КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   НА ЗАКАЗ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Языковые средства и когнитивные модели описания внешности персонажей в англоязычной художественной прозе (На материале произведений английских и американских писателей XIX и XX вв.)

Содержание
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ВНЕШНОСТИ
ПЕРСОНАЖА В ТЕКСТЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ. 11
1.1. Портретизация персонажа в контексте проблемы формирования художественного образа. 11
1.2. Основные характеристики портретного описания. 17
1.3. Основные типы портретных описаний. 26
1.4. Портретизация персонажей в когнитивном и культурологическом
аспекте. 43
1.5. Портретное описание в стилистическом аспекте. 58 ГЛАВА П. ОСНОВНЫЕ ПРИЕМЫ ПОРТРЕТИЗАЦИИ ПЕРСОНАЖА
В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ. 64
2.1. Концептуальная метафора в описании внешности
персонажа. 64
2.2. Детализация в формировании портретного описания
персонажа в англоязычном тексте художественной прозы. 72
2.3. Стилистические приемы в описании внешности
литературного персонажа. 89
ГЛАВА III. ОСНОВНЫЕ МОДЕЛИ ОПИСАНИЯ ВНЕШНОСТИ ПЕРСОНАЖА В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ТЕКСТЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ. 97
3.1. Стилистические приемы как фактор формирования портретных
описаний. 97
3.2. Типология описаний внешности персонажа на основе различий
в фокусировке фрейма. 101
3.2.1. Акцентуация одной детали как основа описания
внешности литературного персонажа. 101
3.2.2.Фокусировка нескольких характерных деталей внешности
как основа портретного описания персонажа. 105
3.3. Метафорическая концептуализация как основа описания
внешности литературного персонажа. 116
3.3.1. Концептуальная метафорическая модель I: организация портретного описания вокруг центрального концепта. 117
3.3.2. Концептуальная метафорическая модель II: организация портретного описания вокруг группы концептов. 138
3.3.2.1. Концептуальная метафорическая модель II-А: организация портретного описания вокруг группы концептов с конвенциональной реализацией. 139
3.3.2.2. Концептуальная метафорическая модель П-В: организация портретного описания вокруг группы концептов с оригинальной авторской реализацией. 143
3.4. Факторы, обусловливающие использование разных типов
портретных описаний внешности персонажа. 169
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 184
БИБЛИОГРАФИЯ 194
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 227
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Метафорические концепты, формирующие
портретное описание в тексте английской художественной
прозы. 230
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Концептуальные структуры в описании
внешности Ретта Батлера (M.Mitchell. Gone with the Wind). 289
ПРИЛОЖЕНИЕ З. Концептуальные структуры в описании глаз
персонажей англоязычного художественного текста. 294
Введение
ВВЕДЕНИЕ
Проблема создания словесно-художественного портрета, его роль в структуре художественного произведения привлекает внимание многих лингвистов и литературоведов. При этом понятие портрета персонажа художественного произведения достаточно широко. Различные исследователи выделяют такие типы портрета, как, например, описание внешности литературного персонажа, его социальный портрет, психологический портрет, портрет, отражающий эмоциональное состояние персонажа, и т.д. (например, Кизилова З.В., Страхов И.В.). В работах, посвященных изучению портрета, нередко затрагивается вопрос развития портретного описания в литературе (Галанов Б.Е., Дмитриева Н.А., Сырица Г.С). Структура словесного описания персонажей, выявление лингвистических особенностей построения портрета также не раз становились предметом самостоятельных исследований (Белецкий А.И., Жирмунский В.М., Гончарова Е.А., Мальцева О.А., Титова СВ. и др.), о чем свидетельствует наличие довольно большого количества различных классификаций портретных описаний.
Многие исследователи зачастую ставят знак равенства между такими понятиями, как «портрет персонажа» и «образ персонажа», говорят об их синонимичности. При этом в настоящее время проблема образа и образности получает качественно новое звучание: происходит не только изучение и описание собственно образных средств как таковых, но, в первую очередь, предпринимаются попытки анализа механизмов их создания, актуализации и восприятия.
Можно сказать, что художественный текст представляет собой совокупность взаимодействующих между собой образов, которые являются частями моделируемой картины мира. В центре же образной системы художественного произведения стоит изображение человека - персонажей и их взаимоотношений - что, собственно, и составляет содержание
произведения, в котором автор моделирует объективную действительность [Сорокина 1981]. При этом важной составляющей создаваемой автором модели реального мира является «узнаваемость» ее читателем: в сознании читателя должна сформироваться визуальная картина, а описываемые персонажи должны «ожить». Для достижения этой цели писатель формирует зрительное впечатление, подобное тому, которое производят явления и события объективной реальности и окружающие человека люди. Словесное описание внешности персонажа в большой степени способствует его визуализации, созданию ментальной картины, живого зрительного образа.
В настоящее время большинство исследователей полагают, что портрет в литературном произведении является составной частью образа персонажа: «Портрет литературного персонажа, представляющий собой один из способов создания его образа, может быть рассмотрен как отдельная проблема, исследование которой способствует более точному толкованию художественного произведения, раскрытию его идейного содержания» [Титова 1990: 155]. Как свидетельствуют работы, посвященные исследованию портретного описания, портрет литературного персонажа включает изображение наружности персонажа, черт лица, фигуры, поз, мимики, жестов, походки, голоса, одежды, возраста и некоторых других характеристик, в частности, фоновых. Особенность портретов современных романов проявляется в заимствовании некоторых приемов из других искусств, например, из кинематографии, что придает описанию объемность, наглядность и динамичность [Титова 1990: 149]. Портретное описание сочетается с другими композиционными элементами художественного текста, в результате чего происходит сближение двух речевых форм - повествования и описания. Движения персонажа, его жесты, мимика играют чрезвычайно важную роль и в большинстве случаев упоминаются достаточно часто, поэтому в современных исследованиях даже при рассмотрении
преимущественно статического портрета становится необходимым периодическое обращение к портрету динамическому.
Принципы создания портрета, семантическая насыщенность компонентов и полнота описания находятся в прямой зависимости от места конкретного персонажа в произведении, а также определяются особенностями индивидуального стиля автора, его словесно-художественной установкой в данном произведении и жанровой принадлежностью текста [Сырица 1986].
В большинстве исследований, посвященных изучению портрета литературного героя, на первое место ставится описание его внешности -безусловно, главной составляющей портрета. Из результатов, полученных при проведении таких исследований, становится очевидно, что описание внешности персонажа имеет своей целью не только создание его визуального облика в сознании читателя, но также способствует проникновению во внутренний мир этого персонажа. «На основе филологического анализа языковой ткани словесно-художественных описаний внешности персонажей можно выявить тот потенциал, который способствует раскрытию характера литературного героя и замысла произведения в целом», а также выявить, «в какой степени выбор того или иного слова, динамического взаимодействия слов в словосочетании, возникающие при этом различные коннотации, смысловые сдвиги в словах способствуют созданию художественных образов, отражению идей, взглядов писателя» [Титова 1990: 13].
Таким образом, описание внешности играет большую роль в литературном произведении. Под изображением внешности персонажей часто «скрывается» отражение их душевного и эмоционального состояния, психологической реакции на те или иные события; тем самым описание внешности литературного героя представляет собой один из способов
раскрытия его характера. «Каждый портретный штрих - это ступенька к раскрытию образа» [Ibid.: 65].
Итак, описание внешности литературного персонажа формирует некий зрительный образ в сознании читателя. При этом на данном этапе развития лингвистической науки особый интерес представляет изучение двух аспектов этого образа: средств его создания, используемых автором, и механизмов их применения в художественном произведении. В настоящем диссертационном исследовании предпринимается попытка рассмотреть эти аспекты с позиций когнитивной лингвистики - направления, господствующего в современной лингвистической науке и диктующего «необходимость изучения тех внутренних механизмов языка, которые обеспечивают его способность выступать в качестве основного средства усвоения, накопления и передачи информации человеком» [Беляевская 1996: 10]. В рамках когнитивной парадигмы языковой анализ «должен вестись с учетом того, как языковые знания формируются и репрезентируются, а также того, каким образом реальность преломляется и отражается в языковом сознании» [Глушак 1999: 23].
Таким образом, основной целью данного диссертационного исследования является изучение языковых и когнитивных механизмов репрезентации внешности человека в прозаических художественных произведениях английских и американских авторов.
Материалом исследования послужили романы и рассказы английских и американских писателей XIX и XX века. Объем проанализированного материала составляет свыше 13000 страниц (см. список источников языкового материала в библиографии).
Поставленная цель предусматривает решение следующих задач:
1) рассмотреть различные подходы к проблеме портретизации, существующие в лингвистической литературе;
2) определить основные языковые и когнитивные средства, используемые для создания словесного портрета персонажа художественного произведения;
3) провести типологию портретных описаний персонажей, реализующихся в произведениях художественной прозы английских и американских писателей;
4) выделить основные модели описания внешности персонажей, рассмотреть их реализацию и функционирование в английской и американской художественной прозе.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшей разработки проблем, связанных с механизмами формирования художественных образов, а также важностью изучения когнитивных оснований разных форм контекстно-вариативного членения художественного текста. Актуальным также является исследование проблемы портретизации с точки зрения антропоцентричности языковой системы. Кроме того, актуальность определяется важностью рассмотрения и моделирования процессов понимания и интерпретации текста читателем. Изучение способов создания словесного портрета в рамках когнитивной лингвистики, в частности, в рамках теории концептуальной метафоры, выводит исследование на новый уровень и позволяет выявить глубинные процессы, лежащие в основе организации текста.
Научная новизна работы определяется тем, что в ней впервые целенаправленно проведен одновременный анализ как концептуальных, так и языковых структур, используемых в ходе формирования такого описательного контекста художественной прозы, как описание внешности персонажа. При этом впервые производится не только выделение метафорических концептов, характерных для описания внешности в художественной прозе английских и американских авторов, но определяются закономерности их
функционирования и распределения в конкретных моделях портретизации. Впервые продемонстрировано взаимодействие концептуальных механизмов и языковых средств (включая стилистические) при репрезентации внешности литературного персонажа в англоязычных произведениях художественной прозы, различающихся по времени создания и относящихся к разным жанрам.
Новым является одновременное рассмотрение проблемы портретизации не только в традиционном ракурсе, характерном для большинства исследовательских работ, но также и в когнитивном, культурологическом и тендерном аспектах, являющихся чрезвычайно важными на современном этапе лингвистических исследований.
Круг поставленных в работе вопросов и полученные результаты определяют ее теоретическую значимость и практическую ценность. С теоретической точки зрения значимым является рассмотрение проблемы портретизации в когнитивном аспекте, что вносит определенный вклад в разработку проблем когнитивной лингвистики и когнитивной стилистики. Выделение механизмов и способов формирования портрета литературного персонажа представляется важным для дальнейшего изучения проблем информативности и образности текста. Рассмотрение функционирования выделенных моделей портретизации в художественном тексте способствует решению вопросов, связанных с формированием структуры художественного текста и реализацией его прагматического воздействия на получателя информации. Теоретическая значимость диссертации обусловлена также тем, что она способствует дальнейшему изучению проблем лингвистики текста, в частности, проблем контекстно-вариативного членения художественного текста.
Практическая ценность работы заключается в том, что полученные данные о средствах и способах описания внешности персонажей, реализуемых в текстах художественных произведений, способствуют более
глубокому пониманию и интерпретации текста и могут, таким образом, использоваться в практике преподавания английского языка, особенно на старших курсах языкового вуза, на занятиях по домашнему чтению и анализу текста, а также при чтении лекционных курсов по стилистике английского языка, лингвистике текста и английской и американской литературе.
Достоверность полученных результатов и сделанных выводов обусловлена большим объемом проанализированного материала, а также применением комплексной методики исследования - сочетанием традиционных и когнитивных методов анализа. В ходе исследования используется метод когнитивного моделирования, компонентный и контекстологический анализ, а также суперлинеарный метод интерпретации текста.
Основная цель работы и поставленные задачи определяют ее структуру: работа включает введение, три главы и заключение.
Во введении мотивируется выбор объекта исследования, определяются цели исследования, обосновывается актуальность выбранной темы, раскрываются научная новизна исследования, его теоретическая значимость и практическая ценность, указываются методы анализа материала.
В первой главе дается обзор основных теоретических проблем, связанных с темой исследования. Рассматривается проблема портретизации персонажа в контексте проблемы формирования художественного образа; дается обзор основных трактовок понятия портрета в лингвистической литературе; выделяются основные характеристики и типы портретного описания; рассматриваются социокультурный, тендерный и стилистический аспекты портретизации.
Вторая глава посвящена основным приемам портретизации персонажа в англоязычном художественном тексте. Выделяются используемые при конструировании портретного описания метафорические концепты, на основе
10
которых производится использование различных деталей и параметров; рассматриваются стилистические приемы, участвующие в формировании внешнего облика литературного персонажа.
В третьей главе определяются основные языковые средства и концептуальные модели, применяемые при формировании словесного портрета литературного персонажа, демонстрируются особенности их реализации в текстах английской и американской художественной прозы. Производится демонстрация взаимодействия концептуальных моделей, языковых средств и стилистических приемов при конструировании внешнего облика персонажа в рамках отдельно взятого литературного произведения; анализируются факторы, обусловливающие использование того или иного способа портретизации в литературном произведении.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования.
Библиография содержит 379 наименований работ отечественных и зарубежных исследователей, цитируемых в тексте диссертации или непосредственно связанных с проводимым исследованием. К работе прилагается также список произведений художественной литературы, анализ которых был произведен во время исследования, а также приложения с примерами, иллюстрирующими изложенные в работе результаты и выводы.
11
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ВНЕШНОСТИ ПЕРСОНАЖА В ТЕКСТЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ.
1.1. Портретизация персонажа в контексте проблемы формирования художественного образа.
В большинстве лингвистических исследований описание внешности персонажей художественного произведения обычно анализируется в рамках проблемы художественности и проблемы формирования художественного образа. Важность проблемы изучения художественного образа и категории образности отмечали многие писатели и философы. Так, А.Бертон сравнивал некоторые образы с землетрясением, а Эзра Паунд однажды сказал, что «лучше создать один Образ за всю жизнь, чем производить многотомные работы» [цит. по Ullmann 1971: 136].
Понятия образа и образности неоднозначно трактуются в современных исследованиях. Сложность проблемы изучения образности во многом объясняется сложностью и неоднозначностью самого этого понятия, являющегося предметом изучения различных научных областей: понятиями «образ», «образность» оперируют в соответствии со своей спецификой философия, психология, эстетика, искусствоведение, литературоведение, языкознание, дидактика и другие науки [Вовк 1987: 1]. Соответственно, различны и трактовки образа в разных науках. Об этом говорит, в частности, Е.Л.Спасская, разграничивающая три разных явления, которые «обычно обозначаются термином образ» [Спасская 1992: 137]: 1) образ, возникающий в человеческом сознании в результате отражения предметов и явлений окружающего мира; 2) художественный (поэтический) образ как материальную реализацию образа, сформированного в сознании художника-творца; 3) образ, возникающий в сознании реципиента в результате
12
восприятия художественного образа. Какое же понимание образа имеется в виду, когда говорят о внешности персонажа как части создания его художественного образа?
В настоящем исследовании образность рассматривается прежде всего как лингвистическая категория, однако и в лингвистике образность трактуется по-разному. При этом можно выделить две большие группы проблем, связанных с категорией образности и ее характером: проблема образности на уровне языковых единиц и проблема образности на уровне текста. Образность рассматривают как характеристику семантики различных языковых единиц -например, фразеологизмов [Захарова 1999], [Прокопьева 1996], [Кабакова 1999], [Тиктинская 1993], [Караулова 1981], [Коралова 1975] или лексических единиц [Телия 1986], [Арутюнова 1988], [Зарецкий 1966], [Миллер 1990], [Лебедева 1980, 1981], [Сазонова 1984], [Вовк 1987]. Анализируя образность в семантике языковых единиц, большинство лингвистов исходят из трактовки образности В.Г.Гака, который отмечал, что в основе образности лежит «совмещенное видение двух картин» [Гак 1966: 101], из чего следует, что двуплановость образа признается его главной и определяющей характеристикой. О семантической двуплановости лингвистического образа -применительно к стилистическим приемам - говорит и И.Р.Гальперин, подразумевая под созданием образа одновременную реализацию двух лексических значений - словарного и контекстуального [Гальперин 1977], в результате чего происходит восприятие двух параллельно движущихся потоков информации [Гальперин 1958: 123]. А.Л.Коралова также отмечает такое свойство образа, как двуплановость, «двойственную природу», представляющую собой его «постоянную, неизменную» характеристику, из которой вытекает «повышенная информативность» образа, и определяет лингвистический образ как «созданное средствами языка двуплановое изображение, основанное на выражении одного предмета через другой»
13
[Коралова 1975: 25]. М.А.Захарова понимает образность как способность языка создавать подобное «двойное изображение» [Захарова 1999: 33]; в этом же русле трактует образность и С.М.Прокопьева [Прокопьева 1996: 22]. СМ.Донец рассматривает образ как сложное психолингвистическое явление, представляющее собой «динамический результат взаимодействия языкового значения лексической единицы с фактически обозначаемым денотатом. Этот результат характеризуется одновременным присутствием в сознании представлений о двух гетерогенных сущностях, соотносимых друг с другом» [Донец 1990: 6].
Во многих работах встречается подробное описание теорий так называемых «широкого» и «узкого» понимания образности (см., в частности, [Коралова 1975: 7-10], [Чес 2000: 16-19]). Кроме того, например, А.Л.Коралова различает два понимания образности: 1) как свойства, способности определенных средств языка создавать «двойное» изображение и 2) как системы образных средств данного автора, данного произведения или языка в целом. Таким образом, в лингвистической науке существует проблема образности художественного текста и проблема собственно художественного образа. Совершенно очевидно, что внешний облик персонажа художественного произведения, создающий его зрительный образ в сознании читателя, невозможно трактовать как двуплановую сущность или совмещенное видение двух картин. На уровне текста проблема образности рассматривалась применительно к различным типам текстов - например, в газетном тексте [Ваняшкин 1985], [Алова 1989], в спортивном тексте [Локшина 1981] и, конечно, в художественном тексте. Образность называют основной характеристикой любого художественного произведения вообще [Виноградов 1959], [Винокур 1990], [Тимофеев 1976], [Кухаренко 1976], [Змиевская 1981], [Сорокина 1981], [Курахтанова 1981], [Гришина 1983] имн. др., а также поэтического произведения [Балашова 1981], [Ибраев 1981],
14
[Завадовская 1982], [Гей 1983], [Мезенин 1986], [Букреева 1988], [Павлович 1991], [Спасская 1992], [Зоз 1980]; выделяют образ автора [Виноградов 1963], [Анастасьева 1985], [Сомова 1989], [Ешмамбетова 1984], [Эстрина 1997], [Ford 1932] и образы персонажей [Андроникова 1974, 1975], [Галанов 1967, 1974], [Вартанов 1961], [Гасман 1979], [Гончарова 1983], [Горшенева 1984], [Барахов 1982], [Болдырева 1980], [Бурбело 1985] и мн. др. При этом многие исследователи особо подчеркивают важность проблемы восприятия и адекватного понимания образа читателем (см., например, [Потебня 1907], [Салямон 1968: 313-315], [Арутюнова 1990: 75-76], [Арнольд 1999: 353], [Спасская 1992: 141], [Глушак 1999: 78, 112], [Азнаурова 1998: 99], [Ушачева 1998: 15], [Антропова 1995: 67], [Дейк 1988], [Кабакова 1999: 5-6], а также [Краев 1990], [Губарева 1997], [Никифорова 1959: 7], [Carter, Nash 1997: 57], [Eco 1979], [Iser 1978], [Prince 1980], [Tompkins 1980], [Gibson 1980], [Barthes 1989], [Culler 1989]).
Как видно из приведенного перечисления, понятие «образ» используется в исследованиях, относящихся к ведению разных наук -стилистики, литературоведения, психологии, причем в каждом случае меняется не только ракурс рассмотрения, но и само понимание и определение термина «образ». Более продуктивным для настоящего исследования является иное понимание образа, связанное с моделированием мира в рамках художественного произведения.
Художественный текст объединяет отражение объективного мира с авторским вымыслом «при помощи системы наглядных словесных образов, которую справедливо называют художественной моделью мира (фиктивным миром)» [Городникова 1991: 21]. Если для текста как продукта речи универсальной признается формула «действительность-смысл-текст», то для художественного текста таковой является формула «действительность-образ-текст» [Степанов 1976]. По мнению А.В.Ушачевой, художественный образ
15
представляет собой единство художественного содержания и соответствующей ему художественной формы [Ушачева 1998]. М.Д.Городникова понимает художественный образ как особый по форме и содержанию вид познания и преобразования реальности, т.е. как процесс, протекающий в сознании [Городникова 1987]1.
Как видно из приведенного нами обзора, в различное время своего существования «проблема образности периодически выходила на передний план лингвистических исследований в том или ином контексте научного поиска. Для нового витка исследований образности характерен комплексный подход к изучению этого сложного и противоречивого феномена с учетом социально-психологических, когнитивных, логико-семантических аспектов, а также поворот от систематизации и классификации к анализу скрытых механизмов порождения, функционирования и понимания образа» [Донец 1990: 5]. Такой подход стал возможен в рамках когнитивной лингвистики, оформившейся в последнее время в самостоятельное направление в языкознании. Когнитивная лингвистика на первый план выдвигает «вопросы о том, как концептуализируются знания о мире при представлении их в языковой форме, каким образом осуществляется понимание текста, какие процессы лежат в основе построения высказывания, как формируются языковые категории и т.д. Таким образом, изменилась сама форма построения исследовательских задач, и если раньше лингвисты стремились, например, определить число и характер языковых единиц на каждом уровне языковой системы, перечислить коммуникативные ситуации, требующие употребления той или иной грамматической конструкции, описать наборы однотипных
1 Интересно, что некоторые лингвисты выделяют различные стадии развития и становления образа. Так, например, А.Н.Молчанова называет высшей ступенью развития образности символ как «образ, получивший устойчивость» [Молчанова 1981]. Языковой символ - это «своеобразный итог многовековой деятельности народа по отбору образов, идей, понятий, представлений и форм их реализации, существенной для данного языкового коллектива» [Захарова 1999: 35].
16
речевых актов, то сейчас они прежде всего должны ответить на вопросы «как», «каким образом» и «почему» [Беляевская 1996: 10].
В свете теорий когнитивной лингвистики понимание категории образности приобрело новое звучание. Как отмечает Н.А.Чес, когнитивный подход значительно расширяет семантическую теорию образа за счет включения в нее когнитивных процессов, представляющих процесс создания образа не только как лингвистическое явление, происходящее на поверхностном уровне языка. Образ в рамках когнитивного подхода «трактуется не просто как языковое средство оформления уже познанного, но и как способ осуществления процесса познания. С точки зрения когнитивной теории, образ создается благодаря желанию человека постичь мир и описать какие-то неизвестные области в терминах уже известной и доступной пониманию области» [Чес 2000: 60].
Подводя итог проведенного нами краткого рассмотрения проблемы образа и образности, необходимо отметить, что в зависимости от направления исследования, его задач и области науки, в рамках которой предпринимается изучение конкретного языкового материала, термин «образ» получает разное наполнение. Это замечание особенно актуально для создания портрета в художественном произведении: когда исследователи говорят о портретизации, то под портретом понимают лишь часть художественного образа персонажа. В настоящем же исследовании понятие портрета сужается до зрительного образа: портрет рассматривается как система языковых средств и когнитивных моделей, направленных на формирование представления, аналогичного зрительному впечатлению, отображающему объекты реальной действительности.
Тип работы: Диссертация
Год: 2001
Страниц: 294



Подобные работы:

  • Когнитивные механизмы и языковые средства репрезентации пространства в англоязычном тексте художественной прозы Одним из наиболее частотных МК, репрезентирующих пространство в модуле персонажа, является МК живое существо, который может конкретизироваться до ПД — это человек или ПД - это мифическое существо. Метафора ПД - это животное в модуле персонажа была зарегистрирована лишь в одном случае, в котором весь мир был представлен в образе тигра, поджидающего жертву: "And I was yet aware that this was only a moment, that the world waited outside as hungry as a tiger.
  • Языковые средства выражения иронии на материале норвежский публицистический текстов Содержание статьи и ее стилистическую окраску, однако, для того, чтобы сделать статью понятной читателю, он может изменить те прагматические аспекты, которые различны в странах ИЯ и ПЯ (например, единицы измерений). В связи с многоплановостью газетной лексики и неоднородностью газетно-публицистического стиля, задача переводчика еще более усложняется.
  • Языковое выражение контраста и его стилистические функции в художественной прозе (на материале английского языка)
  • Парцеллированные конструкции в русский переводах американских писателей XX века Предложение. В обоих вариантах вторая фраза вынесена в новый абзац, тем самым подчеркивается важность заключенной в ней информации, но в переводе благодаря парцелляции это ощущается сильнее. Тот же эффект наблюдается в примере с союзом и: Честолюбивых планов у меня не было.
  • Диалектизмы в языке художественный произведений Бурятских писателей
  • Создание художественной образности 6 структуре персонажей русской народной драмы 682 Царь Максимилиан (контаминация драм "Лодка" и "Царь Максимилиан"). Указ. ст.,1908. Вып. III. С. 358.683 Шайка разбойников. Указ. сб., 1911. С. 99.ш Гладков Ф.В. Указ. соч. С. 424. 685 Машенька. Указ. сб. С. 117.686 Там же. С. 117.687 Шайка разбойников (2-ой вариант).
  • Речь английских и русских аристократов в произведениях художественной литературы XIX века Колотовке», как прозвали ее [Глафиру Петровну] дворовые люди. (с. 181) ¦> ... руки у ней под кисейными рукавами стали «крупичатыми» (белый, пышный), (с.247) ¦¦¦ Строгая важность «паневницы» (крестьянки) не нравилась нетерпеливой и самовольной старушке, (с.
  • Изучение произведений английский писателей на уроках английского языка и русской литературы в лицеях и гимназиях Кабардино-Балкарской Республики
  • Текстообразующая ирония в русской и англоязычной прозе
  • Лексико—стилистические средства речевой типизации персонажей в романе Ф.М. Достоевского "Бедны е люди"
  • Обучение студентов инженерно-экономического профиля ознакомительному чтению на материале английских профессиональных текстов с использованием обучающих программ для PC По разных групп. К моменту проведения среза студенты познакомились с темами "Marketing and Promotion", "Trade", "Exporting". Аутентичный текст, использованный для этого среза, был взят из Introduction to Business /Introduction... 1992/. Текст содержал информацию по знакомой студентам тематике.
  • Дискурсивные характеристики оксюморона в англоязычной художественной литературе
  • Олицетворение, маркированное категорией рода, в англоязычной художественной литературе Таблица №13 Неличностные существительные (it) Грамматическое олицетворение (he/she) When the potter's donkey fell in the clay pit, Mowgli hauled it out by the tail (Kipling). The way Dinah washed her faces was this: first she held the poor thing down by its ear with one paw, then with the other paw she rubbed its face all over, the inseparable companion, and Buck bid fair to follow in the way of his father.
  • Языковые средства создания художественного образа
  • Цитата в художественной прозе Каждая очередная бусина распавшегося ожерелья" (курсив наш. - Н.С.) - так в их увлеченных беседах и только так начиналась чуть не каждая фраза. Они выверяли между собой даты, просеивали и прослаивали последовательность событий"157. Метафора представлена здесь сразу в двух своих ипостасях: конструктивной **?¦ (память, творчество - "собранное ожерелье") и деструктивной (забвение - "распавшееся ожерелье").
    © 2006-11г. Планета диссертаций.