Введение
Актуальность исследования. Литературный процесс в Чувашии развивается, в основном, на двух языках — чувашском и русском. «Сама судьба определила этим народам жить в дружбе и согласии, сотрудничать и взаимно обогащать друг друга и материально, и духовно, и знанием ремесел. Таким образом, исторически, обстоятельствами самой жизни обусловлено и сотрудничество местных русских писателей с чувашскими литераторами», - справедливо отмечает Е.В. Владимиров [166, С.124]. Совместная деятельность началась в 20-е годы, получила развитие в процессе совместной работы в Союзе писателей Чувашии, издании альманахов, книг, журналов. Все эти годы чувашские и русские литераторы много делали для развития нашей национальной культуры. Их творчество неразрывно связано с жизнью страны и отвечает требованию времени. Поднимая волнующие общество проблемы, они показывают многогранную жизнь людей, их думы и чаяния.
Двуязычие в литературе и его влияние на общественную и культурную жизнь республики неоднократно становилось предметом дискуссий чувашских литературоведов, ибо процессы взаимообогащения духовными ценностями, взаимопроникновение культур разных народов наиболее активно происходят именно в литературе [252; 166; 228]. Недаром известный чувашский писатель В.В. Погильдяков заметил, что «в дружной семье не зажигают два очага, возделывают одно поле. Русские писатели в Чувашии работают с родной республикой. Сегодня лик чувашского края и его народа, истории и современности не будет достаточно ярким и объемным, если рядом с чувашскими книгами не будут стоять книги русских писателей республики» [228, С.З]. Русскоязычная лите-
4
ратура республики является неразрывной частью национальной литературы.
История взаимоотношений русского и чувашского народов уходит своими корнями в далекое прошлое. Национально-культурные взаимосвязи русских и чуваш были и остаются предметом особого внимания как историков, этнографов, лингвистов, так и литературоведов.
Однако по сей день нет однозначных мнений по вопросу о месте русскоязычной литературы в общем литературном процессе Чувашии. В вышеназванных работах литературоведов и критиков республики поднимается важная проблема глубокого и всестороннего изучения творчества русскоязычных писателей республики как одного из носителей регионального своеобразия. «В русской прозе проявляется стремление ярче, богаче, правдивее запечатлеть образ нашего современника, его дела, мысли, устремления. На пе- редний план в литературе выходят социально активные личности, которые стремятся решать актуальные проблемы промышленного, сельскохозяйственного производства, вопросы воспитания хорошего отношения к труду и быту», - подчеркивает В.В. Погильдя-ков [228, С.З].
Процессы взаимодействия и взаимовлияния литератур в нашей стране идут повсеместно. «Десятки больших и малых литератур живут, движутся, развиваются одновременно, в полном смысле слова взаимодействуя друг с другом», - отмечает Ю.Б. Кузьменко [202, С.259]. Данное взаимодействие осуществляется прежде всего между литературами, развивающимися на одной территории, причем «на развитие каждой братской литературы влияют как самобытные национальные традиции и особенности современной жизни русского народа, так и те общие закономерности, которыми обу-
5
словлен ход всесоюзного и мирового литературного развития» [155, С.85].
Вопрос о взаимодействии национальных литератур является составной частью вопроса о национальном многообразии отечественной литературы, который успешно изучается современным литературоведением. «Проблема народных и национальных - то есть своенародных, присущих определенному народу — основ литературы и культуры, в целом приобрела за последние годы давно уже невиданную остроту и всеобщность», - считает В.В. Кожинов [196, С.95]. Многое сделали и делают в этом плане Г.А. Белая, М.Н. Пархоменко, Ю.И. Суровцев, Л.А. Теракопян и др. [147; 227; 238; 239]. «Развитие литературы рассматривается ими в ее связи с национальной культурой, так как литература — неотрывная часть культуры, ее нельзя понять вне целостного контекста всей культуры данной эпохи, - писал М.М. Бахтин. — ее недопустимо скрывать от остальной культуры и, как это часто делается, непосредственно, так сказать, через голову культуры соотносить с социально-экономическими факторами. Эти факторы воздействуют на культуру в ее целом и только через нее и вместе с нею на литературу» [146, С.329].
Говоря о русскоязычной литературе какого-то из национальных регионов, как нам представляется, следует рассматривать ее в двух аспектах: как литературу, влияющую на развитие национальной литературы и культуры в целом, и как литературу, испытывающую на себе влияние национальной культуры и литературы. Такое влияние обнаруживается и в идейно-тематическом, и в художественно-стилистическом планах. «Укрепляющаяся год от года разветвленная система взаимодействий не имеет ничего общего с унификацией, нивелировкой, напротив, она обогащает литературу новыми средствами выразительности, пробуждает к росту скрытые
6
творческие потенции и служит тем самым более полному выявлению и раскрытию национального начала», - писал А.А. Теракопян [239, С.365].
Тесно взаимодействуя с национальной литературой, русскоязычная литература Чувашии естественно вливается в общий литературный процесс республики и региона и становится его важной составной частью, развивающейся по сложившимся здесь закономерностям. Однако не всегда при изучении национальной литературы литературоведами и критиками уделяется должное внимание роли русскоязычной литературы в литературном развитии республики. Отметим, что обратившись к русскоязычной литературе, мы подразумеваем под ней прежде всего творчество писателей-билингвов, то есть писателей чувашской национальности, использующих русский язык как язык творчества. В их произведениях отразилось национальное мировосприятие и национальный стиль, как, впрочем, и в творчестве русских писателей Чувашии, формирующемся в национальной среде и впитывающем в себя происходящие в ней явления. В целях сравнения и сопоставления мы в нашей работе проводим параллельное исследование русскоязычной и переводной литературы с чувашского на русский язык (М. Ильбек, Ф. Уяр, А. Талвир и др.).
Среди русскоязычных прозаиков Чувашии есть немало поистине талантливых, одаренных художников слова (А. Чистяков, Н. Черепанова, Н. Стуриков, В. Захаров, П. Маркин и др.). Поэтому мы вполне солидарны с А.Г. Бочаровым, который считает, что «поступательное движение литературы складывается благодаря успехам отдельного произведения, отдельного мастера, отдельного направления, открывших новую тенденцию, новую возможность, новые изобразительные средства, которые становятся общим достоянием» [155, С.17]. Эту мысль разделяет и М.Б. Храпченко, ут-
7
верждающий, что «привнося в литературу «свое», талантливый писатель увеличивает общее достояние, духовные ценности, принадлежащие народу» [265, С.68].
На всех этапах развития чувашской литературы русскоязычные писатели всегда действовали плечом к плечу рядом с чувашскими, развивая национальную литературу и культуру. Их творчество неразрывно связано с жизнью страны и чувашского края. Тесно взаимодействуя с национальной литературой, русскоязычная проза Чувашии естественно вливается в общий литературный процесс республики и страны и становится его важной составной частью. Проза ставит жизненные вопросы перед читателем, заставляя его размышлять об ответственности отдельной личности, ее нравственном долге.
В основе прозы на чувашском языке и переводной на русский также лежит рассмотрение этих проблем. Она обладает немалым опытом своего многовекового развития. В основе ее мышление, синтезирующее движение времени и способное создать историческую перспективу на будущее.
Творчество писателей происходит на одной территории, в нем отражаются сложные процессы литературного взаимовлияния, национального мировосприятия.
Необходимость всестороннего изучения художественного своеобразия русскоязычной литературы республики в ее сопоставлении с переводной и, в частности, ее жанровых разновидностей, поэтики, тематики и проблематики, национально-стилевой самобытности и составляет актуальность избранной нами темы исследования.
Состояние научной разработанности проблемы. Проблема жанрового развития прозы писателей республики уже была предметом исследования чувашских литературоведов. Ученые неодно-
8
кратно обращались к истории жанров в чувашской литературе, связывая ее с историей литературного развития в целом. «Жанр живет настоящим, но постоянно помнит свое прошлое. Жанр -представитель творческой памяти в процессе литературного развития. Именно поэтому жанр и способен обеспечить единство и непрерывность этого развития», - писал М.М. Бахтин [143, С.142].
Одной из первых наиболее крупных работ по изучению жанров чувашской прозы стало исследование Г.Я. Хлебникова «Чувашский роман» [258]. В дальнейшем история возникновения и развития романного жанра нашла отражение в работах Г.И. Федорова, B.C. Эзенкина, А.И. Кузьмина и др. [254; 273; 203]. Жанр повести в чувашском литературоведении исследовался Е.В. Владимировым, Ю.М. Артемьевым, В.А. Абрамовым и др. [121; 133; 166]. Истории становления и эволюции малых жанровых форм посвятили ряд своих трудов П.Н. Метин, Г.Я. Хлебников, В.В. По-гильдяков и др. [212; 258; 228].
Помимо работ, посвященных истории формирования и развития отдельных жанров прозы, чувашские литературоведы создали ряд исследований эстетики и поэтики произведений писателей, их идейно-тематических и стилевых исканий, соотнося их с литературным процессом всей страны [247; 276; 271; 134; 125].
Все вышеуказанные исследования посвящены в основном анализу произведений, созданных на чувашском языке, а затем переведенных на русский язык. Говоря о творчестве русскоязычных прозаиков, литературоведы останавливаются лишь на самых значительных творениях (В. Захарова, Н. Максимова и др.), практически оставляя без внимания интересные произведения других писателей [228].
Важный шаг в плане более глубокого изучения русскоязычной литературы республики был сделан в работе Е.В. Владимире-
ва. В частности, автор статьи «Голоса участия и дружбы» отмечает, что «деятельность русских писателей Чувашии — весомый вклад в развитие культуры республики» [166, С. 125].
Интересна работа диссертанта Л.А.Уруковой «Художественное пространство и время в произведениях П.А.Егорова и В.Н.Захарова» [244]. В произведениях русскоязычных писателей обнаруживается глубокий интерес к пространственно-временным категориям, характерным для литературно-творческого процесса того периода, в рамках которого происходит их творческая деятельность. Следует сказать, что понятия хронотопичности в русскоязычной прозе Чувашии рассматривается впервые. Поэтому это исследование важно для нашего литературоведения.
Обзор литературоведческих исследований по данной теме показывает, что до настоящего времени единой обобщающей работы по сопоставительному изучению прозы русскоязычных писателей, и определению ее места в литературном развитии республики нет. Те же отдельные статьи, рассматривающие творчество лишь некоторых писателей, не создают цельного представления о художественном своеобразий и литературных процессах и явлениях, происходящих в русскоязычной прозе.
Цель настоящего исследования состоит в том, чтобы на основе анализа конкретных художественных произведений русскоязычных авторов представить целостную картину развития русскоя- зычной прозы в 50-90-е годы.
Почему нами избран этот период? Бурные преобразования в общественно-политической и культурной жизни страны с 50-х годов XX века, естественным образом повлекли за собой изменения и в эмоционально-эстетическом, духовно-нравственном восприятии этой действительности. Появилась острая необходимость иного подхода к художественно-эстетическому изображению ре-
10
альной действительности. 50-90-е годы XX века стали периодом наибольшего развития русскоязычной прозы республики. Хрущевская «оттепель» пробудила в людях надежду на общее улучшение жизни: «В 60-е годы советская литература чрезвычайно остро поставила проблему самоценности человеческой личности» [148, С.5].
Для более глубокого исследования традиций и новых тенденций в русскоязычной прозе республики мы ставим перед собой следующие задачи:
- выявление основных тенденций в отражении нравственных конфликтов в произведениях;
- рассмотрение особенностей выражения авторской позиции в произведениях русскоязычных прозаиков и переведенных с чувашского языка;
- анализ жанровых особенностей произведений;
- изучение системы художественных средств, используемых русскоязычными прозаиками;
- выявление основных закономерностей развития русскоязычной прозы на современном этапе;
- рассмотрение путей и форм взаимообогащения и взаимовлияния русскоязычной и чувашской литератур в системе единого историко-литературного процесса.
Теоретическую и методологическую основу диссертационного исследования составили:
1. Труды известных отечественных литературоведов, исследующих проблему жанра, поэтики, анализа художественных текстов, в которых наиболее полно раскрываются основные тенденции развития многонациональной отечественной литературы как в идейно-содержательном, так и в художественно-стилевом отношении (В.Г. Белинского, М.М. Бахтина, М.Б. Храпченко, В.В. Кожинова, Л.А.
11
Аннинского, Б.В. Томашевского, В.Б. Шкловского, Ю.Б. Кузьмен-ко, СИ. Машинского, Л.Г. Гинзбург, Г.А. Белой и др.);
2. Труды чувашских литературоведов, посвященные проблемам становления и развития жанров художественной прозы в регионе, выявления динамики литературного процесса, взаимодействия и взаимовлияния русской и чувашской литератур, в т.ч. и русскоязычной литературы как особой ветви чувашской литературы в целом (Е.В. Владимирова, Г.Я. Хлебникова, Ю.М. Артемьева, Г.И. Федорова, B.C. Эзенкина, В.В. Погильдякова, В.А. Абрамова и
др-);
3. Публикации современных отечественных критиков и литературоведов в периодической печати, литературно-художественных сборниках, характеризующие литературный процесс 50-90-х годов.
Предмет исследования составили художественные произведения самых разных прозаических жанров (роман, повесть, рассказ, очерк и т.д.), написанные как русскими, так и чувашскими писателями, использующими русский язык как язык творческого самовыражения: В. Кудряшова, А. Оношина, В. Грезина, Э. Кранка, В. Долгова, Н. Максимова, В. Захарова и др. Их произведения отличаются многообразием тематики, остротой постановки нравственных проблем, богатством художественных средств и способов создания образа.
Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые в чувашском литературоведении проводится многоаспектный анализ одной из малоразработанных проблем — проблемы развития русскоязычной прозы с применением системно-целостного анализа творчества русскоязычных прозаиков республики на уровнях тематики, проблематики, художественного своеобразия. Это будет проводиться в сопоставлении с переводной чувашской литературой. Данная работа призвана стать целостным исследованием, ох-
12
ватывающим современную русскоязычную литературу как часть общего литературного процесса Чувашии.
Практическая значимость исследования заключается в том, что в нем выявлены и определены особенности развития русскоязычной литературы в условиях двуязычия, показан процесс взаимодействия и взаимопроникновения национальных культур в сфере художественной литературы.
Теоретические положения, конкретный материал и выводы, сделанные в работе, могут быть использованы при написании «единой» истории литератур народов России, а также учителями-словесниками при изучении национальной литературы в общеобразовательных школах, преподавателями вузов в ходе чтения курса по современной чувашской литературе, при разработке спецсеминаров и спецкурсов, связанных с проблемами русскоязычной региональной прозы, при написании студентами курсовых и дипломных работ.
Апробация работы. Основные положения и выводы исследования обсуждались на заседаниях кафедры чувашской литературы Чувашского государственного университета имени И.Н. Ульянова, сделаны также доклады на научно-практических конференциях в Чувашском государственном университете (2001, 2002, 2003, 2004 гг.) и в Чувашском филиале Московского гуманитарно-экономического института (2003 г.).
Тема исследования нашла отражение в опубликованных тезисах в «Материалах научной конференции Чувашского госуниверситета им. И.Н. Ульянова» (2004 г., февраль), статьях в журналах «Вестник Чувашского университета» (2003 г., декабрь) и «Тёван Атёл» (2004 г., февраль).
13
Глава 1. Идейно-художественные особенности
малых форм в русскоязычной прозе
1.1. Жанровая природа, эволюция, современное состояние
рассказа
Историческое развитие жанров прозы русскоязычных писателей Чувашии показывает, что наиболее активную роль в исследовании нравственных отношений играет рассказ. Он содержит в себе общие для чувашской литературы черты углубленного изучения человеческих характеров. Как малая жанровая форма художественной литературы рассказ содержит в себе небольшое по объему изображение окружающей действительности. Это позволяет писателям сосредоточить внимание на едином художественном событии, изложенном в предельно компактной форме. «Большей частью рассказ стремится отображать одно событие, один случай, эпизод в жизни человека, в отличие от повести, в которой дается цепь событий», - справедливо утверждает Г. Хлебников [258, С.47].
В чувашской литературе жанр рассказа начал развиваться с двадцатых годов прошлого века. Его основой было народное творчество. Эта преемственность закономерна, по(тому что художественные сокровища мордвы, чувашей, марийцев, как и многих других народов России, таились в сфере изустного творчества.
О разграничении жанров малой формы прозы интересную работу под названием «Чувашский рассказ» написал В. П. Никитин. Он считает, что долгое время ученые спорили о границах между рассказом и новеллой- с одной стороны и между рассказом и очерком - с другой. Спор был небеспочвенным потому, что ни один жанр в литературе не появлялся в изначально- чистом виде, и сам по себе, без соотнесенности с другими сопредельными жанрами, не может проявляться в полном объеме.
14
В последние годы ясно определилось, что рассказ и новелла -термины обозначающие отдельные равноправные жанры» а не соподчиненные разновидности жанра. То, что граница между новеллой- рассказом- очерком подвижна, не дает повода говорить об отсутствии у них жанрообразующих признаков.
Жанр произведения складывается из взаимодействия не только традиционного рода, метода, стиля эпохи, но и индивидуальных особенностей творчества. В современном литературоведении жанр понимается как целостность, которая объединяет все структурные элементы(сюжет, композицию, образы, речь) и характеризует глубину содержания произведения, показывает своеобразие типа художественного мышления писателя. Жанр - идейно-эстетическая форма проявления творческой индивидуальности художника.
Критик сравнивает чувашский рассказ с зеркалом, отражающим эволюционное движение всех жанров национальной прозы. Он проложил пути для развития средней и большой прозы, сыграл ведущую роль в зарождении и становлении художественных форм публицистики (памфлета, фельетона, эссе), первым начал освоение эстетического опыта прогрессивной мировой литературы.
Как литературный жанр рассказ оформился не сразу. У него есть свой путь развития: рождение, становление и время расцвета. Эволюция жанра от этапа к этапу показывает развитие в нем новых форм и идей, философской, эстетической, художественно-критической мысли. Нельзя представлять так, что эта эволюция шла в непрерывно возрастающем плане, что во все этапы печатались произведения, обогащающие идейное и эстетическое богатство литературы. Зарождение и развитие устойчивых черт жанра, закрепление национальных традиций и новаторских находок, стилевых течений новеллистики является результатом целостно развивающейся литературы, закономерным историческим движением
15
духовного роста нации. Постоянная потребность самовыражения народа, особенно в бурные периоды жизни^ закономерно приводит к развитию наиболее оперативных жанров публицистики и новеллистики.
В конце своей работы автор выражает уверенность, что многообразие тематики, проблематики, творческих стилей, форм отображения жизни, постоянные поиски писателями новых выразительных средств художественного творчества вселяют надежду, что чувашская новеллистика достойно обогатит национальную литературу.
Великая Отечественная война дала новый толчок развитию рассказа, а также очерка, публицистики. Чувашская литература вышла из своей национальной замкнутости. Война пробудила интерес читателей к происходящим событиям. В оперативной форме об этом могли поведать только малые жанровые формы. В послевоенный период идет процесс еще большего сближения русской и чувашской литератур. В отличие от довоенного и военного времени писатели больше внимания уделяют изучению жизни и культуры соседних народов: «Это стало возможным благодаря идейно-эстетической близости литераторов братских народов, которых сближало решение общих творческих задач, чувство ответственности художника перед народом, поиски положительного героя времени, растущее в их творчестве звучание интернациональных мотивов» [165, С. 198]. Для современного чувашского рассказа и, вообще, для чувашской литературы характерно обостренное внимание к нравственно-этическим проблемам. Профессор Г. Федоров в статье «Испытание поиском» отмечает, что «вопросы нравственности настолько заострились, что они присутствуют даже в глубоко лирических, поэтому субъективных произведениях» [249, С. 188]. Эта тенденция прослеживается в ходе развития всей рус-
16
ской литературы, которая ставит перед читателем основополагающие проблемы и дает пути решения. Обе литературы заставляют задуматься над ответственностью отдельной личности, его нравственном долге перед окружающими.
Среди чувашских прозаиков, пишущих на родном языке, которые успешно работали и работают в малых жанровых формах, следует отметить И.Тхти, Хв.Уяра, А.Артемьева, В.Алендея, Ю.Скворцова, В.Игнатьева, Д.Гордеева, Ф.Агивера, В.Енеша и других. Они внесли в литературу новые сюжеты, запоминающиеся образы и особое восприятие жизни.
В русскоязычной литературе Чувашии малые жанровые формы, в том числе рассказ, также развиваются достаточно интенсивно, находясь в постоянном движении.
Если говорить об общелитературном процессе, то мы не согласны с некоторыми исследователями [154; 241], считающими возможным эволюционный отход рассказа как жанра на второй план вслед за повестью и романом. Более справедливы утверждения других литературоведов [201; 238; 225] о постоянном нарастании активности жанра рассказа и смене направлений его исследования. «На острие процессов литературного развития все чаще оказывается рассказ нравственно-философской направленности, где на материале национальной жизни поставлены общечеловеческие проблемы духовного бытия» [201, С.253].
Русскоязычные прозаики Чувашии (В.Грезин, В.Захаров, В.Погильдяков, В.Долгов, П.Маркин, Н.Стуриков и др.) обогащают малые жанровые формы разработкой новых нравственных проблем.
На примере русскоязычного рассказа писателей Чувашии мы попытаемся рассмотреть этот важный вопрос, а также проблему взаимоотношения автора и героя, которой в отечественном литера-
17
туроведении всегда отводится должное внимание. Так, В.В. Виноградов придал ей лингвистический аспект. Ученого интересовало не столько взаимодействие автора и героя, сколько вычленение «образа» из речевой реальности произведения [161; 162].
М.М. Бахтин дал ей динамическую формулировку как категории взаимодействия, борьбы человеческих сущностных сил. Он четко определил понятие литературы через категорию «взаимоотношений участников ситуации», последовательный отпор разрыву сторон, невключению «героя» в проблему «автора». Автора, героя, читателя литературовед называет «живыми участниками и двигателями жизни», «живыми силами», определяющими форму и стиль [144].
Современные литературоведы считают, что герой произведений последних лет сопротивляется «автору», его позиции над собой. И писатель завоевывает высочайшую нравственную позицию, к достижению которой было устремлено все художественное развитие человечества: не судить героя от своего лица, но видеть себя в нем, а его в себе, раскрывать его изнутри, судом собственной совести и, в конечном счете, выносить оценку единым для всех и каждого судом породившей всех Природы [182].
Данное мнение разделяет также А.Бочаров, который считает, что «поскольку в любом произведении всегда наличествует авторская позиция, то она непременно в конечном счете обнаруживается, даже если автор не расположен открывать ее. Иметь позицию — условие для писателя непременное, но степень ее открытости — дело индивидуальное» [154, С.7].
В большинстве рассказов русскоязычных писателей Чувашии, несмотря на лаконизм содержания, ясно определяются жизненные позиции как героя, так и самого автора. Эти позиции могут совпадать и быть противоположными. В прозе можно заметить общее |