря на мировую известность, узнали в России лишь в конце
восьмидесятых, когда в «Иностранной литературе» было напечатано несколько
его рассказов. Для более раннего времени Зингер был слишком «неудобным»
писателем. «Советскому официозу должно было вредить в Зингере буквально
«.. все: происхождение, биография, философия жизни, эстетика, материал»1. В
России в настоящий момент по отношению к творчеству Зингера сложилась
парадоксальная ситуация. С одной стороны, его произведения являются
неотъемлемой частью университетских курсов по истории зарубежной
литературы, а многочисленные переводы последних лет и театральные версии
его произведений в крупнейших театрах страны свидетельствуют о наличии
I* стабильного интереса к данному автору. Но, с другой стороны,
-Ф- литературоведческое освоение творчества Зингера все еще находится на
начальном этапе, несмотря на то что первые рецензии появились одновременно
с первыми русскими изданиями его произведений.2 Автором этой диссертации
была предпринята первая попытка написать литературоведческую работу о
прозе Зингера на русском языке.
Предмет, объект и границы исследования. Не имея возможности в рамках диссертационного исследования охватить творчество писателя во всем объеме и всесторонне его проанализировать, мы сократили круг изучаемых текстов, ограничившись лишь малой прозой Зингера. Тем не менее, круг привлекаемых текстов достаточно велик: 5 сборников новелл на английском , языке и13 на русском. Осмысление художественных произведений И. Башевиса
Зингера было ограничено рассмотрением их жанровых особенностей. Данный
1 Зверев А. Исчезнувший мир// Независ, газ. - 1992. - 1 февраля. - С. 7.
2 Напр., Аннинский Л. Вступительная статья// Зингер И. Б. Шоша. Рассказы. - М., 1991.
Беринский Л. Послесловие// Иностр. лит. - 1989. - № 4.
5
, аспект был выбран не случайно. «Жанр объединяет все компоненты
художественного произведения: композицию, образную систему, сюжетные
линии, язык, стиль».3 Поэтому, говоря о жанре, мы исследовали хронотоп,
ч принципы создания художественных образов, композицию, средства
*s художественной выразительности, детали и мотивы.
Степень изученности проблемы. Круг работ по новеллистике Зингера за рубежом значителен и разнопланов. Наибольшее число исследований принадлежит литературоведам и критикам США, Израиля и Польши. Нами было выявлено более ста монографий, свыше ста пятидесяти статей в периодических изданиях и в сборниках, а также интервью и выступления самого писателя, включая его нобелевскую речь и последнее интервью. Не имея возможности осветить подробно все критическое наследие творчества Зингера, мы попытаемся выделить те основные проблемы, которые поднимались американскими исследователями:
* 1. Литература, посвященная биографии Зингера: монографические
/ исследования Л. Перл «И. Б. Зингер. Жизнь рассказчика» ("Isaak
Bashevis Singer. The Life of a Storyteller"), П. Креш «Исаак Башевис Зингер, история рассказчика» («Isaac Bashevis Singer, the Story of a Storyteller»), Г. Лестер «Яркие улицы набережной: воспоминание о дружбе с И.Б. Зингером» ("The Bright Streets of Surfside: The Memoir of a Friendship with Isaak Bashevis Singer"), С. Синклер «Братья Зингеры» («The Brothers Singer»), А. Тусзинска. «Зингер: пейзаж памяти» («Singer: Pejzaze pamieci»), а также статьи в периодических изданиях, в частности, Л. Матчан «Девяностолетний И.Б. Зингер в зените своей популярности, привлекательности и работоспособности» ("Isaac 4 Bashevis Singer is at the height of his popularity, appeal and productivity"),
. Л. Матчан и Дж. Стафф «Смерть Зингера завершила яркую эру
литературы на идиш» («Singer4 s death ends a vibrant era in Yiddish
3 Румянцева Э. М. Анализ художественного произведения в аспекте жанра// Пути анализа литературного произведения. - М., 1981. - С. 64.
к»
6
literature"). Сюда можно отнести и автобиографии, например, И.Б. Зингер «Любовь и изгнание» ("Love and Exile").
2. Выступление Зингера, например, «Из предусмотрительности, доброй воли и будущего изучения» («Of Providence, Free Will and the Future of Learning»), в котором писатель размышляет о месте религиозной и светской литературы в жизни человечества; предисловия, в частности «Почему я пишу для детей» («Why I write for children) к сборнику новелл, адресованных детям; нобелевская речь и различные интервью, в частности, «Литература - воспоминания человечества» («Literature is the memory of humanity"). Важны, безусловно, и всевозможные беседы и интервью с писателем, например, Р. Бургин «Беседы с Исааком Башевисом Зингером» ("Conversations with Isaac Bashevis Singer").
3. Осмысление творчества писателя в контексте литературы на идиш. Например, статья М. Шехнера «Еврейские писатели» («Jewish writers»), монографии Г. Виавера «Американская новелла 1945 - 1980: история критики» («The American Short story 1945-1980: A critical history»), P. Руланда, М. Брэдбари «От пуританизма до постмодернизма. История американской литературы» («From Puritanism to Postmodernism. A History of American Literature»), в которых говорится о месте еврейских писателей в американской литературе XX века. В статье Е. Кац «И. Башевис Зингер и классическая идиш-традиция» («Isaak Bashevis Singer and the Classical Yidish Tradition») творчество Зингера сравнивается с произведениями М. Мохер-Сфорима, И.-Л. Переца и других писателей 19-20 веков.
4. Творчество Зингера в контексте мировой литературы: З.М. Ашер в монографии «Трансцендентное изгнание: Конрад, Набоков, И.Б. Зингер» («Transcending Exile. Conrad, Nabokov, I.B. Singer») предлагает опыт сравнительного анализа жизни и творчества указанных писателей. В исследовании П.Л. Авилы «Маркес, Зингер, Гоголь: три структурные параллели» («G. Marques, I.B . Singer, N. V. Gogol: Tres
7
estructuras paralela») предложен сопоставительный анализ произведений «Море потерянного времени» Маркеса, «Человек из Кракова» Зингера и «Ревизор» Гоголя на уровне сюжета, системы персонажей, идейного содержания. Статьи М. Адамчук-Гарбовски «Польша и поляки в творчестве И.Б. Зингера» («Poles and Poland in I.B. Singer's fiction») и «Восприятие творчества И.Б. Зингера в Польше» («The Reception of I. B. Singer in Poland»), в которых осмысляется, как изображал Польшу и поляков писатель в своих произведениях.
5. Анализ образа рассказчика в новеллах Зингера. В частности, в статье Д. Роскиса «Демон как рассказчик. Исаак Башевис Зингер» («The Demon as Storyteller. Isaak Bashevis Singer») осмыслена роль демонических образов в новеллистике писателя и на уровне сюжета, и на стилевом уровне, так как необычный рассказчик привносит в произведения смеховое начало, представляющее смесь фольклорных и религиозных традиций.
6. Изучение фольклорной и религиозно-мистической основы произведений писателя. Так, в монографии Ф.Л. Граса «От изгнания к искуплению: творчество И. Башевиса Зингера» («From Exile to Redemption: The Fiction of Isaak Bashevis Singer») представлена, на наш взгляд, удачная попытка анализа новелл писателя в контексте каббалистических традиций, что помогает осмыслить произведения Зингера на новом идейном уровне.
7. Обзор новеллистического творчества писателя представлен в следующих работах: К. Роб К. и Дж. Стафф в статье «Новеллы Зингера для всех» («Singer's stories are Everyone») рассматривают произведения, адресованные детям, выделяют в них фольклорную и автобиографическую основу, а также осмысляют далеко не детскую по глобальности проблематику; в другой статье указанных авторов «Множество форм любви у Зингера» («Singer's many dimensions of love») исследована роль любовной коллизии в его произведениях.
8
Т.Ласк в предисловии к сборнику новелл «Сеанс и другие новеллы», которое он озаглавил «Мастер искусства» («Master of the Art»), размышляет о завораживающих сюжетах и причудливых сочетаниях реального и ирреального в новеллах Зингера. В статье М.Е. Новак «Этический и эстетический гротеск в творчестве Зингера» («Moral grotesque and decorative grotesque of Singer's fiction») новеллы и романы писателя рассмотрены с точки зрения присутствия и функционирования в них этого художественного приема. М.Б. Кук в монографии «Текст во плоти: изолированное прочтение избранных новелл И. Башевиса Зингера» («Text into flesh: A lacanian reading selected short stories by I. B. Singer») предлагает разбор нескольких новелл Зингера, в частности, «Маленькие сапожники», «Гимпл-дурень», «Корона из перьев» с позиций психоанализа. Несмотря на однонаправленность исследования, в монографии много интересных мыслей об идейных и художественных особенностях новеллистики
;' Зингера. В работе А. Аллисон «Исаак Башевис Зингер: новеллы для
детей и воспоминания о детстве» ("Isaac Bashevis Singer: children's stories and childhood memories") проводятся параллели между фактами биографии писателя и сюжетами его произведений для детей. 8. Анализ отдельных новелл писателя. В частности, много исследований посвящено произведению «Гимпл-дурень»: в работах С. Пинцер «Шлемиль как метафора. Изучение литературы на идиш и еврейско-американской беллетристики» («The Schlemiel as Metaphor. Studies in Yiddish and American Jewish Fiction») и П.Н. Зигель «Гимпл и прототип мудрого дурака» ("Gimpel and Archetype of the Wise Fool")
$ прослеживаются фольклорные и литературные инварианты данного
у образа и проецируются на героя новеллы Зингера. В статье Дж. Хадды
«Гимпл-дурень» («Gimpel the Fool») предложен вариант идейного осмысления данного произведения с позиций философии 3. Фрейда.
9
Таким образом, вопрос о жанре малой прозы Зингера фактически не ставился в англоязычном литературоведении.
Цель диссертационной работы - выявить жанровую специфику новеллистики И. Башевиса Зингера.
Для достижения цели исследования поставлены следующие задачи: 1. Проанализировать произведения Зингера в свете теории и истории жанра новеллы.
2. Осмыслить субъектно-объектную организацию произведений Зингера как важнейшую жанрообразующую категорию.
3. Определить общие тенденции трансформации жанра новеллы в прозе Зингера, проследив влияние других жанров на его новеллистику. Методы исследования. Для решения поставленных задач наиболее
продуктивным представляется методологический синтез. В данной работе использовалось сочетание сравнительно-типологического, культурно-исторического подходов и приемов биографического и структурно-семиотического методов.
Теоретической основой диссертации стали работы, посвященные осмыслению жанра новеллы, таких исследователей, как Б.В. Томашевский, В.Шкловский, Б.М. Эйхенбаум, М.А. Петровский, Е.М. Мелетинский и многих других. Представляют огромный интерес и работы по истории новеллы, которые помогают выявить типологические черты и пути развития этого жанра. В этой связи были изучены работы Г. Понгса, Г. Химмеля, Ф. Локкемана, Р. Веста, Ф. Райта, а также Е.Н. Апенко, Е.М. Мелетинского, М.И. Бента. В качестве методологического исследования особо необходимо выделить монографию А.А. Корниенко «Современная французская новелла в поисках новых форм», из которой был заимствован принцип изучения отдельно новелл от первого и третьего лица, а также характеристики субъектно-объектных отношений в новеллах каждого вида. Из общетеоретических трудов по проблеме «автор - рассказчик - читатель» следует назвать работы
10
Б.Эйхенбаума, М.М. Бахтина, И.А. Виноградова, Л. Тимофеева, В. Кожинова, Б.О. Кормана, Э. Бенвениста, Н.К. Бонецкой, A.M. Буланова. Среди работ, в которых жанр рассматривается как способная подвергаться различным модификациям система, наиболее важными для данного исследования стали исследования Б. Кроче, Ю. Тынянова, Б. Эйхенбаума, М.М. Бахтина, В.М. Головко и других.
Написание научно-исследовательской работы по творчеству Зингера было бы невозможно без знакомства с основами иудаизма вообще и хасидизма в частности. Кроме привлечения религиозной литературы: Торы, Агады, Мидраша, а также учебных пособий по изучению Каббалы, нами были изучены философско-теологические труды, разъясняющие этические и мировоззренческие постулаты иудаизма: работы М. Бубера, В.Д. Даймонта, Луццать Моше-Хаима, А. Неера, а также философско-исторические сборники статей и справочная литература.
В параграфах диссертации будут поставлены также частные для данного исследования, но важные по своей значимости вопросы о символе, гротеске, сказе, идиллии. Непосредственный анализ мы старались предвосхитить изучением библиографий по указанным вопросам, которые приводятся в соответствующих разделах.
Структура работы и логика исследования.
Диссертация состоит из двух глав, введения, заключения и приложения. Библиография включает более трехсот наименований.
Логика исследования определена движением от выявления традиционных новеллистических признаков, в частности, особенности субъектно-объектной организации произведений, к осмыслению специфики прозы Зингера, которая связана с тем, какие жанры повлияли на новеллистику писателя и привели к ее трансформации. В первой главе, которая посвящена субъектно-объектной организации произведений Зингера, материал распределен следующим образом:
ю
11
1. В первом параграфе будет осмыслена теория жанра новеллы и прослежено практическое ее преломление в прозе писателя.
2. Во втором рассмотрены новеллы от третьего лица и выявлены способы презентации персонажей и внесубъектные формы выражения авторской позиции в текстах этого типа.
3. В третьем рассмотрены новеллы с повествованием от первого лица и выявлены разные степени активности «Я» рассказчика: а) он, обладающий автобиографическими чертами, повествует о собственной жизни, б) рассказчик говорит о судьбах других людей, в) предлагает собеседнику самому рассказать свою историю, предварительно вызвав его на откровенность, г) речь рассказчика осмысляется как «чужая» по отношению к речи автора, что вводит в новеллу сказовое начало.
4. Четвертый параграф посвящен рассмотрению произведений Зингера в свете европейской и американской новеллы XIX-XX веков. При осмыслении американского литературного контекста очень важной оказывается проблема мультикультурализма, о которой подробнее будет рассказано в соответствующей части.
Во второй главе, которая посвящена модификации жанра новеллы в творчестве писателя, расположение материала продиктовано теми жанрами, черты которых мы находим в его произведениях:
1. В первом параграфе мы исследуем процесс жанровой модификации в теоретическом и историческом аспектах.
2. Во втором исследовано влияние жанра идиллии на новеллистику Зингера.
3. В третьем выявлены черты жанра притчи в малой прозе писателя.
4. Четвертый параграф посвящен изучению влияния фольклорных жанров на его прозу.
5. В пятом параграфе осмыслен процесс романизации новелл Зингера.
и
12
Глава 1. Субъектно-объектная организация новелл Зингера в свете теории и истории жанра
1.1. Теоретическое осмысление жанра новеллы и произведения Зингера
В работах, посвященных американской прозе XX века, жанр произведений И. Башевиса Зингера определяется как «short story» по аналогии с другими писателями этого периода: Дж. Сэлинджером, Дж. Апдайком, Б. Маламудом. Например, еще в XIX веке Б. Гарт назвал short story «национальным» жанром Америки, полагая, что свойственные ему острый сюжет, юмористическая окраска и неожиданный финал «удивительно соответствуют характеру и темпераменту американца».4 В российском литературоведении проза малых форм традиционно осмысляется в трех основных жанрах: очерк, рассказ, новелла. При характеристике произведений Зингера критики используют два термина: рассказ5 и новелла6. Существует точка зрения, отождествляющая новеллу с рассказом, считающая первую лишь поджанром, но никак не особым, самостоятельным жанром. В частности, такого взгляда придерживались Б.В. Томашевский, Э.А. Шубин, А.И. Чапинога. Но другие исследователи, например, М.Н. Эпштейн, Е.М. Мелетинский, разграничивают эти жанры. Хотя новелла и сопоставима по объему с рассказом, но «отличается от него острым парадоксальным, центростремительным сюжетом, композиционной строгостью и отсутствием описательности»7. Автор данного диссертационного исследования определяет жанр прозы малых форм Зингера как новеллу, так как произведения Зингера, обладая всеми чертами классической новеллы и претерпевая жанровые
4 Цит. по: Тугушева М. П. Современная американская новелла. Некоторые черты развития. - М., 1972 -С.З.
5 См., напр., Аннинский Л. Указ. соч., С. 7.
6 См., напр., Смирнова Н. Художественный мир рассказов Зингера» // Сб. докл. 2-й и 3-й (1996, 1997)
ежегодных конференций по иудаике центра «Сефер». - М., 1999. - С. 36.
7 Эпштейн М. Н. Новелла// Лит. энцикл. слов. - М., 1987. - С. 248.
12
13
изменения, свойственные литературе малых форм 19-20 века, гармонично вписываются в историю этого жанра.
Новелла - относительно молодой жанр, и его появление в итальянской литературе XIV-XV вв. было определено новой вехой в жизни европейского общества. В связи с этим В. Шкловский писал: «Новеллы чаще построены для раскрытия нового в известном, а не для обострения старых, традиционных конфликтов в новом бытовом материале» , то есть новелла - новый взгляд на известную ситуацию. И.А. Виноградов полагает (он исследует прежде всего новеллу итальянского Возрождения, произведения Боккаччо), что при своем формировании новелла опиралась не только на литературные источники, а «вырастала из быта. ... Не только новый жизненный материал несла с собой новелла, но и новое отношение к нему»9. Виноградов указывает на тесную связь новеллы с фольклором, с устным рассказом, но видит и разницу в подходе к действительности: «Специфичность новеллистической обработки материала - не в количестве персонажей или событий - а в самом способе охвата, художественного освоения этих событий. Они упрощены, сжаты, сокращены. «Сложность» событий и взаимоотношений отступает на задний план перед их цельностью»10.
В истории развития литературы делались неоднократные попытки охарактеризовать жанр новеллы. Во многих зарубежных исследованиях цитируется заявление В. Пабста: «...нет ни «романской пра-формы» новеллы, ни «новеллы» как таковой. Есть просто новеллы»11. То есть ученый говорит о том, что дать определение жанру новеллы невозможно, так как слишком велико разнообразие конкретных примеров. Популярность данной точки зрения привела к тому, что ряд исследователей, например, Г. Понгс, рассматривает
8 Шкловский В. Б. Избр. работы. - М., 1981. - Т. 2 - С. 12.
Q
Виноградов И. А. О теории новеллы// Виноградов И. А. Вопросы марксистской поэтики. - М., 1972. -С. 247. 10 Там же.-С. 251-252.
Pabst W. Novellentheorie und Novellendichtung. Zur Geschichte ibrer Antinomie in den romanischen Literaturen. 2. Aufl. - Heidelberg, 1967. - S. 150.
13
14
историю новеллы не как бытование целостного жанра, а выделяет в разные исторические периоды и в разных национальных литературах специфические жанровые признаки. В. Шкловский замечает по этому поводу следующее: «Определений много, и все они соответствуют разным этапам и видам одного художественного явления»12. Самое известное определение новеллы принадлежит Гете, который в разговоре с Эккерманом назвал ее «неслыханным событием»13. Это определение породило множество инвариантов, как то: «анекдот, незнакомая еще история, которая интересна только сама по себе» (Ф.Шлегель), «удивительный, единичный случай» (Л. Тик), «необычайный случай» (П. Гейзе). Кроме того, неоднократно делались попытки дать определение новелле через сравнение ее с другими жанрами. Так, Ф.Шпильгаген, сопоставляя персонажей романной и новеллистической форм, пришел к выводу, что роман показывает героя в его становлении, а новелла «имеет дело с готовыми характерами», которые через особое сцепление обстоятельств и отношений даны в захватывающей интриге, раскрывающей их «чистую природу»14. Г. Лукач, сравнивая художественные возможности романа и новеллы, пришел к заключению, что роман изображает «жизненную тотальность» уже своим содержанием, а новелла достигает идейной глубины с помощью формы, «через концентрированное чувственное воссоздание одного жизненного эпизода»15. Российские ученые, подобно западным коллегам, также при определении жанра новеллы использовали принцип сопоставления. Например, Б.М. Эйхенбаум в статье «О. Генри и теория новеллы» дает определение этого жанра через сравнение его с романом: «Роман и новелла не только не однородны, но внутренне враждебны... Роман - форма синкретическая..., новелла - форма основная, элементарная (это не значит примитивная). Роман - от истории, от путешествия; новелла - от сказки, от
12 Шкловский В. Б. О теории прозы. - М., 1983. - С. 150.
13 Эккерман П. П. Разговоры с Гете в последние годы его жизни. - М, 1981. - С. 245. Spielhagen F. Beitrage zur Theorie und Technik des Romans. - Lpz., 1883.
Theorie und Kritik der Deutschen Novelle von Wieland bis Musil/ Hrsg. Von K. K. Pohlheim. - Tubingen, 1970.-S. 183.
14
15
анекдота. Разница, по существу, обусловлена принципиальным различием большой и малой формы»16. М.А. Петровский прибегает к аналогичному приему для характеристики новеллы: «Роман и новелла, взятые как понятия, -суть два типа организации повествования. Отношение между ними есть отношение экстенсивного к интенсивному... Роман распростирается вширь, стремится охватить возможно больше и, переходя за положенный предел, легко обращается в хронику. Новелла стремится к краткости, и за положенными ей пределами стоит анекдот»17. Исследуя жанровую природу новеллы в своей монографии «Историческая поэтика новеллы», Е.М. Мелетинский приходит к выводу, что новелла отличается от романа и повести краткостью, а от рассказа - большей структурированностью.
Многие исследователи новеллы, такие как Ю.Н. Тынянов, Б.М. Эйхенбаум, Б.В. Томашевский, называли краткость одним из главных жанровых признаков. Первым значительным исследованием по данному вопросу является анализ П. Гейзе одной из новелл «Декамерона», на основании проделанной работы ученым была выстроена целая «теория сокола». Суть ее в следующем: в новелле обязательно должно быть единство действия, которое реализуется через единичный, но крайне обостренный конфликт. Другой немецкий критик Леман, продолжая мысли Гейзе, заметил, что новелле присуще строгое единство действия, исключающее вставные и параллельные эпизоды. Американская критика новеллы также уделяла краткости много внимания. Еще Э. По отмечал, что благодаря малому текстовому объему достигается единство эффекта, то есть появляется возможность прочтения новеллы «в один присест». Это требует от писателя огромного мастерства: он обязан прежде всего думать об «едином целенаправленном сюжете. ... Во всем повествовании не должно быть ни одного слова, которое прямо или косвенно
16 Эйхенбаум Б. М. О. Генри и теория новеллы// Звезда. - 1925. - № 6. - С. 291 - 292.
17 Петровский М. А. Морфология новеллы// Ars Poetica. -1927. - № 1. - С. 70.
15
16
не соответствовало бы заранее разработанной писателем схеме» . Б. Мэтьюз в «Философии новеллы» утверждал, что «новелла должна иметь дело ... с единичным характером, единичным событием, единичным действием или ситуацией»19. Рассматривали новеллу как «повествование об одном событии» и российские формалисты. Например, М.А. Петровский заметил, что в этом жанре «единство события сопряжено с тотальностью сюжета»20. От размера произведения зависит и то, как автор распорядится фабульным материалом, как он построит свой сюжет. Б.В. Томашевский, анализируя зависимость содержания от объема произведения, отмечал следующее: «Новелла обычно обладает простой фабулой, с одной фабулярной нитью (простота построения фабулы нисколько не касается сложности и запутанности отдельных ситуаций), с короткой цепью сменяющихся ситуаций» . В. von Агх также подчеркивал, что краткость новеллы побуждает ее отбирать для повествования определенный жизненный материал, руководствуясь принципами типичности и сюжетной завершенности. Н. Фридман, размышляя о краткости новеллы, констатировал, что новелла «может быть короткой, потому что ее действие - малое, или потому, что действие, будучи большим, сокращено по объему с помощью приемов отбора, масштаба или точки зрения»22. Краткость, по мнению Е. М. Мелетинского, способствует концентрации и заострению сюжета, использованию символики, богатству ассоциативных связей и четкой структурной организации, так как новелла, оставаясь малым прозаическим жанром, стремится донести до читателя максимум идейного содержания. Жанр новеллы характеризуется и строго заданной структурой. Еще И.В. Гете в «Беседах немецких эмигрантов» создал стилизации различных новеллистических композиций. В основе жанровых вариаций у него лежит сам
18 The Complete Works of Edgar Allan Рое. - N.Y., 1902. - Vol.9. - P. 106.
19 Matthews B. The Philosophy of the Short Story. -N.Y., 1901.-P. 16.
20 Петровский М. А. Указ. Соч.-С 72.
21 Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. - М.; Л., 1927. - С. 216.
22 Friedman N. What makes a Short Story Short?// Essentials of the Theory of Fiction/ Ed. by M. G. Hoffman and P. D. Murphy. - Durham; L., 1988. - P. 169.
16
17
тип жизненных противоречий, воплощенный в тех или иных новеллах. О важности строгой композиции для жанра новеллы писал и Ф. Шлегель: «Так как ее (то есть новеллы) задача — заинтересовать, она должна иметь такую форму, которая содержит в себе и обещает замечательные или привлекательные моменты» . Согласно М.А. Петровскому, «структура, прежде всего, должна быть замкнута, ибо под новеллой мы разумеем не часть другого целого, но само художественное целое. Новелла должна обладать замкнутым смыслом, замкнутым сюжетом. ... Напряжение линии повествования простирается между моментами завязки и развязки. Завязка подготовляется экспозицией, а развязка пуантируется концовкой»24. Затрагивая вопрос структуры в статье «О.Генри и теория новеллы», Б.М. Эйхенбаум отмечает следующее: «Новелла должна строиться на основе какого-нибудь противоречия, несовпадения, ошибки, контраста и ... по самому своему существу, новелла, как и анекдот, накопляет весь свой вес к концу.»25. Далее Эйхенбаум подчеркивает, что имеет в виду новеллу сюжетного типа, а не характерную для русской литературы новеллу-очерк или новеллу-сказ, ведь в центре его внимания - «short story», исключительно сюжетный термин, подразумевающий сочетание двух условий: малый размер и сюжетное ударение в конце. Именно такого рода условия «создают нечто совершенно отличное по цели и приемам от романа» . Уделяя столь большое внимание неожиданному финалу, Б.М. Эйхенбаум, безусловно, имеет в виду поворотный пункт, «Wendepunkt», «point», характерный не только для "short story", но для новеллы вообще. О его важности в новеллистической композиции писал еще Л. Тик: «Этот поворот, этот пункт, где рассказ разворачивается совершенно неожиданно и, тем не менее, естественно, в соответствии с характером и обстоятельствами, сильнее запечатлевается в сознании читателя, когда предмет рассказа, даже чудесный, может при других
23 Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика. - М, 1983. - Т. 1. - С. 421.
24 Петровский М. А. Морфология новеллы// Ars Poetica. - 1927. - № 1. - С. 71 - 76.
25 Эйхенбаум Б. М. О. Генри и теория новеллы// Звезда. - 1925. - № 6. - С. 291
26 Там же. - С. 293.
17
Тип работы: Диссертация
Год: 2005
Страниц: 194



Подобные работы:

  • Лингвокультурная специфика текстов прецедентного жанра "лимерик" С помощью заглавных букв Э. Лир придает особую торжественность первой строке своих лимериков, подчеркивая, что его герой - это не просто пожилой человек (Young Lady, Young Person, Old Lady и пр.), а персонаж, принадлежащий особому миру, где возможно и значимо то, что нереально и неважно в мире действительности.
  • Жанры речи в дискурсе периодического издания: специфика дискурса и описательная модель речевого жанра Т.А. ван Дейку, одной из важных функций дискурса. Практика показывает, что количество и интенсивность анонсов связана с типом аудитории, которое издание полагает своей. Характерно снижение интенсивности анонсирования при тяготении издания к типу качественных.
  • Музыкальная культура мадридского двора XVIII века и творчество Антонио Солера
  • Методика обучения творческим письменным работам малого жанра в старших классах башкирской школы Следует творчески отнестись к рекомендациям по проведению факультативных занятий, которые предлагаются выше. Руководитель факультатива по своему усмотрению может иначе построить занятие, заменить вступительное слово учителя сообщениями учащихся или разработать другой его вариант; выбрать такие задания, которые больше соответствуют уровню подготовки учащихся и потому особенно полезны для них; заменить тексты, иначе организовать работу над заданиями.
  • Индия в творчестве В. С. Найпола
  • Специфика философского творчества Афоризмы способствуют формированию преемственности знания в мыслительной среде. Это обеспечивает универсальную связь между философским наследием и настоящей действительностью. Для афоризмов, и прежде всего философских, очень важным является их словесное обличие, которое необходимо достигается умелым использованием стилистических и эмоциональных средств.
  • Поэтика имени в творчестве В. В. Набокова
  • Тема семьи в творчестве М. Горького
  • Фольклорные традиции в творчестве В. И. Даля
  • Полифункциональность эпиграфа в творчестве А. С. Пушкина B. Кюхельбекера «Аргивяне»: Очевидно, Пушкин увидел эти стихи в альманахе «Мнемозина» (1824), где они были приведены его лицейским другом в «Отрывке из путешествия по Германии».2 В «Мнемозине» третий стих имеет иной вид и продолжение: Мы любим и чрез час мы ненавидим; Что славим днесь, заутра покидаем.
  • "Ченовское слово" в творчестве Е. И Замятина
  • Философия трагедии в творчестве Ю. О Нила
  • Пространственные мифологемы в творчестве У Голдинга 251 Трессидер Д. Мед // Трессидер Д. Словарь символов. М., 2001. С. 218.252 О символике образа Ярмарки в истории английской литературы см.: Владимирова Н.Г. Ярмарочный код впоэтике романа Великобритании (истоки и современность) // Владимирова Н.Г. Условность, созидающая мир.
  • Метафоры познания в творчестве Дж. Элиот
  • Система энантиоморфизма в творчестве В. В Набокова
    © 2006-11г. Планета диссертаций.