4 ВВЕДЕНИЕ
С увеличением числа межэтнических контактов усиливается взаимопроникновение и взаимное влияние культур. Представляется интересным проследить, изменяется ли при этом языковое сознание и образ мира носителей культур.
В современном мире, в эпоху глобализации несомненным является то, что вся мировая культура испытывает огромное влияние культуры США (Смирнова 2000). Россия не является исключением. С началом процессов перестройки, с увеличением числа контактов нашей страны с Америкой, с проникновением в нашу культуру предметов и ценностей американской культуры, к которым, прежде всего, можно отнести предметы масс-культуры (фильмы, музыка, компьютерные игры, и т. п.) можно ставить вопрос о влиянии в той или иной мере американской культуры на русскую. Данное влияние отмечается многими исследователями и называется или «англоязычной экспансией» (Смирнова 2000:99), или «асимметрией в российско-американской межкультурной коммуникации» (Леонтович 2002), при этом отмечается, что «для российской стороны экспансия американской культуры создает угрозу русской национальной идентичности, приводит к формированию потребительских ориентации, изменению ценностей и менталитета» (Леонтович 2002:285).
Однако эти изменения в меньшей мере касаются взрослых носителей русской культуры. Это можно объяснить тем, что в период их социализации, становления их образа мира, ни о каком американском влиянии речи не шло, и теперь уже сформированная личность плохо поддается влиянию другой культуры. Иначе дело обстоит с подростками. Те, кому сейчас 11-16 лет проходят период социализации как раз тогда, когда на нашем телевидении засилье американских фильмов, музыки, популярен Интернет, американские компьютерные игры и т. д. Выбранный в исследовании подростковый возраст является наиболее сензитивным, т. е. чувствительным к внешним
5 воздействиям (Стефаненко 1997).
Методологической основой исследования являются представления о сознании, разработанные в рамках теории деятельности А. Н. Леонтьева, концепция языкового сознания Е.Ф. Тарасова, концепция этнической картины мира СВ. Лурье.
Актуальность работы обусловлена тем, что на сегодняшний день наблюдается влияние американской культуры на русских подростков как результат проникновения в нашу культуру предметов и ценностей американской культуры, к которым, прежде всего, можно отнести предметы масс-культуры, а сопоставительные исследования особенностей становления языкового сознания русских и американских подростков в настоящий момент отсутствуют.
Научная новизна диссертации заключается в том, что:
1) впервые проведено сопоставительное исследование языкового сознания русских и американских подростков (возраст 11-16 лет);
2) впервые выявлено общее и специфическое в языковом сознании русских и американских подростков;
3) впервые составлен ассоциативный словарь русских и американских подростков на базе эквивалентных списков слов-стимулов;
4) впервые введен в научный оборот ассоциативный словарь русских и американских подростков;
5) впервые проведено сопоставительное исследование автостереотипов русских и американских подростков;
Целью работы является исследование особенностей становления языкового сознания русских подростков, и влияния американской масс культуры на этот процесс. Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. Проведение свободного ассоциативного эксперимента и теста на выявление этнических автостереотипов среди русских и американских подростков 11-16 лет.
6
2. Описание содержания ассоциативных полей слов - стимулов и полученных этнических автостереотипов русских и американских подростков 11-16 лет с применением интегративного анализа культурологических, социологических, психологических и лингвистических данных.
3. Разработка методики классификации данных ассоциативного эксперимента и полученных этнических автостереотипов русских и американских подростков 11-16 лет.
4. Проведение сопоставительного анализа содержания ассоциативных полей русских и американских подростков 11-16 лет с использованием метода семантических групп.
5. Проведение сопоставительного анализа полученных этнических автостереотипов русских и американских подростков 11-16 лет.
6. Интерпретация полученных результатов.
Объектом исследования является языковое сознание русских и американцев.
Предметом исследования является выявление общего и специфического в образах сознания русских и американских подростков (11-16 лет).
Теоретическая значимость диссертации заключается в выявлении закономерностей формирования языкового сознания в подростковом возрасте и влияния на этот процесс чужой культуры.
Практическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в теоретических и практических курсах по психолингвистике, этнопсихолингвистике, возрастной лингвистике, практике преподавания английского языка в высшей и общеобразовательной школе, и в дальнейших межэтнических сопоставлениях. Данное исследование может быть полезно при составлении ассоциативного словаря школьников.
Материалом данного исследования служат результаты свободного ассоциативного эксперимента, проведенного методом письменного опроса
7
(анкетирования) на базе эквивалентных списков слов-стимулов (35 слов) и теста Куна. Общее количество респондентов составило 758 человек. В эксперименте принимало участие 486 русских подростков (267 девочек и 219 мальчиков). Эксперимент с носителями русского языка проводился в двух городах России - в Москве и Кургане. Количество американских испытуемых составило 263 человека (137 девочек и 126 мальчиков). Американские респонденты опрашивались в двух американских городах - Вашингтоне и Пештиго (штат Висконсин). Все испытуемые - учащиеся государственных общеобразовательных школ.
Цель и задачи исследования определили применение комплексной методики исследования, включающей: теоретический анализ литературы, посвященной теме исследования, интегративный анализ
культурологических, социологических, психологических и лингвистических данных, метод свободного ассоциативного эксперимента, использование элементов классификации, тест на выявление этнических автостереотипов. Методом сопоставления ассоциативных полей выявлялись сходные и различные черты в реакциях русских и американских испытуемых. Для анализа национально-культурных особенностей языкового сознания русских и американских подростков был использован метод семантических групп.
Обработка полученных данных осуществлялась с помощью статистических методов: выявлялась частотность полученных реакций в каждом ассоциативном поле; подсчитывалось количество единичных реакций и одинаковых автостереотипов русских и американских подростков 11-16 лет. Данные переводились в проценты. Достоверность процентных различий устанавливалась с помощью критерия углового преобразования Фишера.
Достоверность полученных результатов и обоснованность сделанных выводов обеспечивается достаточным числом испытуемых (758 человек: 404 девочки и 335 мальчиков), достаточным объемом исследуемого материала (26530 реакций, 3790 этнических автостереотипов), а также
8 адекватными исследуемому материалу методами статистической обработки
данных.
Апробация работы. Результаты исследования обсуждались:
- на научно-практической конференции «Культура. Образование. Язык. Языковое сознание» (Москва, 4 февраля 2003 г.)
- на XIV Международном симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание: устоявшееся и спорное» (Москва, 29-31 мая 2003 г.)
- на третьей международной конференции «Гендер: Язык, Культура, Коммуникация» (Москва, 27-28 ноября 2003 г.)
- на Всероссийской научной конференции «Языковая личность как предмет теоретической и прикладной лингвистики» (Тула, 18-20 марта 2004
г.)
- на заседаниях кафедры психолингвистики МГЛУ (2002-2004) На защиту выносятся следующие положения:
1. В настоящий момент происходит изменение образа мира и ¦этнических автостереотипов русских в связи с проникновением в нашу культуру предметов и ценностей американской культуры, к которым, прежде всего, можно отнести предметы масс-культуры (фильмы, музыка, компьютерные игры, и т. п.).
2. Влиянию американской культуры в большей степени подвержены подростки, т. к. именно этот возраст является наиболее сензитивным к внешним воздействиям.
3. Содержательное наполнение ассоциативных полей слов-стимулов ядра языкового сознания русских подростков 11-16 лет сохраняет свои национально-специфические особенности, в силу того, что слова ядра являются фундаментальными повседневными понятиями, которые усваиваются ребенком до 6 лет и отражают этническую картину мира этноса.
4. Этнические автостереотипы подростков в большей степени подвержены влиянию другой культуры, так как представления о своей
9
этнической общности формируются в процессе социализации и именно стереотипам присущ высокий уровень социальной обусловленности.
Основные положения диссертации изложены в шести публикациях.
Структура работы: диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения. Во введении определяются объект и предмет исследования, устанавливаются цели и задачи, аргументируется новизна работы, раскрывается ее теоретическая и практическая значимость, описываются методы и материал исследования. Первая глава содержит методологические и теоретические предпосылки изучения языкового сознания, его структуры и формирования его этнокультурной специфики. Даются определения понятиям «национальный характер» и «этнический стереотип», рассматриваются понятия «образ мира» и этническая культура, особенности образа мира и национального характера русских и американцев, приводится сопоставительный анализ особенностей образа мира русских и американцев. Во второй главе рассматриваются различные теории развития личности в подростковом возрасте, проводится обзор литературы по данной проблеме, рассматриваются особенности формирования языкового сознания в подростковом возрасте и влияние на этот процесс чужой культуры. В этой же главе описываются и классифицируются автостереотипы американских и русских подростков, дается анализ образа мира русских и американских подростков (по результатам ассоциативного эксперимента). В заключении подводятся общие итоги работы и формулируются основные выводы. В приложении приводятся ассоциативный словарь русских и американских подростков (1 ]-16 лет), полученные автостереотипы американских и русских подростков и образец использованной в работе анкеты.
10 1. ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ,
ЕГО СТРУКТУРА И ФОРМИРОВАНИЕ 1.1 Понятие языкового сознания
Языковое сознание рассматривается в нашем исследовании с позиции теории деятельности, в которой постулируется идея основополагающего значения предметной деятельности в развитии сознания (Леонтьев 1975). А.Н. Леонтьев определяет сознание как «отражение действительности, как бы преломленное через призму общественно выработанных языковых значений, понятий» (Леонтьев А.Н. 1999:232). Язык, языковые значения являются основными средствами выражения содержания сознания. Сам язык понимается в психолингвистике как «живое, функционирующее устройство (деятельностное начало), специфическим образом отображающее мир и формирующее представления его носителей об окружающей действительности» (Дмитрюк 2000). В современной лингвистике также подчеркивается необходимость изучать язык в антропологическом аспекте, т. е. в «в тесной связи с человеком, его сознанием, мышлением, духовно-практической деятельностью» (Постовалова 1988:8).
Таким образом, развитие сознания нельзя исследовать, минуя языковые данные. До сих пор нет четкого определения языкового сознания. Разработкой теоретической базы для определения языкового сознания занимались и занимаются многие психологи и психолингвисты. (Зинченко 1991, Тарасов 1988, 1993, 1996, 2000, Уфимцева 1994, 1996, 1998, 2000, 20004, Ушакова 2004, Портнов 2004, Стеценко 1993 и др.).
Т.Н. Ушакова отмечает, говоря о языковом сознании: «... Понятие «языковое сознание» имеет широкое референтное поле, включающее две его разновидности: динамическую - выражение состояния сознания в вербальной форме, воздействие на сознание с помощью речи, - а также структурную,
11
образуемую языковыми структурами, формирующимися в результате ментального опыта субъекта, действия его сознания» (Ушакова 2004).
Т.Н. Ушакова приводит подробный обзор развития теории языкового сознания и делает вывод о том, что понятие языкового сознания отражает неразрывную связь лингвистических проявлений с содержанием сознания человека. К аспектам проявления языкового сознания в лингвистических реалиях она относит структуру ассоциативно-вербального тезауруса; отдельные слова; морфемные элементы слов и образуемые на их основе грамматические и логические категории; грамматические и текстообразующие формы; функционирование интенционально-мотивирующего механизма (Ушакова 2004).
Т.Н. Ушакова приводит два вида проявлений языкового сознания: а) связанного с формированием долговременно функционирующих структур ассоциативно-вербальных тезаурусов, вербальных сетей, слов, грамматических и логических категорий; б) связанного с организацией динамических процессов на вербальных сетях, словесных структурах, включения грамматических стереотипов, интенциональных направленностей. (Ушакова 2004)
Н.В. Уфимцева описывает языковое сознание как «сознание человека, зафиксированное с помощью языка». Важнейшей образующей сознания является значение. «Языковое сознание...может быть исследовано только как продукт бывшей деятельности, иными словами, может быть объектом анализа только в своих превращенных, отчужденных от субъекта анализа формах (культурных предметах и квазипредметах). Язык и сознание рассматриваются как «два соотносящихся вида рефлексивного бытия человека» (Уфимцева 1995:243).
Е.Ф. Тарасов отмечает, что сознание непосредственно не наблюдаемо, а средствами выражения сознания являются, в первую очередь, вербальные овнешнения, обеспечивающие опосредованный доступ к сознанию (Тарасов 2000:15).
12 Что касается определения языкового сознания, то мы в нашей работе
будем опираться на определение, предложенное Е.Ф. Тарасовым: «Языковое сознание - это образы сознания, овнешняемые языковыми средствами -отдельными лексемами, словосочетаниями, фразеологизмами, текстами, ассоциативными полями и ассоциативными тезаурусами как знания, формируемые самими субъектами преимущественно в ходе речевого общения, и чувственные знания, возникающие в сознании в результате переработки перцептивных данных, полученных от органов чувств в предметной деятельности» (Тарасов 2000). Ассоциативные поля и ассоциативные тезаурусы можно назвать овнешнениями неосознаваемых слоев сознания. Они способны моделировать вербальную память и языковое сознание «усредненного» носителя языка (РАС, Караулов 1994:199).
Таким образом, для нашего исследования важными являются положения о том, что, во-первых, сознание формируется в процессе деятельности, во-вторых, сознание непосредственно не наблюдаемо и изучению доступны лишь образы сознания овнешняемые языковыми средствами. Одним из способов выявления содержания языкового сознания являются ассоциативные поля, формируемые из реакций носителей языка в свободном ассоциативном эксперименте.
1.2 Структура сознания
Проблема формирования и развития языкового сознания остается одной из наиболее актуальных и сложных в современной психолингвистике. Для того чтобы эффективно изучать формирование сознания, и языкового сознания в частности, нужно знать его структуру.
А. Н. Леонтьев выделил трехуровневую структуру сознания: чувственная ткань образа, значение и смысл (Леонтьев 1983).
В современной трактовке в структуре сознания появились новые составляющие. Предложенная В. П. Зинченко структура сознания включает в
13
себя значение, смысл, биодинамическую ткань движения и действия и чувственную ткань образа. Значение и смысл составляют рефлексивный слой сознания, а биодинамическая ткань движения и действия, и чувственная ткань образа - бытийный слой (Зинченко 1994). Биодинамическая ткань образа определяется как «наблюдаемая и регистрируемая внешняя форма живого движения». Биодинамическую ткань можно иными словами определить как схему наших действий (вначале познавательных) с предметами. Вначале эта схема строится из произвольных движений и действий. Затем она становится более сложной и сопровождается когнитивными и смысловыми процессами (Зинченко 1991).
Чувственная ткань (по А.Н. Леонтьеву), также как и биодинамическая, представляется как строительный материал образа. Она позволяет представлять предмет или действие тогда, когда предмет не находится вблизи, а действие не выполняется непосредственно.
Чувственная и биодинамическая ткани обладают свойствами обратимости и могут трансформироваться одна в другую. Чувственное представление или образ может превратиться в реальное движение и наоборот (Леонтьев А.Н. 1999:25).
А.Н. Леонтьев определяет значение как содержание общественного сознания. В.П. Зинченко считает, что понятие значения предполагает влияние культуры на развитие человека, на основе которой и происходит становление его личного опыта. Выделяются различные виды значения:
1) операциональные, связанные с биодинамической тканью,
2) предметные, связанные с чувственной тканью,
3) вербальные, связанные со смыслом.
Смысл представляет собой личностное отношение человека к миру, которое формируется на базе общественного отношения, зафиксированного в значении. Это понятие относится и к сфере сознания, и к сфере бытия и показывает, что в сознании имеется не только знание, но и отношение человека к миру (Зинченко 1991). Можно сделать вывод о том, что значение
14
- это явление, которое определяется культурой. Смысл - это то, что формируется отдельным человеком на основе значения. Однако смысл не может формироваться вне связи со значением, т.е. осмысление мира происходит в рамках культуры. Таким образом, ядром смысла является значение.
Структура сознания может обладать некоторыми общими свойствами:
1. Наблюдаемость компонентов структуры сознания состоит в том, что биодинамическая ткань и значение доступны для наблюдения, а чувственная ткань и смысл - частично для самонаблюдения. Биодинамическая ткань, как проявление сознания может наблюдаться в действиях. Значение, также как одно из проявлений сознания может быть доступно стороннему наблюдателю в языке, в значениях слов. Оба эти компонента доступны для наблюдения только в своей внешней форме.
2. Относительность разделения слоев сознания проявляется в том, что нет абсолютного и жёсткого разделения сознания на бытийный и рефлексивный слои. Эти слои находятся в постоянном взаимодействии. Например, значение слова содержит в себе не только образ действительности, но и операционные, и предметные значения, осмысленные и предметные действия (Зинченко 1991:26).
Гетерогенность компонентов структуры сознания заключается в том, что все компоненты структуры сознания имеют общий культурный исторический код, который заложен в социальном предметном действии (Зинченко 1991:27). Выводимые из действия компоненты развиваются затем по собственным законам и приобретают различные свойства. Общий генетический код даёт сознанию возможность функционировать, как целостное образование и позволяет компонентам взаимодействовать (Зинченко 1991:28).
Позднее В.П. Зинченко добавляет духовный слой сознания, конституируемый отношениями Я-Ты. Приводя слова М. Бубера, который
15
называл это «сферой МЕЖДУ», В. П. Зинченко отмечает, что «именно эту сферу он считает изначальной категорией человеческой действительности. Это МЕЖДУ - ...место и носитель межчеловеческой событийности: оно не привлекало к себе особого внимания, потому что в отличие от индивидуальной души и окружающего мира не обнаруживает простую континуальность; напротив, по мере человеческих встреч, в зависимости от обстоятельств оно заново конституируется, вследствие чего, естественно, все, причитающиеся МЕЖДУ, исследователи связывали с континуальными элементами, человеческой душой и миром». Естественно, что сфера МЕЖДУ не может существовать вне языка, при помощи которого и осуществляется взаимодействие Я-Ты (Зинченко 1994).
Это созвучно идеям М. М. Бахтина о диалогической и полифонической природе сознания (Бахтин 1995). Формирование духовного слоя сознания протекает одновременно с бытийным и рефлексивным слоями. Формируется сознание не поэтапно, это «...единый синхронистический акт, в который с самого начала вовлекаются все его образующие» (Зинченко 1997:318-324).
Таким образом, сознание имеет сложную трехслойную структуру, где значение и смысл составляют рефлексивный слой сознания, биодинамическая ткань движения и действия и чувственная ткань образа -бытийный слой, а взаимодействие Я-Ты составляет духовный слой сознания.
Все компоненты структуры сознания имеют общий культурный исторический код.
16
1.3 Образ мира и этническая культура
В понятийном и терминологическом аппарате психологии, философии, лингвистики, психолингвистики, отмечает Н.В. Дмитрюк, для отображения в сознании человека окружающего предметного мира используются такие термины как «образ мира», «картина мира», «модель мира». Все эти термины могут приниматься и использоваться как синонимы (Дмитрюк 2000).
В современной отечественной лингвистике «картина мира», ее логико-методологическая характеристика как особого концептуального образования описана В.И. Постоваловой в работе «Картина мира в жизнедеятельности человека» (см. «Роль человеческого фактора в языке» 1988). «Картина мира» определяется как «целостный глобальный образ мира, который является результатом всей духовной активности человека, а не какой-либо одной ее стороны» (Постовалова 1988:19). В процессе формирования картины мира принимают участие все стороны психической деятельности человека. Считается, что «картина мира» существует в сознании как неопредмеченный элемент и в различных предметах, в виде опредмеченных сущностей. Вот как описывает процесс формирования картины мира В.И. Постовалова: «Человек ощущает мир, созерцает его, постигает, познает, осмысляет, интерпретирует, отражает и отображает, пребывает в нем, воображает, представляет себе «возможные миры». Образ мира возникает в различных актах мироощущения, мирочувствия, миросозерцания, мировосприятия, мировидения, миропонимания, миропредставления, мирооценки, мироуяснения, в актах переживания мира в целостности, в актах миродействия. Сознание человека, формирующее идеальный образ внешнего мира, есть не только знание об объекте познания, противостоящем субъекту, но также есть некое «переживание», оно эмоционально окрашено, а в эмоциях гносеологическая противоположность субъективного и
17
объективного исчезает, так что субъект и объект «переживаются» как нечто единое» (Постовалова 1988:24).
Выделяется две функции «картины мира»: интерпретативная, (осуществлять видение мира) и регулятивная (служить «регулятором» в отношения человека и окружающего мира).
В рамках исследований картины мира выделяют концептуальную картину мира и языковую картину мира. Считается, что концептуальная картина мира шире и богаче, чем языковая картина мира, так как в её образовании участвуют различные типы мышления, в том числе и невербальные. Концептуальная картина мира определяется как динамическое образование в сознании человека, служащее обработке информации о мире. Посредством языкового выражения концептуальная картина мира переходит в языковую картину мира - один из наиболее глубинных слоев картины мира у человека. Составными частями языковой картины мира считаются слова, формативы, средства связи между словами, синтаксические конструкции. Языковая картина мира выполняет две функции: 1. Означивание основных элементов концептуальной картины мира; 2. Экспликация концептуальной картины мира средствами языка. Важную роль в формировании языковой картины мира играет лексикон (Селиверстова 1988). Языковую картину мира в целом можно определить как отражение образа мира в языке.
В современной психологии образ мира понимается как «отображение в психике человека предметного мира, опосредованное предметными значениями и соответствующими когнитивными схемами и поддающееся сознательной рефлексии» (Леонтьев А.А. 1997:268). Фрагменты или образы реального мира фиксированы в значении слова. Язык «является системой ориентиров в предметном мире» (Леонтьев А.А. 1997:272). Человек ориентируется в мире и ориентирует других, общается с другими людьми и понимает их, а они его потому, что есть нечто общее, что объединяет людей и их образ мира. Это общее проявляется в значениях. Значения представляют собой «абстрактные модели, описывающие общие черты в видении мира |