ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время в российском обществе активно протекают ь процессы роста интереса народов к родной культуре, языку, пробуждения
национального самосознания. Наблюдается и другой процесс - в национальных республиках усиливается интерес русскоязычного населения к культуре титульного этноса. Общеобразовательная школа становится центром духовного возрождения народов, сохранения языка, культуры и быта этносов в едином культурном и образовательном пространстве России.
Якутская литература несет в себе существенный объем знаний по культуре, истории, этнографии, философии и психологии народа саха. Методистами Республики Саха (Якутия) проделана большая работа по взаимосвязанному изучению литератур в национальных (якутских) школах (Бугаев Н.И., Кугаевская Т.А., Петрова СМ.) Однако эта проблема остается нерешенной в школах с русским (родным) языком обучения.Как показывает сложившаяся практика, традиционное изучение литературы в ? общеобразовательных учреждениях такого типа не эффективна. В связи с
этим необходим пересмотр методики изучения якутской литературы в школах с русским (родным) языком обучения.
Следует отметить, что школы с русским (родным) языком обучения посещают не только русские дети, но и дети-якуты, не владеющие родным языком, что, создает определенные трудности для учителей-словесников. Предстоит большая педагогическая и методическая работа по созданию эффективных условий для продуктивного усвоения творчества якутских писателей и развитию знаний, умений и навыков анализа художественного V- текста.
Одним из оптимальных путей преподавания якутской литературы в школе с русским (родным) языком обучения является изучение литературы на основе диалога культур: якутской и русской. Такой методический подход
к изучению литератур значительно расширяет кругозор учащихся, содействует их многогранному развитию, способ ;твует формированию установки на толерантность, объемное видение мира.
Как отмечается в методологической науке (Семенина С.К., Хайруллин Р.З., Черкезова М.В. и др.), сравнительно-сопоставительное изучение литератур титульных этносов в русской школе пробуждает интерес учащихся к творчеству коренных писателей, способствует формированию «планетарного мышления» у учащихся в тесном сочетании со «всемирной отзывчивостью», что в условиях полиэтнической России является весьма актуальным.
Однако возможности диалогического изучения культур используются недостаточно, что во многом обусловлено неподготовленностью учителей к реализации данного подхода в практике их работы.
Это обстоятельство позволяет выявить следующие противоречия:
- между традиционными подходами в преподавании литературы и необходимостью создания такой методики преподавания литературы, которая обеспечивала бы их диалогическое изучение;
- между «монологическим» содержанием материала в существующих учебниках и пособиях и необходимостью выстраивать межкультурный диалог якутского этноса с русскоязычным населением, составляющим в Республике Саха (Якутия) 50,3% населения.
Проблема исследования состоит в разрешении указанных противоречий посредством разработки методики, ориентированной на изучение якутской и русской литератур в их диалоге, отражающей межэтническое взаимодействие в регионе.
Актуальность изучения литературы на основе диалога культур определила выбор темы исследования «Изучение якутской литературы на основе диалога культур в 9 классе школ с русским (родным) языком обучения в Республике Саха (Якутия)».
Девятый класс выбран нами для исследования по следующей причине: он завершает основную общеобразовательную школу, и курс литературы в нем изучается с древнейших времен до начала XXI века. Изучение произведений якутской литературы в сопоставлении с русской дает девятиклассникам возможность проследить развитие якутской литературы на протяжении большого исторического периода, определить закономерности ее становления, выявить общую гуманистическую направленность обеих литератур.
Объектом исследования является процесс изучения якутской литературы в 9 классе школ с русским (родным) языком обучения PC (Я).
Предмет исследования: методическая система сопоставительного изучения якутской и русской литератур в 9 классе школ с русским (родным) языком обучения PC (Я).
Цель исследования: теоретически разработать и экспериментально проверить методическую систему изучения якутской литературы в 9 классе в школах с русским (родным) языком обучения PC (Я) на основе принципа Ф диалога культур.
Задачи исследования:
проанализировать современный уровень теоретической разработанности методики преподавания якутской литературы, в русскоязычной школе, основанной на принципе диалога культур;
- выявить уровень знаний и умений по якутской литературе учащимися, не владеющими якутским языком;
- определить образовательные и воспитательные возможности изучения якутской литературы на основе диалога культур в школе с русским
(#} (родным) языком обучения PC (Я);
- разработать методические рекомендации по исследуемой проблеме для учителей-словесников общеобразовательных школ PC (Я).
Гипотеза исследования: изучение якутской литературы на основе диалога культур в школах с русским (родным) языком обучения и воспитания учащихся в духе интернационализма будет эффективным при условии:
- создания методической системы изучения якутской литературы, предполагающей изучение якутской и русской литератур в их взаимосвязи и взаимодействии;
учета нравственно-ценностного потенциала художественных произведений якутской и русской литературы как одного из важнейших факторов воспитания культуры межнационального общения;
- определения специфических национальных особенностей творчества русских и якутских писателей, обусловленных их национальной принадлежностью (менталитет, система нравственных ценностей, художественная образность и т.д.)
Методы исследования: теоретический - изучение и анализ отечественной и зарубежной литературы по философии, культурологии, литературоведению, психолого-педагогической и методической литературы по теме исследования; эмпирический - анализ программ, учебников, методических пособий для учителей, наблюдение за учебно-воспитательным процессом, беседы, анкетирование учащихся и учителей, статистический анализ результатов экспериментального обучения, обобщение опыта передовых учителей республики, методы математической статистики (t-критерий Стьюдента).
Базой исследования явились Амгинская педагогическая гимназия Амгинского улуса, школы № 15, 26, 31 г. Якутска Республики Саха (Якутия). Всего в эксперименте участвовало 350 учащихся.
Исследование проводилось в три этапа:
На первом этапе (1999-2000 гг) изучались и анализировались работы по философии, литературоведению, педагогике, методике преподавания
литературы по данной проблеме; проводился констатирующий эксперимент, в ходе которого выявлялись знания учащихся о якутском народе, его культуре и традициях.
На втором этапе (2000-2001 гг.) проверялась эффективность разработанной нами методической системы по изучению якутской литературы в школе с русским (родным) языком обучения, проводился обучающий эксперимент в школах республики.
На третьем этапе (2001-2002 гг.) систематизировались и анализировались результаты проведенного эксперимента, формулировались выводы.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
литературоведчески, психолого-педагогически, дидактически обоснована и экспериментально проверена методическая система изучения якутской литературы в школе с русским (родным) языком обучения, основанная на принципе диалога культур и предполагающая: а) умение видеть национальные картины мира и художественные средства их создания; б) умение проводить параллели с другими произведениями по сходству образов, ситуаций, тематики, проблематики и поэтики произведений; в) понимание причин сходства образов, ситуаций, тематики, проблематики и поэтики произведений.
- разработаны оптимальные пути, методы и приемы (сопоставление тематики, образов, эстетических концепций, выявление общего и своеобразного в изображении характеров и традиций) изучения якутской и русской литератур с учетом взаимосвязи литератур, диалога культур и формирования у учащихся культуры межнациональных отношений;
- создана методика изучения якутской литературы в 9 классе школы с русским (родным) языком обучения с учетом сопоставительно-сравнительного анализа содержания и формы художественного текста, видения его национальной специфики и своеобразия.
8
Практическая значимость исследования определяется тем, что:
- разработана методическая система изучения произведений якутских писателей А.Е. Кулаковского, П.А. Ойунского, Н.Д. Неустроева, СП.
ъ Данилова в сопоставлении с произведениями русских писателей H.A.
Некрасова, М. Горького, В.Г. Короленко, В. Распутина;
- предложенная методическая система изучения якутской литературы в 9 классе в школе с русским (родным) языком обучения, основанная на принципе диалога культур (сравнение национальных особенностей, образной системы, компонентов художественного произведения) реализована на уроках якутской литературы в курсе предмета «Национальная культура коренных народов PC (Я) (5-9 классы)»;
- полученные наблюдения и выводы диссертации используются в работе учителей словесности Республики Саха (Якутия) при изучении как монографических, так и обзорных тем в курсе якутской литературы в школе с русским (родным) языком обучения, на спецкурсах «Изучение якутской литературы в школе с русским (родным) языком обучения на основе диалога
w культур» и семинарах по методике преподавания литературы в
педучилищах и педвузах, а также на курсах повышения квалификации учителей-словесников.
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечены данными литературоведческой, педагогической,
психологической и методической науки с применением комплекса взаимодополнительных методов исследования, количественным и качественным анализом полученных данных по t-критерию Стьюдента. В ходе эксперимента методическая система изучения якутской литературы на основе диалога культур в 9 классе школ с русским (родным) языком обучения PC (Я) показала свою эффективность.
Апробация результатов исследования осуществлялась в ходе опытно-экспериментального обучения в Амгинской педагогической гимназии
Амгинского улуса PC (Я), а также в школах с русским (родным) языком обучения г. Якутска (№ 15, 26, 31). Материалы работы представлялись на республиканских авторских курсах Д.И. Захаровой по национально- региональному компоненту в системе литературного образования, проходившем на базе Амгинской педагогической гимназии в 1997 г.; на второй научно-практической конференции молодых ученых и аспирантов «Молодые ученые Якутии в стратегии устойчивого развития Российской Федерации» (Санкт-Петербург, 24-26 марта 2001г.); на аспирантских чтениях педагогов ИПКРО МФ PC (Я) (.Якутск, 2002 г); на научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и соискателей «Образование. Духовность. Спорт и здоровый образ жизни в системе социума XXI века» (Чурапча, PC (Я) 3-5 июля 2002 г.). На защиту выносятся следующие положения:
1. Изучение якутской литературы в 9 классе школы с русским (родным) языком обучения проходит наиболее эффективно при взаимосвязанном изучении якутских и русских писателей (якутский героический эпос — олонхо «Ньургун Боотур Стремительный» и русские былины об Илье Муромце; А.Е. Кулаковский «Красивая девушка» и H.A. Некрасов «Мороз Красный Нос»; П.А. Ойунский «Кудангса Великий» и М. Горький «Старуха Изергиль»; Н.Д. Неустроев «Рыбак Платон» и В.Г. Короленко «Сон Макара»; СП. Данилов «Сказание о Джэнкире» и В. Распутин «Прощание с Матерой»).
2. Реализация методической системы по изучению якутской литературы, основанной на принципе диалога культур в 9 классе школ с русским (родным) языком обучения, способствует формированию культуры межнационального общения, обогащению духовного мира учащихся, помогает осмыслению учащимися литературы как части духовных ценностей, созданных человечеством.
10
3. Изучение якутской литературы предполагает учет специфики восприятия учащимися национальной картины мира, отраженной в произведениях якутских писателей. Сопоставление и сравнение художественных произведений якутской и русской литератур, сравнительно-сопоставительный анализ художественного текста с точки зрения культуроведения - необходимые условия изучения якутской литературы в школах с русским (родным) языком обучения.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений.
В введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются его цели и задачи, гипотеза, методы исследования, обосновывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, характеризуется степень изученности проблемы.
В первой главе — «Теоретические основы изучения якутской литературы на основе диалога культур в школе с русским (родным) языком обучения Республики Саха (Якутия)» - осмысляются философские, культурологические, литературоведческие, психолого-педагогические, методические основы изучения якутской литературы на принципе диалога культур в школе с русским языком обучения PC (Я), дается подробное содержание понятий «культура», «диалог культур»;
Во второй главе - «Опытно-экспериментальное обоснование методики изучения якутской литературы на основе диалога культур в 9 классе в школе с русским (родным) языком обучения PC (Я)» - анализируются программы и учебные пособия в аспекте темы исследования; описывается состояние преподавания якутской литературы в школе с русским (родным) языком обучения; рассматриваются особенности изучения якутской литературы; предлагается методика изучения якутской литературы на основе диалога культур на примере монографических тем: «Якутский героический эпос
11
олонхо «Ньургун Боотур Стремительный», «А.Е. Кулаковский», «А.И. Софронов», «П.А. Ойунский», «СП. Данилов».
В заключении обобщаются результаты экспериментального обучения по данной проблеме, формулируются основные выводы.
12
Глава 1. Теоретические основы изучения якутской литературы на основе диалога культур в школе с русским (родным) языком обучения Республики Саха (Якутия)
1.1. Философско-культурологические предпосылки изучения якутской литературы в аспекте проблемы исследования
В последние десятилетия понятие диалог культур все больше привлекает внимание философов, ученых, писателей и общественных деятелей мира. Любой диалог в самом широком смысле есть способ обмена информацией. Из существующих типов диалога наиболее распространенным является философский. Именно к нему относится «сократовский диалог», построенный по схеме «вопрос-ответ». В этом диалоге реализуются три познавательные функции: описательная, объяснительная, прогностическая. Сущность этого диалога можно свести к познавательной активности учащихся. Он используется в обучении как при подаче нового материала, так и при контроле за его усвоением.
В своем учении великий мыслитель считал, что объективных знаний нет, есть только «мнения». Любое мнение может быть истинным и ложным в равной мере. Сократ считал жизнь вне диалогов, обсуждений и исследований бессмысленной. Диалог невозможен без общения, без присутствия двух людей при совместном поиске истины. В сократовском диалоге каждый из собеседников выступает как равный. В его диалоге нет учителя, который обучает. В его диалоге есть два лица, для которых истина и знание не даны в готовом виде, а представляют собой проблему и предполагают поиск (57, с.45).
В построении диалогового урока авторитарное отношение учителя к ученику отсутствует, здесь учитель и ученик находятся на равных позициях. В диалоге происходит самоопределение, саморазвитие и учителя и ученика,
13
возникают отношения нового типа: отношения сотрудничества в достижении общих целей, взаимообразования и сотворчества.
В XX веке возникает «диалогическая философия» М. Бубера и Г.О. Марселя и философия диалога С. Булгакова, А. Ухтомского, М. Бахтина. В культурологическом аспекте эта идея реализована в образовании B.C. Библером.
По М.Буберу идея познания трактуется так: «Человека, которому я говорю Ты, я не познаю. Но я нахожусь в отношении к нему, в святом основном слове. И только выйдя из этого отношения, я буду познавать его. Знание есть отдаление Ты» (19, с. 129).
Диалог культур рассматривается учеными как процесс взаимодействия культурных явлений, в результате которого каждая культура осознает и обретает свою индивидуальную самобытность, уникальность и неповторимость. Исходная установка Бахтина берет начало еще в философии Канта: мир дан человеку как бы в двух измерениях. В первом случае - это мой мир, во втором - окружающий. М. Бахтин замечал, что вступающие в диалог носители культур выступают в различных формах: согласия, дополнения, коррекции, противоречия, спора. «Нет границ диалогическому контексту (он уходит в безграничное прошлое и безграничное будущее») (7, с. 115).
В философской литературе диалог рассматривается как диалог общения, способ формирования диалогического сознания. Этот факт определяется раздвоенностью человеческого мира на внешний и внутренний, отношения между которыми находятся в состоянии постоянного противоречия. Именно, это обстоятельство побуждает к размышлению, следствием которого является формирование сознания. Диалогически могут общаться только самостоятельные сознания. Всякое мышление является творческим, а мышление без диалога не существует. Эволюция мышления определяется также противоречиями практики и
14
познания. Результатом его является творческое отношение человека к человеку, к окружающей среде.
При обсуждении вопросов в процессе диалога формируется культурологическое мышление. Мыслить культурологически - значит уметь установить связи, найти сходство и различие, причину и следствие, выдвинуть гипотезу, касающихся культурных процессов, общей целью которых является осознание человеком себя самого. Таким образом, лучшим методом формирования культурологического мышления, равно как и культурологического сознания, является диалог. В истории развития мышления плодотворными методами являлись такие, в которых сталкивались два разных способа мышления.
По М. Бахтину, диалог имеет две стороны: одна сторона - это микродиалог, который пронизывает каждую частичку нашего мышления. Наиболее полно он реализуется во внутренней речи. Микродиалог есть «Я»-в форме другого, или другой в форме «Я». Микродиалог определяет суть человеческого мышления. Он постоянен и существует даже тогда, когда внешний собеседник отсутствует.
Вторая сторона - это диалог культур. Как и микродиалог, диалог культур осуществляется в нашем сознании, но в силу своей природы он выходит наружу. Ибо суть диалога культур заключается в разговоре двух или более реалий, которые стремятся познать факты не только о других, но и через них узнать о себе, увидеть свое «Я». Диалогичность приобретает жизненную необходимость, так как в споре, в сравнении, в сопоставлении рождается истина. Наблюдая за достижениями или же наоборот, улавливая негативные стороны собеседника, другой (поддерживаемый тем же собеседником) переключается на свое, ища в своем мире похожее и отличительное.
Анализ философско-культурологической литературы позволяет сделать вывод, что понятие «диалог культур» вызывает неоднозначные оценки. Об
15
этом в свое время писали выдающиеся философы-мыслители Н. Бердяев, П. Флоренский, А. Лосев и др.
В современном мире понятие «диалог» стало одним из самых распространенных в различных областях обществознания. Раньше это понятие традиционно использовалось лишь в лингвистике как «разговор двух или нескольких людей» и в драматическом искусстве как термин частного значения. Но уже в 20-ые годы прошедшего столетия Л.П. Якубинский и Л.В. Щерба выявили в диалоге «подлинное бытие» человеческой речи, A.A. Ухтомский и Л.С. Выготский структуру «внутренней речи» как способа общения человека с самим собой, со своим «я». М. Бахтин считал диалог одной из существеннейших структурных характеристик не только романов Достоевского, но и вообще романа как жанра, а может быть литературы в целом.
Как отмечает М.С. Каган в своей работе «Проблема «Восток и Запад» в культурологии», понятие диалог «характеризует как одну из самых сложных, тонких, диалектически противоречивых форм взаимодействия, которая обнаруживается лишь на человеческом, социокультурном уровне бытия. Диалог «прослеживается и в отношениях между людьми, и в отношениях между разными ипостасями одной и той же личности, и в отношениях между разными культурами, представляющими совокупных субъектов - социальные системы, этнические группы, историческое состояние социума» (64, с. 129). Следовательно, понятие «диалог» обозначает общие для самых различных систем взаимодействия.
Многокультурный современный мир стремится к открытости, к урегулированию межнациональных конфликтов. Для полиэтнических регионов, каким является и Якутия, эта проблема является актуальной, так как включает в себя различного рода взаимосвязи: генетические, типологические, контактные. Одна из своеобразных форм связей и близости культур - типологическое схождение, или конвергенция, возникающее
16
объективно, на основе родственных стадий развития, в которые вступают разные культуры через какое-то определенное время.
Сложное многообразие литературного процесса сегодня позволяет применить диалог культур в школьном литературном образовании, так как ни одна литература не существует отдельно от других. Использование на уроках словесности принципа диалога культур способствует формированию в сознании учащихся понимания того, что национально самобытное искусство выражает общечеловеческое и обогащает его какими-то особыми гранями, неповторимыми, свойственными лишь ему моментами.
Каждая эпоха и каждый народ имеет свою неповторимую, уникальную, самобытную культуру. И вследствие этого нет культуры лучше или хуже. В культуре каждого народа отражено его историческое прошлое, менталитет, мировоззрение. Культура постоянно находится в движении, в прогрессе. Она, будь то материальная или духовная, всегда воплощение чистоты, красоты. Поэтому воспитательный потенциал культуры велик и разносторонен.
В отечественной и зарубежной литературе имеется множество определений культуры. Неоднозначность понятия «культуры» говорит о его сложности. Это понятие необычайно объемно и многоаспектно.
В XIX столетии в «Карманном словаре иностранных слов» Н. Кириллова впервые появился термин «культура». В «Толковом словаре» В. Даля термин «культура» связывался с образованием: «обработка и уход, возделывание, возделка; образование умственное и нравственное».
В настоящее время существует более тысячи определений понятия «культуры». Для нас более приемлемым является определение Э.В. Соколова: «Культура в современном понимании есть совокупность материальных и духовных предметов человеческой деятельности, организационных форм, служащих обществу, духовных процессов и состояний человека и видов его деятельности» (150, с.22).
17
Исследователи выделяют материальную и духовную культуру. Материальная культура представляет культуру труда, производства, культуру быта, места жительства, физическую культуру. Нормы поведения, законы, духовные ценности, церемонии, ритуалы, мифы, символы, идеи, обычаи, традиции и язык относятся к духовной культуре.
В наш век особого внимания требуют национальные культуры. Они, являясь частями мировой культуры, объединяют культуры самых различных слоев и групп. На почве такого синтеза появляется неповторимый самобытный мир - национальный мир, влияющий на психологию этноса, определяющий его самосознание, менталитет, мировоззрение, характер. Под национальной культурой понимается широкий спектр жизни народа: язык, геополитическое положение, биосфера, ландшафт, достижения в материальной и духовной деятельности, экономика. А также в ней неразрывно переплетены мифология, фольклор, традиции, обычаи, историческая судьба того или иного народа, мировоззрение, своеобразие поведения. Каждая национальная культура влияет на другую культуру, и испытывает воздействие со стороны других. «Она вступает в неизбежное соприкосновение, контакт, взаимосвязи с другими, смежными национальными культурами, «одаривает» их многими достижениями и усваивает, заимствует явления, присущие им. На первых порах эти воспринятые элементы могут казаться «чужеродными», но вскоре происходит их постепенная адаптация, и тогда они обретают характер ассимилированных и органичных компонентов» (138, с. 15). На этой основе происходит культурный обмен, который приводит к важнейшему процессу взаимодействия и взаимообогащения.
Философы Якутии рассматривают культуру как целостную систему, особенно по части совокупного понятия ее материального и духовного уровня. А.Е. Мординов определил культуру как освоение языковой системы и живой традиции, отметил неразрывную связь ее со своим народом, |