Введение
Особое внимание к лингвистике текста как самостоятельной области языкознания позволяет говорить «об атмосфере некоторого «бума» вокруг этой области, которую иные считают не областью, а фундаментом, базой лингвистики в целом» (97, с.5).
Справедливо высказывание исследователей о том, что «назрела необходимость, наполнив собственно лингвистическим содержанием понятие «текст», т.е. установив прагматические, семантические, структурные и функциональные особенности, создаваемые совокупностью единиц всех ярусов языка, разработать методику анализа любого текста» (138, с.23).
Актуальность темы определяется связью исследования с научными поисками эффектных методик, формирующих педагогические умения в системе изучения студентами прикладных лингвистических дисциплин- лингвистический анализ текста, культура речи, стилистика русского языка. Актуальность исследования усиливается объективными причинами: необходимостью найти осмысление современных процессов гуманизации и гуманитаризации высшего педагогического образования, потребностью формирования нового педагогического мышления.
Объектом исследования является динамический процесс поэтапного обучения студентов-филологов лингвистическому анализу текста.
Предметом исследования выступает методика формирования у студентов-филологов профессионального умения производить лингвистический анализ текста при обучении в педагогическом вузе.
Концепция обучения лингвистическому анализу текста направлена на признание первоначального положения о необходимости объединения теории лингвистического анализа текста с теорией культуры речи и стилистики.
Цель исследования - разработать методику обучения лингвистическому анализу текста студентов филологических факультетов вузов.
4
Гипотеза исследования заключается в том, что эффективность процесса обучения лингвистическому анализу текста студентов-филологов педагогических вузов может быть достигнута в результате реализации на практике лингвометодической модели обучения, доминирующими компонентами которой являются:
в выделение в практике обучения студентов особого аспекта-
лингвистический анализ текста, целью которого является формирование
профессиональных умений в процессе личностно ориентированного
обучения; © признание лингвистического анализа текста в качестве основной единицы
эффективной методики развития языкового и профессионального мышления
будущих учителей русского языка национальных школ; © системно-функциональный лингвистический анализ текста,
обеспечивающий полную ориентировочную основу учебно-познавательной
деятельности студентов по анализу как самого текста, так и его языковых
единиц, функционирующих в нем; в обеспечение поэтапного усвоения профессионального умения, с одной
стороны, производить лингвистический анализ текста, с другой, - обучать
школьников лингвистическому анализу текста.
Цель и гипотеза исследования обусловили необходимость решения
следующих задач:
© установить степень разработанности данной проблемы в литературе; ® определить уровень знаний студентов-филологов по лингвистическому
анализу текста; • разработать методическую систему обучения студентов-филологов
лингвистическому анализу текста (дидактический материал, задания и
упражнения); © обеспечить организацию и проведение педагогического эксперимента.
5
Методологической основой исследования служит понимание триединства языка, мышления и речи, которое определяет сущность владения языком как средством коммуникации, средством познания.
Для выполнения поставленных задач применялись следующие методы исследования:
© анализ лингвистической, психологической, педагогической и
методической литературы по проблеме; ® наблюдение за учебным процессом в вузе; ® анкетирование студентов-филологов с целью выявления уровня знаний о
лингвистическом анализе текста; ® анализ письменных работ студентов-филологов; ® беседа;
® педагогический эксперимент; © количественный и качественный анализ полученных результатов с целью
определения эффективности разработанной методики. Базой исследования стали КЧГПУ, КЧРИПКРО, СГУ, СКИГЖРО. Научная новизна исследования связана с тем, что в процессе работы: ® дано научное описание системы формирования у студентов-филологов
важнейших профессиональных качеств; ® использован лингвистический анализ текста для совершенствования
стилистических умений и культуры речи; <§> предусмотрено применение теоретических исходных положений для
разработки эффективных заданий по стилистике, лингвистическому
анализу текста, культуре речи; © предложена методическая система обучения студентов-филологов
лингвистическому анализу текста; ® выявлено, что учебные тексты для лингвистического анализа важно
отбирать не только с учетом их дидактического и воспитывающего
потенциала (роли), но и с учетом учебно-познавательных интересов
обучаемых;
I II 1И Ч I 1 1 |Ц I > L I I III t tULi L.I ш.
© усовершенствована схема лингвистического анализа текста для студентов филологического факультета.
Практическая значимость исследования обусловлена
целенаправленностью научно-методических пособий, учебных программ для филологических факультетов по учебным курсам лингвистических дисциплин синтетического характера. Важность полученных результатов определяется необходимостью научного решения практических задач и потребностью культуры русской речи в многонациональных вузах и школах Карачаево-Черкесии.
Апробация и внедрение материалов исследования осуществлялись через публикации, участие в конференциях (Карачаево-Черкесский государственный педагогический университет, Карачаево-Черкесский республиканский институт повышения квалификации работников образования, Ставропольский государственный университет), в работе кружка студентов «Русская речь», в проблемных группах кафедр русского языка КЧГПУ, культуры речи СГУ.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Для совершенствования у студентов коммуникативных качеств хорошей речи необходимо описание таких показателей текста, как членимость, информативность, смысловая цельность, целостность, связность и завершенность.
2. Объектом учебной деятельности по культуре речи и стилистике должен стать процесс лингвистического анализа (комплексный анализ текста).
3. Умение производить лингвистический анализ текста характеризуется наличием необходимых способностей, адекватных процедуре самого анализа.
7
ГЛАВА 1. Научные основы обучения студентов-филологов
лингвистическому анализу текста.
1.1 Проблемы лингвистического анализа текста в системе высшего педагогического образования.
Вторая половина XX века в области развития лингвистики характеризуется пристальным вниманием ученых к вопросам синтаксиса. Именно в это период активно разрабатывается теория словосочетания и предложения, совершенствуется технология анализа синтаксических явлений, утверждаются позиции изучения их в единстве формы, значения и функции.
Особый интерес к синтаксису на данном этапе определяется в учениях о большом синтаксисе - в учениях о тексте. В отечественной лингвистике (В.В.Виноградов, И.Р.Гальперин, Г.А.Золотова, С.Г.Ильенко, И.М.Кобозева, Б.А.Ларин, Л.А.Новиков и др.) проблеме текста отведено прочное место в числе актуальных. Изучение истории вопроса свидетельствует о неоднозначности восприятия и оценки этого явления в науке: от отрицания возможностей рассматривать текст в системе синтаксических учений до признания лингвистики текста как новой науки, рожденной в середине XX века.
Развитие этой научной дисциплины связано с расширением области лингвистических исследований: «... в течение довольно длительного периода языкознание было сосредоточено на изучении одной из двух взаимосвязанных сторон языка - языковой системы, но начиная со второй половины 60-х годов центр внимания лингвистов переносится на вторую сторону единства - речевую деятельность и ее продукт - связанный текст, дискурс» (58, с.9).
Ранее существовавшее в лингвистике понятие текста определялось прежде всего признанием за ним особого статуса: материал для наблюдений над формой и употреблением различных языковых единиц. С середины XX века к тексту меняется отношение, он приобретает статус объекта изучения. И теперь в задачи исследователей входит необходимость выявления общих закономерностей построения текста.
W' " ""¦
Так, формируется само содержание этого научного понятия: уточняется, ограничивается объем, увеличивается число признаков, позволяющих отличать данный феномен от других. Однако и сегодня этот процесс не завершен. Наряду с новым пониманием термина продолжает жить и его прежнее толкование. Приведем примеры. Текст определяется как «произведение речи, воспроизведенное на письме или в печати» (11, с.470). Текст рассматривается как конкретное высказывание любого объема. Текстом называется и отдельное предложение-высказывание, и несколько предложений, не объединенных темой, и, конечно, связное высказывание - «связный текст» (55).
Как в учебной, так и в методической литературе понятие «текст» используется в качестве конкретного языкового материала для наблюдений. Текстом называют и любой дидактический материал, используемый на занятии, например: текст словарного диктанта, текст упражнения для закрепления правила и т.д.
Постепенно текст из материала для лингвистических наблюдений становился предметом изучения (55). Широкое понимание текста как любого речевого произведения в 70-х годах начинает восприниматься как недостаточное и неточное, требующее научно обоснованной определенности. В этой связи в лингвистике начинают формироваться общие позиции в вопросе научного описания структурных, содержательных и функциональных характеристик текста.
Текст, признанный объектом лингвистики, «представляет собой группу предложений, объединенных общим смыслом и структурой» (55, с.23). Связность текста находит отражение и в этимологии термина: textum - лат. - ткань, сплетение, соединение, а «проблема текста возникает лишь там, где есть, как минимум, два предложения» (55, с.23).
«Текст - словесное, устное или письменное произведение, представляющее собой единство некоторого более или менее завершенного содержания (смысла) и речи, формирующей и выражающей это содержание» (28, с.14).
Ь t У lit t t , t fi if i Ln \ t t I J \ t i I ¦ ilt t b t i .W i
Г"
9
«Текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» (27, с. 18).
При всем многообразии характеристик текста в настоящее время прослеживается единство позиций, признающих необходимость научного исследования и описания таких качественных показателей текста, как членимость, информативность, смысловая цельность, целостность, структурная связность и завершенность. Рассмотрим эти признаки.
1. Членимость текста
Членимость (делимитационность) текста связана как с композиционным планом, так и с логической организацией произведения. Благодаря членению текст легко воспринимается. При разбивке текста надо учитывать объем произведения: минимальные тексты (телеграмма, справка и т.д.), которые не делятся на текстовом уровне (членение на предложения, словосочетания и слова не считаются); небольшие тексты (письмо, газетное сообщение, текст диктанта и др.), которые можно расчленить на сложные синтаксические целые, абзацы. Такое членение связано с контекстно-вариативным членением (по И.Р. Гальперину), то есть определением в тексте речи автора, которая может быть представлена в качестве описания, повествования, рассуждения, и чужой речи: диалог, цитаты, несобственно-прямая речь.
Для больших текстов характерно объемно-прагматическое членение, то есть деление произведения на тома, книги, части, главы, параграфы, отбивки.
Обычно в объемных произведениях, с одной стороны, выделяются введение, предисловие, пролог, «от автора»; а с другой стороны, - заключение, послесловие, эпилог, выводы. Все перечисленные части факультативны. Более того, они
'Jiiiliikii
10
связаны не только с объемно-прагматическим, но и с контекстно-вариативным членением, так как представляют размышления автора о содержании текста в целом.
Мы придерживаемся следующей точки зрения: одно предложение, даже очень распространенное, сложное, текстом не называется. Вот, например, описание охоты у СТ. Аксакова.
Я любил все в охоте: как собака, почуяв след перепелки, начнет горячиться, мотать хвостом, фыркать, прижимая нос к самой земле; как, по мере того как она подбирается к птице, горячность ее час от часу увеличивается; как охотник, высоко подняв на правой руке ястреба, а левою рукою удерживая на сворке горячую собаку, подсвистывая, горячась сам, почти беэюит за ней; как вдруг собака, иногда искривясъ на бок, загнув нос в сторону, как будто окаменеет на месте; как охотник кричит запальчиво «пиль, пиль» и, наконец, толкает собаку ногой; как бог знает откуда из-под самого носа с шумом и чоканьем вырывается перепелка - и уже догоняет ее с распущенными когтями э/садный ястреб, и уже догнал, схватил, пронесся несколько сажен, и опускается с добычею в траву или жниву, - на это, пожалуй, всякий посмотрит с удовольствием.
Это достаточно завершенное высказывание, произведение речи, но не текст, это предложение: его части сочетаются по законам синтаксиса сложного предложения. Кроме того, невозможно расчленить его на самостоятельные предложения, использовать для наблюдения над закономерностями предложений в тексте.
Следовательно, первое, что должны усвоить студенты, - это то, что в тексте выделяются два и более предложений (55).
2. Информативность, смысловая цельность и целостность текста
По общеизвестному положению, текст является результатом речевой деятельности, которая, как и любая другая деятельность человека, имеет мотив и цель. Так как предметом речи является определенный фрагмент
|Ц>ИЧ НИ lutl Hi III I 1 It_______It t t I
ШАШШШ*
11
действительности (общественное событие, явление природы, человек и пр.), мы можем утверждать, что в смысловой цельности текста отражаются те же связи и зависимости, что имеются в самой действительности.
Единство предмета речи - это тема высказывания. «Под темой понимается смысловое ядро текста, конденсированное и обобщенное содержанием текста» (92, с. 17).
Понятие «содержание высказывания» связано с категорией информативности речи. Информативность является одним из важнейших признаков текста, так как всякий текст содержит определенную информацию. Термин «информация» используется в двух значениях: 1) любое сообщение о ком-нибудь или о чем-нибудь; 2) получение новых сведений о предметах и явлениях объективной действительности. «Именно это второе значение имеется в виду, когда говорят о свойстве новизны: любой текст с точки зрения автора заключает в себе информацию, неизвестное для реципиента» (139, с.9). Считая ее (информативность) основной текстовой категорией, И.Р. Гальперин предлагает различать следующие виды информации: содержательно-фактуальную, содержательно-концептуальную и содержательно-подтекстовую. Содержательно-фактуальная информация (СФИ) включает сообщение о различных фактах, событиях, происходящих или происходивших в окружающем нас мире. Содержательно-концептуальная информация (СКИ) передает индивидуально-авторское понимание отношений между изображаемыми явлениями (такого рода информация присуща художественным произведениям). Содержательно-подтекстовая информация (СПИ) представляет собой скрытую информацию, связанную с ассоциативными и коннотативными значениями. СФИ обычно считается «передним планом» текста, толчком для определения глубинного смысла, то есть СКИ, и разгадывания подтекста. Толкование текста является процессом раскрытия концептуальной информации, которая соотносится с замыслом произведения. Следует отметить, что жанрово-стилистическая принадлежность текста определяет характер информации, находящей свое
> 1 °к.
UL I lltll
12
осуществление в таких типах речи, как повествование, описание и рассуждение, а также в таких жанрах, как письмо, газетная статья и др.
По словам Л.Г. Саяховой, «... информативность - величина относительная; это один из факторов эффективности смыслового восприятия и адекватной интерпретации сообщений» (139, с.10).
Информативность текста тесно связана не только с восприятием, но и пониманием произведения. В этой связи Т.Н. Дридзе выделяет «первичную информативность текста (ту, что совпадает с намерением автора) и вторичную (то, что читатель извлекает для себя из текста, независимо от замысла автора). Автор должен так организовать текст, чтобы его коммуникативное намерение адресат мог адекватно интерпретировать, то есть сделать текст информативным в первичном смысле» (39, с.56-62).
Две разновидности информации (СФИ и СКИ) - о чем говорится и что говорится - называют темой и основной мыслью текста, которые объединяют предложения и придают ему смысловую цельность, представляющую собой результат взаимодействия различных видов связности текста.
Научное описание смысловой цельности текста позволяет конкретизировать признаки текста:
- текст - это высказывание, имеющее определенную тему;
- в тексте реализуется замысел говорящего (основная мысль);
- текст любого объема - это относительно автономное (законченное
- высказывание);
- к тексту можно подобрать заголовок, передающий тему или основную мысль
- высказывания;
- правильно оформленный текст имеет начало и конец.
В.В. Богданов отмечает, что «целостность ... текста - это соответствие содержания текста его форме в объеме, определяемом создателем текста, его транслятором или промежуточным потребителем для выполнения установленных ими коммуникативных целей» (16, с. 18).
I I I lit tW i iu. t___________-ш l t I ILL 1_____________t____In ilHIil
чичччшмг
13
«Как создается целостность текста? Фактором, цементирующим текст в единое целое, выступает основное коммуникативное намерение автора сообщения. Суть целостности заключается в единстве коммуникативной интенции автора (что он хочет сказать) и иерархической организации программы речевого высказывания, на которую опирается при восприятии текста реципиент, и благодаря чему он может понять замысел текста. В основе целостности текста лежит его тематическое, смысловое единство. Цельный текст характеризуется тем, что в нем идет речь о некотором едином предмете, явлении, событии» (139, с.16-17).
Кроме того, целостность нехарактерна для его фрагментов при сохранении той же коммуникативной задачи или цели. Например, вспомним содержание хрестоматии по литературе. Нам известно, что в ней в редких случаях художественные тексты приводятся полностью. Отсюда напрашивается вопрос: можно ли считать такие отрывки целостными? Если в центре внимания находятся коммуникативные цели автора этих произведений, то нет. А если рассматривать с учебно-методической точки зрения, то да, так как их цель заключается в том, чтобы дать обучаемым представление о стиле, манере письма создателя. Следует отметить, что такая цель фрагментами достигается.
К тому же, цельность может проявляться в таком признаке текста, как его модальность.
Модальность (субъективно-оценочная характеристика предмета мысли) - это «категория, выражающая отношение говорящего к содержанию высказывания, отношение последнего к действительности. Модальность может иметь значение утверждения, приказания, пожелания и др. Выражается специальными формами наклонений, интонаций, модальными словами (например, «возможно», «необходимо», «должен»); в логике такие слова называют модальными операторами, с их помощью указывается способ понимания суждений (высказываний)» (149, с.828).
Сущность данного признака основательно раскрыта «по отношению» к предложению и понимается как отношение содержания предложений к
imiin. I I .-,.' i .:. N I .J, J'
14
действительности (в плане его реальности/ирреальности) и как отношение говорящего к содержанию высказывания. Модальность - характерный признак не только предложения, но и один из важных признаков текста как в плане отношения его содержания к действительности (объективная модальность), так и в плане оценочном, в плане отношения автора к сообщаемому (субъективная модальность). Единый модальный план текста, обусловливающий его цельность, выражается различными интонациями, композиционно-стилистическими и лексико-грамматическими средствами - вводно-модальными словами, частицами, повторами, порядком слов и т.д.» (139, с. 18).
3. Связность текста
Связность - важнейшая характеристика текста, обусловленная таким его признаком, как членимость. Связность текста - это взаимозависимость его элементов, соотносящихся с различными уровнями системы языка; различается фонетическая, морфологическая, синтаксическая, семантическая и стилистическая связность. Основным видом считается семантическая связность.
Текст, как уже отмечалось, представляет собой сложный объект. В нем выделяются предложения, связанные между собою по смыслу и формально в особые группы, которые ученые называют по-разному: сложные синтаксические целые (С.Г. Ильенко, Л.М. Лосева и др.), сверхфразовые единства (И.Р. Гальперин, Н.Д. Зарубина, О.И. Москальская и др.), линейно-синтаксические цепи (Н.Д. Зарубина).
С точки зрения коммуникативного синтаксиса (теории актуального членения) предложения, функционирующие в тексте, можно разделить на две части: относительно известную - ее называют темой или данным, и новую - она называется ремой или новым.
Образующиеся при этом тема-рематические цепочки, по мнению В.И. Капинос и других, можно представить в виде следующих моделей (55). , 1. Модель, в которой используется последовательный, или цепной, способ
! связи предложений. Эта модель является особенно известной.
[
2. Вторая модель представляет собой цепочку предложений со сквозной темой и параллельным способом связи.
3. Третья модель, основанная на базе параллельного способа соединения предложений, отличается от второй отсутствием сквозной темы. Здесь связь между предложениями осуществляется через общую коммуникативную задачу и ту картину действительности, которую они вместе рисуют.
Основу структурной организации текста составляют отношения преемственности между предложениями. Для обеспечения связности текста необходимо расставить предложения в такой последовательности, которая отражает логику развития мысли. Порядок слов в предложении при этом должен быть подчинен коммуникативной задаче высказывания. Формальными средствами, передающими связность входящих в текст предложений, являются лексико-семантические, повторяющиеся слова, например: личные (3-лицо) и указательные местоимения, синонимы, антонимы, видо-временные формы глагола и т.п. Такие языковые средства могут быть использованы как при последовательном, так и при параллельном способе соединения предложений. Важную роль в создании связности текста играет порядок слов. Наблюдаются закономерности, обусловленные логикой актуального членения предложений. Так например, в спокойной монологической речи в начале предложения содержится тема, а в конце - рема.
Такова структурная организация минимального отрезка - ССЦ или СФЕ. Что же касается большого текста, то там проблема членимости и связности решается в основном на семантическом уровне. Порядок их следования, смысловые отношения между ними подчиняются логике развертывания темы и основной мысли высказывания.
4. Завершенность текста и его заглавие
«Завершенность - обязательная категория текста, благодаря которой текст выступает как закрытая самодостаточная структура» (139, с. 13).
I Ш l i ь с
16 ]
То или иное произведение создается автором для достижения определенной коммуникативной цели и считается завершенным, если эта цель достигнута и замысел получил исчерпывающее выражение.
С признаком завершенности связана концовка, представляющая собой заключительный эпизод произведения. Но не следует отождествлять эти понятия, так как они различны по своему характеру, а именно: концовка относится к содержательной информации, а завершенность - к концептуальной.
Кроме того, категория завершенности связана с названием, выражающим тему, а иногда и замысел, идею произведения. Заголовок представляет как бы лаконичный вариант текста в одном предложении и обычно носит обобщенный характер. Иначе говоря, название дает информацию о содержании произведения и определяет его понимание. Отсюда следует, что необходимо ясно выражать заголовки учебных текстов, чтобы они правильно отражали их содержание.
«Название (заголовок) - это ... максимально сжатая содержательно-концептуальная информация, содержащаяся в тексте» (139, с. 14). Одним словом, заглавие помогает предугадать содержание произведения. По характеру отношения с текстом названия бывают различные (методика Л.Г. Саяховой).
«1. Лишь называют тему (проблему) (Книга «Перелетные птицы»).
2. В заглавии текста, наряду с темой, отражается основная мысль автора («Берегите птиц», «Книга - наш первый советчик и друг»).
3. Представляют как бы тезис самого содержания текста («Береги честь смолоду»).
4. Становятся понятными только после прочтения книги или из подзаголовка (Подвижники / о традициях отечественной интеллигенции/)» (139, с. 14). Следует подчеркнуть, что заглавие произведения связано с его структурно-типологической организацией. Так например, заглавие текста-описания указывает на бездействие содержания и часто является названием того предмета, о котором будет идти речь в произведении. Рассмотрим примеры: «Зима», «Май». Перечисленные названия говорят о том, что в этих текстах будут описываться соответствующие предметы. А такие заглавия, как «Зимой», «В мае»
пщ -у
лышмииа
17
указывают на действия и свойственны повествовательным текстам. Таким образом, название помогает в определенном смысле определить тип текста: «Лето» (описание); «Летом» (повествование); «Почему лето - мое любимое время года» (рассуждение).
Осмысление причин, обусловливающих название текста, содержит высокий учебно-дидактический потенциал. Так, по мнению многих исследователей, работу над учебным текстом следует начинать с заголовка. При этом можно предложить задание на выяснение функции названия. Например: определить, в каких заголовках данных художественных произведений выражается их основная мысль, а в каких - только тема: А.С. Грибоедов «Горе от ума», М.Ю. Лермонтов «Герой нашего времени», Н. Островский «Как закалялась сталь», А.С. Пушкин «Дубровский», К. Симонов «Солдатами не рождаются» и т.д.
Интересны и коммуникативно значимые задания на предсказание (прогнозирование) содержания текста. Вначале обучаемым объявляется название произведения, а затем преподаватель задает вопросы: Как вы думаете, о чем пойдет речь в данном тексте? Кто станет его главным героем? и т.д.
На завершенность текста иногда могут указать сами авторы произведений. Так например, в одних художественных текстах используется слово «Конец» (как в кинофильмах), а в других - «Занавес» (в драматургических). А если какое-нибудь произведение не закончено, но несмотря на это публикуется в периодическом журнале, то в конце мы встретим помету «Продолжение следует». Официальные письма обычно завершаются следующими словами: «С искренним уважением», «Искренне Ваш (а)» и т.д., неофициальные - «До свидания», «Всего хорошего» и пр. Научные книги или статьи начинаются «Введением», а заканчиваются «Заключением».
Все, что говорилось выше, можно отнести к внешней стороне дела. Не следует забывать и о внутренней стороне, то есть о содержательном аспекте завершенности, суть которой «заключается в исчерпанности раскрытия или развития избранной автором темы» (16, с. 25). Например, человек, пишущий письмо, сам определяет какие содержательные моменты, в какой
.t j «л\ Л |