КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Устаревшая лексика русского языка новейшего периода и ее восприятие языковым сознанием современных школьников

Содержание
2 СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ...4
ГЛАВА1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ...15
§ 1. Развитие русского языка и его особенности на рубеже
XX-XXI веков...15
§ 2. Понятие устаревшей лексики. Основные разряды устаревшей
лексики...25
§ 3. Значение слова и его компоненты...33
§ 4. Проблема понимания значения слова носителями языка. Методы
исследования понимания значения слова...36
ВЫВОДЫ...42
ГЛАВА И. УСТАРЕВШАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА
НОВЕЙШЕГО ПЕРИОДА И ЕЕ СОСТАВ...47
§ 1. Общая характеристика устаревшей лексики русского языка новейшего периода...47
§ 2. Устаревшая лексика русского языка новейшего периода с точки зрения
ее соотношения с обозначаемыми реалиями...67
ВЫВОДЫ...79
ГЛАВА III. ХАРАКТЕРИСТИКА УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА НОВЕЙШЕГО ПЕРИОДА ПО ВРЕМЕНИ УСТАРЕВАНИЯ
(АРХАИЗАЦИИ)...82
§ 1. Характеристика "досоветской" устаревшей лексики русского языка
новейшего периода...82
§ 2. Характеристика "советской" устаревшей лексики русского языка
новейшего периода...93
§ 3. Характеристика "постсоветской" устаревшей лексики русского языка
новейшего периода...112
ВЫВОДЫ...124
ГЛАВА IV. УСТАРЕВШАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА
, НОВЕЙШЕГО ПЕРИОДА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЕ ВОСПРИЯТИЯ
ЯЗЫКОВЫМ СОЗНАНИЕМ СОВРЕМЕННЫХ ШКОЛЬНИКОВ...130
§1. Экспериментальное исследование понимания значений устаревших
слов...130
§2. Уровни понимания и способы интерпретации значений устаревших
слов современными учащимися...146
§3. Результаты экспериментального исследования понимания значений
устаревших слов...149
ВЫВОДЫ...155
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...160
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ...172
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ...190
ПРИЛОЖЕНИЕ...194
I .Таблицы и диаграммы...194
II. Урок русского языка по теме ''Устаревшая лексика русского языка"...197
III. Тема "Устаревшая лексика русского языка" на уроках литературы...203
IV. Тема "Устаревшая лексика русского языка" во внеклассной деятельности...234
V. Дидактический материал по теме "Устаревшая лексика
русского языка" для работы на уроках русского языка
и во внеклассной деятельности...235
Введение
ВВЕДЕНИЕ
Проблема динамических изменений лексики русского языка приобрела особую актуальность в последние полтора десятилетия XX века. Современный этап развития российского общества (конец XX - начало XXI века), который в разных источниках получил названия "постсоветский", "посткоммунистический", "новейший", характеризуется существенными изменениями во всех сферах общественной жизни: политической, социально-экономической, государственно-правовой, культурной. Несомненно, общественные трансформации настоящего времени оказывают воздействие на современную языковую ситуацию, отличительной чертой которой является чрезвычайный динамизм изменений, обнаруживающихся на разных уровнях языковой структуры.
Общеизвестно, что к влиянию так называемых социальных факторов в наибольшей степени восприимчива лексико-семантическая система языка и именно она в периоды социальных катаклизмов подвержена наиболее существенным трансформациям (см. об этом: Русский язык и советское общество, 1968; Протченко, 1965, 1985; Крысин, 1996 и мн. др.)- Сказанное в полной мере применимо к современному этапу развития русского языка. Как отмечается в научной литературе, основными тенденциями в развитии русского языка новейшего периода являются интенсивность и быстрота языковых процессов, определяющее влияние общественно-политических факторов на развитие языковой системы, преобладание количественных изменений над качественными, функциональных изменений над системными, а также преобладание изменений в лексике и фразеологии (См: Загоровская, 1997, 2001е, 20038'б'в; Стернин, 1998е, 2001).
К числу основных процессов, происходящих в русском языке новейшего периода его истории, относится перераспределение между лексикой активного и пассивного запасов. Названный процесс происходит в значительной мере за счет устаревания (архаизации) одних слов и актуализации других. Понятие "архаизация" используется нами как термин, обозначающий переход лексем в разряд устаревших слов. Под термином "актуализация" мы понимаем повышение
функциональной значимости и частотности употребления лексических единиц в новейший период развития русского языка вследствие актуализации обозначаемых ими понятий и явлений (См. об этом: Загоровская, 20016).
4* Таким образом, сам пласт устаревшей лексики в русском языке новейшего
периода оказывается достаточно подвижным и существенно меняет «свои границы.
Настоящее исследование посвящено проблемам, связанным с составом и особенностями развития устаревшей лексики русского языка конца XX — начала XXI вв., а также особенностями восприятия словесных единиц названного лексического разряда языковым сознанием современных школьников.
Актуальность исследования определяется значимостью анализируемого разряда лексических единиц в лексико-семантической системе современного русского языка, а также в языковом сознании его носителей и отсутствием комплексных исследований по рассматриваемым проблемам. Как известно, в
^ настоящее время в научной литературе имеется немало работ, посвященных
общей характеристике состояния русского языка в новейший период его истории (См.: Костомаров, 1987, 1994; Ферм, 1994; Земская, 1996, Загоровская, 2003е), основным динамическим процессам в развитии русского языка новейшего периода (См.: Загоровская, 1996, 1997, 20016, 2003"; Стернин, 1996, 1997, 19986, 2000, 2001; Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / Отв. Ред. Е.А.Земская, 1996; Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения, 1998; Русский язык сегодня, 2003 и др.), описанию тех или иных пластов лексики
10 в современном русском языке (См.: Заварзина, 1998; Милованова, 2001;
Радченко, 2002; Лесных, 2002). В некоторых работах затрагиваются вопросы, связанные с функционированием устаревшей лексики в русском языке новейшего периода (См.: Загоровская, 20018*6, 20036; Милованова, 2001; Лесных, 2002). Однако подобные вопросы рассматриваются, как правило, в связи с общими проблемами языкового развития и лишь в плане системной организации современного русского языка. Вопросы же понимания и восприятия системного значения устаревших лексем современными носителями русского языка, в том числе школьниками, до сих пор оставались вне поля зрения исследователей.
Впервые на значимость проблем понимания и восприятия устаревших слов в русском языке новейшего периода было обращено внимание в новейших исследованиях по проблемам агнонимии и слов-агнонимов в языковом сознании современных носителей русского языка. Термин "агнонимы" (слова, которые мы не знаем) был предложен В.В. Морковкиным и А.В. Морковкиной (см.: Морковкин, Морковкина, 1997) и поддержан В.Д. Черняк (см., например: Черняк, 2003; см. также: Загоровская, 20036).
По справедливому утверждению В.Д. Черняк, "определение реальных очертаний лексикона среднего носителя языка, качественная характеристика словаря, установление соотношения активной и пассивной его частей — актуальные научные задачи, решение которых позволяет прогнозировать степень полноты восприятия различных типов текстов, успех или неуспех предстоящей коммуникации" (См.: Черняк, 2003, с. 296). Лексикон современной языковой личности характеризуется, с одной стороны, явным расширением определенных зон (экономической, компьютерной, медицинской лексики), с другой стороны — заметным оскудением словарного запаса, связанным, прежде всего, с количественными и качественными изменениями круга чтения, с экспансией экранной культуры, характерными чертами которой являются речевая небрежность и отсутствие ответственности за произнесенное или написанное слово. Естественной и закономерной оказывается агнонимичность многих историзмов и архаизмов (См. об этом: Черняк, 2003).
Очевидно, что правильное толкование устаревших лексических единиц крайне важно для восприятия художественных и исторических текстов современными носителями русского языка, в том числе современными школьниками, так как истинное постижение русской художественной литературы и русской истории невозможно без осмысленного восприятия каждого слова в читаемом тексте, будь то художественное произведение XVIII - XX вв. или исторический документ.
Анализ произведений отечественных писателей XVIII-XX вв. и современных программ по русскому языку и литературе для общеобразовательных учреждений, в том числе для школ и классов с углубленным изучением дисциплин гуманитарного профиля, позволяет утверждать, что знание
устаревшей лексики русского языка есть необходимое условие для получения качественного языкового и литературного образования современными школьниками и формирования развитой языковой личности.
4l Основной целью диссертационной работы является изучение состава и
особенностей развития устаревшей лексики русского языка новейшего периода, а также выявление уровней понимания данного пласта лексики в языковом сознании современных учеников средних школ.
Цель исследования предопределила задачи настоящей диссертации:
1) определить сущность и основные типологические особенности устаревшей лексики;
2) охарактеризовать общие особенности устаревшей лексики русского языка новейшего периода и выявить ее основные разряды;
3) выявить основные процессы, связанные с архаизацией лексики русского языка новейшего периода;
, 4) проанализировать особенности восприятия устаревших слов в языковом
сознании современных школьников.
» Единицами анализа в настоящем диссертационном исследовании являются
слова, словосочетания и отдельные ЛСВ слов. Отбор экспериментального материала осуществлялся методом выборки устаревших лексем из литературных произведений, изучаемых школьниками в соответствии с современными общеобразовательными программами, и толковых словарей современного русского языка.
Y> Предметом исследования в работе являются устаревшие слова современного
русского языка, т. е. словесные единицы, "вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре" носителей языка (ЛЭС, с. 540).
К разряду устаревшей лексики нами были отнесены языковые единицы, которые в толковых словарях, характеризующих словарный состав современного русского языка, имеют стилистические пометы "устар." и "стар." или специальные графические пометы, а также указания на исторический характер реалии в самой словарной статье.
Основными лексико-семантическими разрядами устаревшей лексики являются историзмы и архаизмы.
8
Под историзмами мы понимаем слова, устойчивые сочетания и лексико-семантические варианты слов, "вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий" (напр., наименования старинной ¦(I одежды: армяк, камзол, кафтан; вече - в Древней Руси: собрание горожан для
решения общественных дел, коллежский асессор — гражданский чин восьмого класса (по табели о рангах), до 1845 г. дававший потомственное дворянство, затем - только личное; лицо, имевшее этот чин, аспидная доска - небольшая доска, изготовленная из аспида, т. е. из черного сланца, на которой в старину ученики писали грифелем, мед — старинный хмельной напиток, особо приготовленный из пчелиного меда, петарда - старинный разрывной снаряд в виде металлического сосуда, наполненного порохом) (ЛЭС, с. 540).
Под архаизмами - слова, устойчивые сочетания и лексико-семантические варианты слов, "называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими . единицами" (напр., очи — глаза, выя - шея, пиит — поэт, скорбный лист —
история болезни, дело — бой, причина — непредвиденный случай, комиссия -поручение, связанное с куплей, продажей) (ЛЭС, с. 540).
Исследовательская база диссертационного исследования составляет более 6000 словесных единиц.
Работа выполнена на основе анализа материалов словарей современного русского языка, произведений русской литературы и данных экспериментального психолингвистического исследования.
^ При изучении лексического состава русского языка "досоветского периода"
его развития в качестве лексикографических источников использовались:
- Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный: в 6 ч. -СПб: Императорская Академия Наук, 1806-1822. - Ч. 1-6 (САР);
- Словарь русского языка XVIII века / Гл. ред. Ю.С. Сорокин.— Л: Наука, АН СССР, Ин-трусского языка, 1984-1992.-Вып. 1-7(СлРЯ);
- Словарь церковнославянского и русского языка: в 4-х тт. - СПб: Императорская Академия Наук, 2-е изд., 1867-1868. - Т. 1- 4 (СЦСРЯ);
- Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х тт. / В.И. Даль. - М: Русский язык, 2000.-Т. 1-4 (СД).
В качестве лексикографических источников изучения лексического состава русского языка "советского периода" его развития использовались:
- Ожегов СИ. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. - Изд. 13. - М: <\ Русский язык, 1983 (СО);
- Словарь русского языка: в 4-х тт. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - 2-е изд., испр. и доп. - М: Русский язык, 1981-1984.- Т. 1-4 (МАС-2);
- Словарь современного русского литературного языка: в 17-ти тт. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1950-1965. - Т. 1-17 (БАС);
- Толковый словарь русского языка: в 4-х тт. / Под ред. Д.Н. Ушакова. -М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1935-1940. - Т. 1-4 (СУ).
Основными лексикографическими источниками применительно к новейшему периоду развития русского языка являлись:
- Ожегов СИ. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / СИ. Ожегов, Н.Ю. Шведова; РАН, Ин-т рус. яз. им. В.В.
. Виноградова. - 4-е изд.,^цоп. - М.: Азбуковник, 1999 (СОШ);
- Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. — СПб:Норинт, 1998 (БТС);
- Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г.Н. Скляревской; РАН, Ин-т лингвистических исследований. - СПб: Фолио-Пресс, 1998 (ТСЯИ);
- Рогожникова Р.П.. Школьный словарь устаревших слов русского языка: По произведениям русских писателей XVIII-XX вв. / Р.П. Рогожникова, Т.С.
f) Карская. -М.: Просвещение, Учебная литература, 1996 (СР);
- Макаров В.И. От Ромула до наших дней... Словарь лексических трудностей художественной литературы / В.И. Макаров, Н.П. Матвеева. - М.: Подиум — Былина, 1993 (СМ).
Особое значение для подготовки материалов картотеки устаревшей лексики русского языка новейшего времени имели данные Толкового словаря русского языка конца XX века. Языковые изменения (ТСЯИ).
Названный словарь, основанный на традициях академических словарей и использующий принципы и приемы лексикографической практики, которые уже получили апробацию в словарях предшествующих лет, впервые дает системное
10
описание изменений в русском языке, предлагает лексикографический анализ динамических процессов в современной лексике и является новой "моделью лексикографического описания языковой динамики" (Скляревская, 1998, с.6). {\ Осуществленные в словаре отбор лексического материала и его истолкование,
анализ динамических процессов русской лексики дают достаточно полную картину глобальных социальных, нравственных перемен, произошедших в русском языковом сознании на исходе XX века. Одним из определяющих принципов ТСЯИ является "отход от мифологизированных и политизированных формулировок" советской эпохи. Авторы отражают современную языковую ситуацию "на основании широкого круга источников художественной, публицистической, научно-популярной литературы, прессы разной политической ориентации, разговорной речи разной социокультурной природы" (Там же, с.6).
Принципиальное новаторство названного словаря состоит в последовательном использовании системы впервые введенных в лексикографическую практику ., знаков для отражения динамики в лексике и семантике. С помощью условных
графических знаков в виде стрелок в словаре маркируются три основных направления в развитии лексики и их результат - положение слова в языковом сознании современников и в лексической системе языка: возвращение слова из пассивного запаса в актив, уход слова в пассивный запас, актуализация слова или значения.
Несмотря на наличие определенных недостатков (подробный критический разбор Толкового словаря русского языка конца XX века. Языковые изменения tf (ТСЯИ) см.: Борисова, Сиротинина, 1999), названный лексикографический
источник является достаточно достоверной базой для исследования динамических процессов в развитии русской лексики в последние полтора десятилетия XX в.
Достаточно значимым для подготовки материалов картотеки явился также Школьный словарь устаревших слов русского языка Р.П. Рогожниковой, Т.С. Карской (СР).
Как отмечают авторы-составители, в названный словарь включены устаревшие слова, которые входят в произведения русских писателей XVIII -XX вв., составляющие круг чтения учащихся средних школ. Словарь помогает
11
преодолеть барьер между читателем и текстом, воздвигаемый иногда непонятными или ложно понятыми современным читателем устаревшими словами, вдумчиво и осмысленно воспринять текст произведений русских v писателей XVIII - XX вв., дает возможность вникнуть в суть каждой детали, т.
к. ошибочное истолкование того или иного слова или словосочетания может привести к искажению, непониманию идейного, нравственного и художественного смысла, который стремился донести до читателя автор. Названное издание учит "видеть в слове отблески истории народа" (Рогожникова, Карская, 1996, с. 6).
Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе использовались методы компонентного, сопоставительного, лексикографического и контекстуального анализа, а также метод психолингвистического эксперимента.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней
• представлена целостная характеристика общих особенностей устаревшей v'. лексики русского языка новейшего периода;
• определены основные разряды устаревшей лексики современного русского языка;
• охарактеризованы основные процессы, связанные с архаизацией лексики в русском языке на рубеже XX-XXI вв.;
• выявлены, проанализированы и описаны уровни понимания устаревшей лексики современными школьниками.
Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется
f? тем, что оно вносит вклад в решение проблем развития русского языка
новейшего периода его истории, расширяет научные представления о процессах,
касающихся словесных единиц, входящих в пассивный запас современных
носителей русского языка.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования ее материалов, результатов и выводов в вузовском преподавании курсов современного русского литературного языка, в спецсеминарах и спецкурсах по лексикологии и семасиологии русского языка, в практике преподавания русского языка в средней школе, а также в лексикографической
12
практике при подготовке общих толковых словарей современного русского языка и специальных словарей устаревшей лексики.
Апробация работы. Основные положения исследования изложены в 4 V публикациях. О результатах проведенного исследования докладывалось на
научных сессиях ВГПУ (2002, 2003) и второй областной учительской конференции "Проблемы преподавания литературы, русского и иностранных языков в современной школе (гуманитаризация образовательного процесса)" (Воронеж, 2003). Диссертация обсуждалась на кафедре русского языка Воронежского государственного педагогического университета.
Положения, выносимые на защиту:
1. Устаревшая лексика в русском языке новейшего периода представляет собой довольно значительный лексический разряд, отличающийся неустойчивостью своего состава и проницаемостью границ.
2. Устаревшая лексика в русском языке новейшего периода неодинакова не ^, только с точки зрения соотнесенности с обозначаемыми реалиями (историзмы и
архаизмы), происхождения, грамматических и стилистических характеристик, тематической принадлежности, но и времени устаревания.
В составе устаревшей лексики русского языка новейшего периода выделяются три основных темпорально-стилистических разряда слов:
1) лексические единицы, устаревшие до советского периода истории русского языка ("досоветская" устаревшая лексика);
2) лексические единицы, устаревшие в советский период истории русского ?» языка ("советская" устаревшая лексика);
3) лексические единицы, устаревшие в новейший период развития русского языка или имеющие тенденцию к устареванию на названном этапе языковой эволюции ("постсоветская" устаревшая лексика).
3. В новейший период развития русского языка процессы архаизации затрагивают прежде всего лексику, связанную с политической и экономической сферами жизни человека. Устаревание словесных знаков в названный период нередко сопровождается изменениями в их семантике.
4. В составе устаревшей лексики русского языка новейшего периода выделяется довольно большая группа культурных исторем - словесных единиц, имеющих
13
высокую культурно-историческую значимость, соотносящихся с наиболее важными в духовном и материальном отношении явлениями русской культуры (в том числе языковыми).
•{} 5. Уровень понимания устаревшей лексики, в том числе культурных исторем,
современными школьниками крайне низок. Значительная часть устаревшей лексики современного русского языка воспринимается учащимися и городских, и сельских школ, в том числе учащимися гуманитарных классов, на уровне частичного или ложного понимания.
Структура работы. Работа состоит из Введения, четырех глав, Заключения, Списка использованной литературы и Приложения. Во Введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, определяются цель и задачи исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, материал и методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту. В первой главе 'Теоретические основы исследования" рассматриваются вопросы об основных особенностях развития русского языка на рубеже XX - XXI веков, об архаизации лексики как языковом явлении, о сущности устаревшей лексики, ее объеме и типологических характеристиках, о проблеме понимания значения слова носителями языка и методах исследования понимания значения слова. Во второй главе "Устаревшая лексика русского языка новейшего периода и ее состав" дается общая характеристика устаревшей лексики русского языка новейшего периода с точки зрения ее происхождения, грамматической, тематической, стилистической принадлежности, а также с позиции соотнесения с
_» обозначаемыми реалиями. В третьей главе "Характеристика устаревшей лексики
русского языка новейшего периода по времени устаревания (архаизации)" представлены три темпорально-стилистических разряда слов, выделенных в соответствии со временем их устаревания, даны качественные и количественные характеристики этих разрядов. В четвертой главе "Устаревшая лексика русского языка новейшего периода с точки зрения ее восприятия языковым сознанием современных школьников" дается описание проведенного экспериментального исследования понимания значений устаревших слов современными школьниками, выявляются уровни понимания и способы интерпретации значений устаревших слов современными учащимися. В Заключении отмечаются
14
характерные особенности, присущие разным группам устаревшей лексики русского языка новейшего периода, подводятся основные итоги исследования и психолингвистического эксперимента. Приложение содержит в себе таблицы и У) диаграммы, иллюстрирующие результаты проведенного исследования,
методические разработки и рекомендации для учителей средних школ по работе с устаревшей лексикой на уроках русского языка и литературы, во внеклассной деятельности, а также конкретные упражнения и задания для учащихся по теме "Устаревшая лексика русского языка1'.
V/
15
ГЛАВА L ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ.
4) § 1. Развитие русского языка и его особенности на рубеже XX- XXI
веков.
Язык, являясь основной общественно значимой формой отражения окружающей человека действительности и самого себя, а также обладая социальной предназначенностью и полифункциональностью, находится в постоянном движении и развитии. Любые изменения в обществе находят свое отражение в языковой системе, т.к. ее главное назначение - отражать постоянно меняющийся мир. Рост производительных сил, развитие науки и культуры, изменения в общественно-политической жизни, т.е. экстралингвистические факторы, обусловливают появление огромного количества новых понятий, для которых в языке естественно возникают наименования, что ведет к увеличению словарного состава языка и расширению его стилевой вариативности.
Несмотря на то, что язык в своем существовании и развитии определяется функционированием общества, он, между тем, обладает относительной самостоятельностью, что обусловлено действием внутренних языковых факторов.
Исследователи отмечают, что в периоды общественно-политической и социальной стабильности процессы языкового развития протекают постепенно: в речевую практику носителей языка входит некоторое количество новых слов, отдельные слова приобретают новые значения, объективно устаревшие ^ лексические единицы уходят из активного словарного запаса в пассивный, не-
значительные изменения могут затрагивать стилистическую систему языка и т.д. В периоды же общественных потрясений на определенную единицу времени приходится значительно большее количество языковых преобразований, т.е. наблюдается ускорение процессов языкового развития (См: Поливанов, 1965; см. также: Заварзина, 1998; Милованова, 2001).
В России на рубеже XX-XXI веков происходят глобальные общественно-политические трансформации, что, безусловно, не могло не сказаться на развитии и функционировании языковой системы. По мнению исследователей, русский язык как общественное явление на современном этапе своего разви-у> тия переживает почти революционные потрясения и демонстрирует крайне
16
низкий уровень стабильности (См. об этом: Загоровская, 1997, 1998, 2002; Стернин, 1998е; Милованова, 2001).
В современных условиях на языковую ситуацию оказывают воздействие такие социальные факторы, как политическая свобода в обществе, свобода слова, политический плюрализм, переход к рыночной экономике, открытость общества, экономическая и социальная нестабильность, поляризация общества, техническое перевооружение быта и некоторые другие (См. об этом подробнее: Стернин, 1997,2000). При этом изменения в современном русском языке происходят в трех основных, сферах: в построении текста (в русском дискурсе), в системе языка и в функционировании языковых единиц (См.: Земская, 1996; Стернин, 19986).
Изменения в системе языка наиболее серьезно затрагивают его лексико-семантическую подсистему как самую подвижную и чувствительную, т. к. определяющими качествами лексики являются динамизм, открытость, неравно-мерность развития, сложность структуры. При этом, как отмечают исследователи, серьезные преобразования касаются как словарного состава, так и сущностных характеристик лексических единиц (См. об этом: Ермакова, 1996; Загоровская, 1997,2002; Стернин, 1997,2000),
Вместе с тем, как указывается в научной литературе, активные процессы в лексике русского языка новейшего периода в целом не нарушают стабильности всей лексической системы. По утверждению Н.Ю. Шведовой, внутренняя организация лексики "в целом устойчиво сохраняется на протяжении
у. длительного времени и не меняется ни под влиянием процессов фор-
мального либо семантического словообразования, ни под влиянием внут-ригрупповых и межгрупповых перемещений, ни под напором посторонних вхождений. Все такие процессы не разрушают лексической системы: они происходят внутри ее" (См.: Шведова, 1991, с. 8).
Пристальное внимание исследователей к изменениям в лексической системе русского языка новейшего периода нашло отражение в многочисленных научных публикациях, а также материалах республиканских и региональных конференций, посвященных современному состоянию русского языка (См., напр.: Костомаров, 1987, 1994; Погребняк, 1990; Лейчик, 1991; Шмелева,
ь> 1992; Бельчиков, 1993; Катлинская, 1993; Коурова, 1993; Брызгунова, 1994;
Виноградов, 1993, 1994; Попова, 1994; Ферм, 1994; Хан-Пира, 1994; Карау-
17
лов, 1995; Крысий, 1992, 1995, 1996; Пстыга, 1995; Скляревская, 1995, 1998; Загоровская, 1995, 1996, 1997, 200Г6, 2002, гООЗ*-6"; Стернин, 1995, 1996, 1997, 1998е-6, 2000, 2001; Заварзина, 1998; Милованова, 2001; см. также: Рус-J, ский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики,
1991; Языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников, 1995,1996; Русский язык конца XX столетия (1985-1995), 1996, 1998; Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX-XXI вв., 2001; Русский язык сегодня, 2003 и др.).
К основным динамическим процессам, протекающим в русском языке новейшего периода, исследователи относят следующие:
1) резкое увеличение словарного состава языка за счет заимствований;
2) расширение пласта общеупотребительной лексики за счет лексики ограниченного употребления: специальной, просторечной, жаргонной;
3) пополнение словарного состава языка огромным количеством новообразований (неологизмов), созданных на базе собственных ресурсов;
4) изменения в значениях многих лексических единиц, связанные со снятием чисто идеологических наслоений;
5) перераспределение между активным и пассивным запасами русского языка. Пополнение словаря обычно бывает вызвано потребностью в номинации новых понятий, предметов и явлений. Иноязычная лексика в настоящее время достаточно широко проникает во все сферы жизни общества: эконо-
Y. мическую, политическую, бытовую и др. Большинство иноязычных слов,
пришедших в русский язык, обозначает реалии и понятия, уже известные на Западе и начинающие завоевывать право на жизнь в новой российской действительности. Оказались востребованы, например, такие лексические единицы, как ксерокс, факс, модем, бодибилдинг и др. Ср.: "Значительная часть заимствований ... отражает новые реалии и новые понятия и заполняет денотативные и сигнификативные лакуны"(См.: Швейцер, 1993). Другая группа заимствований обозначает явления, известные в России, но не имевшие в русском языке однословных обозначений, например, истеблишмент — правящая элита, дайджэст — четкий обзор материала, тинейджер — подрос-
^ ток от 13 до 19 лет и другие (См. об этом: Катлинская, 1993; Ферм, 1994;
Тип работы: Диссертация
Год: 2003
Страниц: 235



Подобные работы:

  • Устаревшая лексика национальный вариантов испанского языка: структурно-семантические и функциональные особенности Немаловажно помнить, что аравакские (часть Антильских островов, территории современной Кубы, Гаити, Санто-Доминго, Коста-Рики) и карибские языки (южная часть Антильских островов, территории Венесуэлы, Гвианы) были первыми, которые услышали испанские конкистадоры и были ими распространены по последующим завоеванным территориям.
  • Устаревшая лексика национальный вариантов испанского языка: структурно-семантические и функциональные особенности
  • Христианская лексика в диалектах русского языка В микрополях актуализируется семемный ряд: проявляются дифференциальные признаки, релевантные в том или ином названии праздника, или семантические показатели того или иного имени, связанного с датой. Обычно наряду с частотными ДП, фигурируют и раритетные, представленные единичными лексемами.
  • Восприятие стилистический синонимов носителями русского языка (2), пузатый, пухлый, пухленький, коротышка, крепыш, гном. 18. Надоедливый Докучливый (разг.) Неотвязчивый (разг.) Привязчивый (разг.) Синонимы Привязчивый (5). Надоедливый (30), привязчивый. Надоедливый (29), докучливый (4), привязчивый (2). Надоедливый (25), неотвязчивый (8).
  • Политическая лексика и фразеология русского языка 3. Коммуникативная актуальность обозначаемого понятия. Если ранее особой популярностью пользовались лексемы марксистской терминологии (диктатура, революция, коммунизм и т. п.), то теперь они потеряли свою актуальность, и на первый план вышли слова, противоположные им по своей идеологической сущности (антикоммунизм, департизация и т.
  • Лексика лесного сплава в аспекте исторического терминоведения русского языка Поэтому в образовании наименований действия наблюдается корреляционный тип словообразования, при котором словообразовательное значение деривата регулируется соответствующим словообразовательным правилом, например, обозначение предмета —» обозначение действия посредством данного предмета.
  • Мифологическая лексика русского языка В лингвокультурологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания
  • Система русской региональной антропонимии начального периода становления русского литературного языка
  • Способы и средства передачи неологизмов постсоветского периода при переводе с русского языка на немецкий Но это богатство подразумевается, на что указывает толковый словарь (см. выше). Следовательно, логично, если мы при переводе кокретизируем компонент новый, добавив к нему "отвечающую за богатство" немецкую морфему reich, что даст нам в итоге немецкое прилагательное neureich - zu Reichtum gekommen и.
  • Формирование коммуникативный умений у младших школьников на уроках русского языка Закономерностями'^ 165,26]. Согласно личностно-деятельностному подходу в центре обучения находится сам школьник, его мотивы, цели, его неповторимый, психологический склад, т.е. ученик как личность. Учитель в контексте такого подхода определяет учебную цель урока и организует, направляет и корректирует весь учебный процесс, исходя из интересов ученика, уровня его знаний и умений.
  • Подготовка Ббдущий учителей русского языка и литературы к нравственному воспитанию школьников
  • Обучение школьников изобразительно-выразительным средствам русского языка при изучении грамматики 2) Полученные результаты показали, что уровень развития образной речи учащихся 3-11 классов находится на низком уровне.3) Анкета для учителей выявила, что только 5% учителей обращаются к ИВС языка на уроках русского языка, причём эпизодически.4) Анкетирование учеников 6, 8 классов выявило низкий уровень теоретических знаний об ИВС (правильно дали определение ИВС лишь 4%).
  • Духовно-нравственное воспитание младших школьников средствами русского языка как учебного предмета Цы существенно различаются у детей одного класса и возраста. Например, кому-то из четвероклассников нравится доброта и разнообразие мира ("Мне нравятся собаки, звездное небо, растения. Собаки мне нравятся из-за того, что все они очень симпатичные, а звездное небо и растения - потому что они очень разнообразны"), кому-то - кататься на мопеде.
  • Лингвометодические основы активизации устойчивый оборотов русского языка в речи младших школьников Многие фразеологизмы, понимание которых исследовалось психологами, возникали на основе метафор и сравнений. Так, некоторые психологи (Б.В. Беляев, Н.И. Жинкин, А.К. Маркова и др.) справедливо полагают, что детям свойственно сначала использовать прямое (конкретное) значение, а на последующих этапах развития ими осознается переносное значение выражения и они начинают пользоваться ими для обозначения реальности.
  • Активизация речевой деятельности младших школьников на уроках русского языка посредством игр и игровых упражнений Учащиеся начальных классов башкирских школ начинают обучаться русскому языку, обладая опытом слушания на родном языке. Поэтому здесь важно реализовывать взаимосвязь уже сложившихся умений по башкирскому языку и постепенно развивать их дальше. При обучении аудированию необходимо учитывать следующее: I.
    © 2006-11г. Планета диссертаций.