КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   НА ЗАКАЗ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Концепт MATERIAL WEALTH и его языковая онтологизация в англо-американской культуре

Содержание
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ...4
ГЛАВА 1. MATERIAL WEALTH В ЦЕННОСТНОЙ КАРТИНЕ МИРА
1.1. Понятие "картина мира"...12
1.2. Концепт БОГАТСТВО в мифологической картине мира...17
1.3. Исторические предпосылки формирования ценности
Material Wealth...27
1.4.Ценность как компонент культуры...38
1.4.1. Сущность аксиологического подхода к определению
понятия "ценность"...40
1.4.2. Интенциональность и ценность...42
1.4.3. Роль опыта в формировании ценности: особенности прагматического подхода..-..«...v..>...43
1.5. Знание как ценность...44
1.5.1. Теоретическое знание...44
1.5.2. Прагматическое знание...48
1.5.3. Знание и значение...49
1.6. MATERIAL WEALTH как ценность...50
1.6.1. К обоснованию ценности Material Wealth в
современной англо-американской культуре...50
1.6.2. Ценность Material Wealth в структуре социальной иерархии западного общества...52
ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ...63
ГЛАВА 2. MATERIAL WEALTH КАК КУЛЬТУРНЫЙ КОНЦЕПТ...65
2.1. Понятие концепта в современной науке...65
2.1.1. Концепт и понятие...65
2.1.2. Словарные дефиниции понятия "wealth" как составляющая концепта MATERIAL WEALTH...67
3
2.2. Культура и концептосфера...74
2.3. Характеристика культурного концепта MATERIAL WEALTH...77
ф 2.3.1. Онтологический аспект...77
J 2.3.2. Аксиологический аспект...87
* ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ...109
ГЛАВА 3. ЯЗЫКОВАЯ ОНТОЛОГИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА
MATERIAL WEALTH...Ill
3.1. Репрезентация концепта MATERIAL WEALTH средствами английской фразеологии. Концептуальные метафоры MATERIAL WEALTH...Ill
3.2. Концепт MATERIAL WEALTH в текстах информантов...137
ф 3.2.1. Методика выявления языковых средств репрезентации концепта
MATERIAL WEALTH...137
3.2.2. Цели и задачи эксперимента...139
. 3.2.3. Интерпретация экспериментальных данных...143
ВЫВОДЫ ПОЗ ГЛАВЕ...187
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...190
БИБЛИОГРАФИЯ...196
Введение
СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ И
ф ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ...213
СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ И
ЦИТИРОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ...216
4
ВВЕДЕНИЕ
Общая направленность гуманитарных наук помещать культуру в центр теоретических построений проявляется во все углубляющемся изучении языка в контексте культуры. Лингвокультурологические исследования, посвященные вопросам изучения взаимосвязи и взаимовлиянии языка и культуры в настоящее время, как отмечает В.И. Карасик (2002), переживают период расцвета.
Осознание того, что анализ языка не может быть ограничен исследованием идеальной языковой системы, существующей автономно, привело к решительной переориентации подобных исследований с сопоставительного анализа языковых систем на изучение национально-культурной специфики реального функционирования языка и увязываемых с ним культурных ценностей, языкового сознания, менталитета и т.п. Важность изучения национально-культурной специфики тех или иных аспектов или фрагментов картины мира объясняется стремительной глобализацией мировых проблем, необходимостью точного определения тех культурных ценностей, которые лежат в основе коммуникативной деятельности, потребностью прогнозирования тех ситуаций, в которых велика вероятность межкультурного непонимания и т.д.
Интерактивные процессы взаимодействия двух семиотических систем, -языка и культуры - исследуются с позиций соотношения языка и культурных тем. Так, Ю.С. Степанов и С.Г. Проскурин (1993: 14), постулируя наличие концептуализированных областей смысла, возникающих при слиянии языковых и культурных тем "на более высоком уровне абстракции, чем языковая и культурная модели мира", предлагают привлекать (через корреляцию) собственно языковые темы к объяснению культурных феноменов. В результате такого подхода культурная тема устанавливает "рамку" и позволяет установить насколько ценностная картина мира является типичной, т.е. насколько полно она репрезентирует взгляды какой-либо социальной
5
группы. В.Н. Телия (1999) определяет предмет лингвокультурологии как изучение и описание культурной семантики языковых знаков в их живом, синхронно действующем употреблении, отображающем культурно-национальную мен-тальность носителей языка. При этом указывается, что экспликация когнитив- ных процедур, осуществляемых субъектом при интерпретации культурно значимой референции языковых знаков, проводится на материале живого функционирования языка в дискурсах разных типов с целью изучения культурного самосознания, или ментальности, как отдельного субъекта, так и сообщества в его полифонической цельности. Как отмечает В.И. Карасик (1996: 7), система исследовательских процедур для выявления культурных доминант в том или ином языке, включающая наблюдение и эксперимент и дополняемая данными культурологии, истории, психологии, этнографии, нацелена на обнаружение смыслового потенциала различных сторон концептов в соответствующей культуре. При этом В.И. Карасик акцентирует внимание на том, что в структуре языковой личности особое место принадлежит ценностям как наиболее фундаментальным характеристикам культуры, высшим ориентирам поведения.
Исследованию национально-культурной специфики языковой картины мира, языкового сознания посвящены работы многих лингвистов (А. Вежбиц-кая, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия, Н.У. Уфимцева и др.).
Данная работа выполнена в русле концептологических исследований, посвященных соотношению языка, сознания и ценностей культуры. Подобный ракурс исследования потребовал уточнения исходных понятий с учетом их соотношения и взаимодействия.
Из многочисленных толкований понятия "культура" наиболее адекватным и существенным для данного исследования является толкование культуры как системы ценностей. Собственно лингвистическое описание ценностей осуществляется в виде культурных концептов, т.е. "многомерных, культурно-
6 значимых социопсихических образований в коллективном сознании,
опредмеченных в той или иной языковой форме" (Карасик 2002: 139-140).
Актуальность настоящего исследования обусловлена непреходящей значимостью избранного культурного концепта, принадлежащего Миру Ценности, и определяется необходимостью лингвокультурологического осмысления концепта MATERIAL WEALTH как одного из базовых концептов современной англо-американской культуры.
Необходимо отметить, что феномен материального богатства в последние годы привлекал внимание исследователей в различных сферах наук: истории (Гуревич 1984), философии (Сигов 1999), литературы (Ястребов 1999), психологии и экономики (Карнышев, Бурменко 2002), лингвистики на материале древнеанглийского языка (Учайкина 2005), на материале немецкого языка исследовалась категория обладания (Виноградова, Малинович 2003). Будучи объектом междисциплинарных исследований, материальное богатство как важный культурный концепт недостаточно полно изучено в лингвистике, что и определило выбор темы исследования.
Тема материального богатства интересна тем, что она в той или иной степени затрагивает все уровни человеческого бытия. Через призму восприятия материального богатства происходит не только дифференциация социальной иерархии общества, но и выработка системы ценностей индивида. Американские обществоведы сходятся во мнении, что материализм — одна из наиболее характерных черт американской культуры, составляющая важный компонент ее ценностной системы (Кеагпу 1984, Althen 1988, Macionis 2002 и др.). О значимости материального богатства как ценности, детерминирующей поведение и жизнь общества, можно говорить в разных ракурсах, затрагивая этические, религиозно-нравственые проблемы, но доказать и подкрепить функционирование ценности Material Wealth в культуре, а следовательно фиксировать ее воздействие на сознание людей, можно с помощью анализа языкового материала.
7
В связи с тем, что в исследовании речь пойдет как о ценности Material Wealth, о концепте MATERIAL WEALTH, так и имени концепта wealth, приня- ты следующие условные обозначения: ценность пишется с заглавных начальных букв, название концепта — заглавными буквами, а имя строчными буквами.
В диссертации концепт MATERIAL WEALTH рассматривается с позиций ценностной картины мира, под которой понимается та часть концептуального мира человека, которая отображает самосознание человека, исторически видоизменяющегося в процессах личностной или групповой рефлексии над ценностно значимыми условиями природного, социального и духовного бытия человека (Телия 1999).
Под концептом мы понимаем многомерное смысловое образование, в ко- тором выделяются образная, понятийная и ценностная, с доминированием последней, стороны (Карасик 2002). Следует оговориться, что понятие "концепт" на настоящем этапе развития когнитивной лингвистики еще окончательно не определено и представление в научной литературе множеством различных толкований. Для целей нашего исследования мы считаем необходимым придерживаться вышеназванного - акцентирующего значимость информации, понимания концепта - с тем, чтобы попытаться более или менее непротиворечивым образом актуализировать значимость избранного концепта как принадлежащего ценностной картине мира.
Объектом исследования является культурный концепт MATERIAL WEALTH как фрагмент ценностной картины мира англо-американской культуры.
Целью данной диссертационной работы является исследование процессов концептуализации и категоризации материального богатства в англо- американской культуре.
Исследование базируется на гипотезе о том, что культурный концепт MATERIAL WEALTH имеет определенную специфику представления в языке, которая обусловлена ценностями данной культурной среды.
8
В соответствии с поставленной целью и в процессе доказательства выдвинутой гипотезы в работе решаются следующие задачи:
— определить место концепта MATERIAL WEALTH в ценностной картине мира;
— выявить основные признаки концепта MATERIAL WEALTH, закрепленные в обыденном сознании носителей английского языка;
— дать характеристику концепта MATERIAL WEALTH с точки зрения его онтологического и ценностного аспектов;
— выявить концептуальные метафоры, репрезентирующие во фразеологических средствах описания материального богатства;
— определить закономерности осмысления и оязыковления концепта МА- TERIAL WEALTH обыденным сознанием носителей английского языка.
Выбор методов определен задачами каждого этапа исследования. Комплексный подход к исследованию определяет его основной метод - кон- цептуальный, в рамках которого использованы методы: непосредственного на-блюдения и описания, метод опроса информантов, метод дефиниционной интерпретации, контекстуального и стилистического анализа, классификационный подход, метод сплошной выборки из оригинальных источников, метод шкалирования, а также метод когнитивной интерпретации в контексте культу-
ры-
Методологической базой для данной работы служат постулаты когнитивной семантики, в частности:
— «постулат о примате когнитивного», который гласит, что за значениями слов стоят тесно связанные с ними когнитивные сущности, для описания которых в зависимости от выбранного ракурса исследования используются специ- ально разработанные понятия типа "фрейм", "гештальт", "схема", "понятие", "концепт" и т.д.
— выводы о том, что мыслительные категории практически неотделимы от языковых категорий (Баранов, Добровольский 1997 и др.), что реальные объяс-
9
нения функционирования языка можно получить только при обращении к когнитивным структурам.
Понятие "языковой онтологизации" используется в данной работе в значении "регистрации знания в языковой структуре" (Baranov, Dobrovolski 1996: 410).
Теоретической базой для проведения данного исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики (R.Jackendof, G.Lakoff, А.Н. Баранов, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, А.В. Кравченко, С.Н. Плотникова, В.Н. Телия, Л.О. Чернейко и др.), культуры (В. Гумбольдт, А.Я. Гуревич, П.С. Гуревич, М.С. Каган, А.Ф. Лосев, Б. Малиновский, Г. Риккерт и др.).
Материалом исследования послужили данные сплошной выборки авторитетных англоязычных толковых, энциклопедических, фразеологических, синонимических, этимологических словарей, словарей пословиц, крылатых изречений и англоязычных художественных текстов общим объемом около 18000 стр., а также тексты современных носителей языка.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые комплексно исследуется фрагмент ценностной картины мира: описывается его этимологическая, онтологическая и ценностная составляющие, исследуются закономерности онтологизации концепта MATERIAL WEALTH, выявляются средства выражения концепта в лексико-фразеологической системе языка, а также определяется место концепта в ценностной картине мира. Новизна заключается также в применении лингвокультурного подхода, характерного для современных когнитивных исследований языка в контексте культуры.
Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшем развитии когнитивного направления в лингвистике, уточнении процессов концептуализации и категоризации применительно к современной культуре. Комплексный подход к исследованию концепта через вербализующие его единицы позволяет полнее реконструировать объекты, предметы, явления, которые представляют
10
ценность для носителей культуры, а также создает предпосылки для дальнейшего изучения проблем взаимоотношения языка, сознания и культуры. Иссле-• дование позволяет показать специфическое видение фрагмента ценностной
картины мира, именуемого "материальное богатство", которое присуще брита-4 но-американскому языковому сообществу. Результаты исследования способст-
вуют также углублению знаний о природе ценностных категорий, сущность которых проявляется в речевом поведении языковой личности.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты и материалы могут найти применение в преподавании вузовских курсов по межкультурной коммуникации, интерпретации текста, стилистики, в практике преподавания английского языка, а также в качестве справочного материала по # культурологии.
На защиту выносятся следующие полоэюепия:
1. Материальное богатство является диахронической ценностной кон-^ стантой человеческого бытия. Значения, обнаруживаемые в древних индоевро-
пейских обозначениях богатства, коррелируют с современными представлениями о материальном богатстве.
2. Содержательный объем и содержательная суть концепта MATERIAL WEALTH и понятия "wealth" различаются.
# 3. MATERIAL WEALTH представляет собой дихотомический концепт:
интенциональность автора высказывания определяет знак «+» / «-» концепта MATERIAL WEALTH в контексте конкретной ситуации.
4. Сущностной характеристикой культурного концепта MATERIAL WEALTH является его способность вступать в отношения ассоциативного пересечения с базовыми культурными концептами, рассматриваемыми в
ы> аспекте ценностей и образующими ценностную картину мира англо-
американской культуры.
л Апробация исследования проходила в ходе аспирантских семинаров при
кафедре перевода, переводоведения и межкультурной коммуникации ИГЛУ
11
(2001-2004), на конференциях молодых ученых (2002, 2003 годы). По теме исследования имеются 3 публикации общим объемом 1,7 п.л.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка исполь-зованной литературы, списка использованных словарей и списка использован-ных источников.
Во введении обосновывается выбор темы, определяются актуальность, цели и задачи исследования, перечисляются основные методы и излагаются положения, выносимые на защиту.
В первой главе уточняется коплекс философско-культурологических понятий, важных для раскрытия заявленной темы, анализируется концепт БОГАТСТВО в мифологической картине мира, сравнивается содержательный объ- ем осмысления концепта MATERIAL WEALTH в архаичной и современной культурах, рассматривается динамика формирования ценности Material Wealth, обосновывается ее статус в современной англо-американской культуре и опре- деляется ее место в структуре социальной иерархии западного общества.
Во второй главе разграничиваются термины "концепт" и "понятие", анализируется концептуальное содержание понятия "wealth", выявляются его признаки, осуществляется характеристика концепта MATERIAL WEALTH с выделением онтологического, аксиологического аспектов.
В третьей главе выявляются фразеологические средства репрезентации концепта MATERIAL WEALTH в английском языке, рассматривается национально-культурная специфика и аксиологическая интерпретация материального богатства носителями культуры.
В заключении обобщаются основные результаты проведенного исследования.
12
ГЛАВА 1. MATERIAL WEALTH В ЦЕННОСТНОЙ
КАРТИНЕ МИРА 1.1. Понятие "картина мира"
Анализ картины мира как особого компонента ценностного знания предполагает предварительно выяснить смысл исходного понятия - "картина мира", которое в самых общих чертах определяется как целостный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующий сущностные свойства мира ее носителей и являющийся результатом всей духовной активности человека (Постовалова 1988).
В современной философской литературе термин "картина мира" применяется для обозначения мировоззренческих структур, лежащих в фундаменте культуры определенной исторической эпохи. В этом значении используются также термины "образ мира", "модель мира", "видение мира", "мировидение", характеризующие целостность мировоззрения.
Так, А.Я. Гуревич, реконструируя средневековую "модель мира", оперирует указанными выражениями, понимая их как "сетку координат, при посредстве которых люди воспринимают действительность и строят образ мира, существующий в их сознании" (Гуревич 1984: 30).
Картина мира, как целостный образ мира, формируется у человека в ре- зультате всех его контактов с миром: в актах мироощущения, миропережива-ния, миросозерцания, мироосмысления. Картина мира, как любой познавательный образ, упрощает, схематизирует действительность, выполняя "роль своеобразной ментальной карты" (Холтон 1992: 38), при помощи которой человек сверяет свои поступки и ориентируется среди вещей и событий реальной жизни. Картиной мира, складывающейся в определенном обществе, человек руководствуется в своем поведении, "с помощью составляющих ее категорий он отбирает импульсы и впечатления, идущие от внешнего мира, и преобразует их в данные своего внутреннего опыта" (Гуревич 1984: 30).
13
Структура картины мира задается через систему так называемых универсальных понятий, существующих в каждой культуре. Это такие понятия и формы восприятия действительности, как время, пространство, изменение, причина, судьба, число, отношение чувственного к сверхчувственному и др. (там же).
Наряду с этими формами переживания мира выделяются и другие, обладающие большей социальной окраской, но опять-таки встречающиеся в любом обществе, такие как индивид, социум, труд, богатство и т.д. Все эти мировоззренческие категории всегда имеют социокультурное измерение и во многом определяют характер жизнедеятельности людей на том или ином историческом этапе социального развития.
Эти универсальные категории запечатлены в языке, а также в других знаковых системах, и мыслить о мире, не пользуясь этими категориями, "столь же невозможно, как нельзя мыслить вне категорий языка" (там же).
Такой подход к пониманию картины мира коррелирует с концепцией лингвистически детерминированной картины мира В. фон Гумбольдта, который говорил о том, что мышление человека и представление его о мире определяются конкретным языком: "Язык тесно переплетен с духовным развитием человечества" (Гумбольдт 2000: 48), "человек думает, чувствует и живет только в языке" (Гумбольдт 1985: 378). В языке заключена энергия, дух народа и "трудно представить себе что-либо более тождественное" (Гумбольдт 2000: 68). Под "народным духом" В. фон Гумбольдт понимал комплекс духовных, интеллектуальных ценностей, составляющих всю совокупность культуры народа, определяющих видение мира. "Способ видения мира" В. фон Гумбольдта нашел свое продолжение и дальнейшее развитие в рамках учения неогумбольдтианства (Л. Вайсгербер, М. Хайдеггер), утверждающего, что язык определяет мышление и познание, а тем самым и картину мира. Картина мира создается человеческим сознанием с помощью человеческого языка и
14
определяется им: "Сущность человека покоится в языке. Мы существуем ... прежде всего в языке и при языке" (Хайдеггер 1993:259).
Естественный язык детерминирует и воплощает конкретные "формы жизни" (термин Л. Витгенштейна) - относительно устойчивые системы лингвистической и нелингвистической деятельности, предопределяя культурную специфику соответствующего языкового коллектива: "существуют связи между применяемыми лингвистическими категориями, их отражением в поведении людей и теми разнообразными формами, которые принимает развитие культуры" (Уорф 2003: 201). Исследование лингвистически детерминированной "картины мира" интенсивно изучается не только в новой лингвистической парадигме (напр.: Апресян 1986; Караулов 1976; Колшанский 1990; Павленис 1983; Почепцов 1990; Jackendoff 1983; Wierzbicka, 1979), но также и в других науках (Гуревич 1984; Даниленко 1999; Леонтьев 1979; Малиновский 1999;Холтон 1992).
"Категориальная сетка" (система смыслов универсалий культуры) или "ментальная карта" представлена как то, что "предшествует идеям и мировоззрению" (Гуревич 1984), иначе говоря, то, что предшествует оценке. В этой связи представляется целесообразным провести грань между понятиями "мировидение" и "мировоззрение". Мировидение - это восприятие окружающего мира без оценок, совокупность всех ощущений, которые человек воспринимает как есть, это - начало всех начал. Когда же появляется оценка воспринятого, мы говорим о мировоззрении человека. Мировоззрение — это не только осмысление мира, знание о нем, но, прежде всего, оно "есть не что иное, как система ценностей" (Каган 1997: 156), которая определяет характер мировидения человека и задает определенную оценку тех или иных событий окружающей действительности. Таким образом, мировоззрение как интегральное определение охватывает и мировидение и мироосмысление.
Именно ценностное отношение, понимаемое как "целостно-нерасчлененное отношение человека к действительноости и к самому себе,
15
которое формировалось в историческом процессе антропо-социо-культурогенеза и всякий раз вновь формируется в ходе культурации и • социализации индивида" (Каган 1997: 64), превращает объективное отражение
„ бытия (мировидение) в его осмысленное отражение (мировоззрение).
Понятие "мировоззрение", пишет М.С. Каган (1997), обозначает двухуровневую систему ценностных оценок: нижний ее уровень - переживаемый, но не осознаваемый, характеризует обыденное сознание (наивная картина мира) людей — это социально-психологический уровень; верхний уровень — осознаваемый и потому так или иначе опредмечиваемый - это идеологический уровень. Идеологический уровень преобразует ценностное отношение в ценностное сознание, которое делает оценивающее переживание реальности ее оце-
• нивающим осмыслением.
"Краткая философская энциклопедия" дает более конкретизирующее (фиксирующее ценностный и деятельностный аспекты картины мира)
II определение, где "картина мира" трактуется как "совокупность мировоззренче-
ских знаний о мире" (КФЭ 1994: 201), сформированная в процессе оценивания субъектом результатов познания окружающей действительности. Поскольку значимым для целей настоящего исследования является анализ ценностного аспекта картины мира, постольку данное определение принимается в качестве ра-
• бочего.
Само содержание основных мировоззренческих знаний по мере развития общественно-исторической практики и познания претерпевает постоянное изменение. В этом отношении мировоззрение предстает не как конечный, раз и навсегда сложившийся, а как подверженный изменениям, постоянно развивающийся способ духовно-практического освоения мира. Вместе с тем можно
I обнаружить относительно устойчивые мировоззренческие категории, совокуп-
ность которых составляет фундамент того или иного типа культуры. В структу-
ь ре мировоззрения "всегда содержится такое внутреннее отношение жизненного
16 опыта к картине мира, что из него, этого отношения, постоянно может быть
выведен жизненный идеал" (Дильтей 2001: 78).
В соответствии с этим отношением, которое можно представить как мировоззрение определенной исторической эпохи, категоризуется многообразный человеческий опыт, отражающий основной категориальный строй сознания данной эпохи. Изменение системы смыслов универсалий культуры приводит к смене культурной традиции, к смене самого типа культуры, ее системы ценностей - к смене мировоззрения.
Основным стержнем мировоззрения, организующим ее в особую часть картины мира, отображающей то, что "данное общество делает и думает" (Сепир 2001: 193), иначе говоря культуру этого общества, является система ценностей - ментальных образцов, играющих роль прескрипций для социальных и духовных практик, превращая объективное отражение бытия в его осмысленное, наделяемое той или иной значимостью отражение. Таким образом, ценностная картина мира - "это та часть картины мира, которая отображает самосознание человека, исторически видоизменяющегося в процессах личностной или групповой рефлексии над ценностно значимыми условиями природного, социального и духовного бытия человека" (Телия 1999: 18). Культурные ценности, обретая ту или иную знаковую форму, регулярно воспроизводятся и транслируются из поколения в поколение, создавая предпосылки для традиционной их преемственности в самосознании социума.
В качестве попытки комплексного осмысления ценностей в языке, наряду с языковой картиной мира, выделяется ценностная картина мира. В.И. Карасик (2002: 168-169) выделяет следующие аспекты изучения ценностной картины мира:
1) картина мира в языке включает общечеловеческую и специфическую части, при этом специфическая часть этой картины сводится к различной номинативной плотности объектов, различной оценочной квалификации объектов, различной комбинаторике ценностей;
17
2) ценностная картина мира в языке реконструируется в виде взаимосвязанных оценочных суждений, соотносимых с юридическими, религиозными, моральными кодексами, общепринятыми суждениями здравого смысла, типичными фольклорными и известными литературными сюжетами;
3) между оценочными суждениями наблюдаются отношения включения и ассоциативного пересечения, в результате чего можно установить ценностные парадигмы соответствующей культуры (например, из определенного типа отношения к старшим и младшим можно вывести тип отношения к собственности, состязанию, приватности и т.д.);
4) в ценностной картине мира существуют наиболее существенные для данной культуры смыслы, ценностные доминанты, совокупность которых и образует определенный тип культуры, поддерживаемый и сохраняемый в языке.
На наш взгляд, изучение ценностной картины мира возможно лишь при условии, если известна ее базовая категориальная "сетка": никакое мировоззрение нельзя реконструировать и понять, если перед ним не стоит мировидение как причина мировоззрения. Релевантным для данного исследования представляется рассмотрение исторического ракурса становления концепта MATERIAL WEALTH, т.е. изучение взаимосвязей ценностной картины мира с религиозно-нравственным и философскими течениями, функционирующими в определенном культурно-историческом пространстве. В то же время, поскольку ценностная картина мира - это не только система мировоззренческих знаний о мире, но и сложное образование, вбирающее "в себя и неосознаваемые пласты познания (Петренко, Митина 1997: 105), исследование концепта MATERIAL WEALTH в мифологическом контексте представляется необходимым.
1.2. Концепт БОГАТСТВО в мифологической картине мира Бесспорным является факт, что культорологическое исследование языка будет неполным без использования последних достижений этимологии.
Тип работы: Диссертация
Год: 2005
Страниц: 196



Подобные работы:

  • Концепт успех в современной американской речевой культуре Сочетание слов «to celebrate success» в контексте «That was last month to celebrate success of my custom line» (Michael J., 1985:188) имплицитно содержит гештальт «Success is an event» - «УСПЕХ - событие», при чем событие счастливое или важное, предполагающее получение удовольствия от самой процедуры празднования с прославлением и воспеванием данного события, что вытекает из дефиниционного анализа глагола «to celebrate»: «to mark (an event or special occasion) by enjoying oneself, publicly or privately» (WIINRUD); «(a) to mark a happy or important day, event, etc with a social gathering where people can enjoy themselves; (b) to enjoy oneself in some way on such an occasion» (WNWD); «to observe (a day) or commemorate (an event) with ceremonies or festivities» (WEUDEL).
  • Художественно—языковая картина мира американской провинции
  • Внутридисциплинарная критика англо-американской антропологии в 80-90-е гг. XX в. Является общей темой философов и представителей других гуманитарных дисциплин. Оппозиционная идеям философов понимания точка зрения на общественные или исторические науки такова: история и родственные ей дисциплины отнюдь не выходят за рамки общей научной рациональности во всем, что касается теории и методологии познания.
  • Русская "деревенская проза" в англо-американской славистике В последнее десятилетие XX века английский критик Д. Гиллеспи говорил, что характер "деревенской прозы" как одного из самых популярных и успешных направлений литературы, продолжавшегося до 1980-х годов, имел решающее влияние на ход современной советской литературной перестройки [193, с.
  • Критическое направление в современной англо-американской криминологии
  • Социально—философские смыслы женской англо-американской драматургии
  • Критическое направление в современной англо-американской криминологии Основанные на здравом смысле, заявления о научной нейтральности . Позитивистские количественные эмпирические методы были отвергнуты в пользу качественных методов исследования, которые более подходили для изучения личного опыта женщин. Идеи о нейтральности и объективности криминологического знания подвергались сомнению, поскольку невозможно сохранять нейтральность, предполагая, что мужчина является нормой и рассматривая женщину как отклонение от маскулинной нормы.
  • Вексельные обязательства в женевской и англо-американской системах вексельного законодательства Как видим, договорная теория Теля отрицает возможность возникновения вексельного обязательства, как помимо воли векселедателя, так и помимо воли векселедержателя. Таким образом, вексельное обязательство всегда либо является основанным на договоре, либо не существует.
  • Язык и культура в англо-американской аналитической философии XX века
  • Художественный концепт брат и его языковая репрезентация в романе Ф. М. Достоевского "Братья Карамазовы" 1. Алеша КарамазовСтруктура образов Алеши и Смердякова выражает в чистом виде ту ан-тиномичность, которая проецируется в языковом плане в виде полярных полей "сторожа" - "не сторожа". Антиномия распространяется на сюжетно-композиционные моменты, а также на литературные и экзистенционально-ценностные ориентации персонажей.
  • Ранневизантийский историк Зосим и проблемы падения Западной Римской империи в англо-американской историографии
  • Концепт "менеджмент" в американской и русской лингвокультурах 1. Identifying what the organization might do. This can be determined from the environment, largely in terms of the market opportunity.2. Appraising what the organization can do in terms of its resources and competences.3. Deciding what the organization wants to do in terms of the personal values and aspirations of its key executives.
  • Концепт "кочевье" в калмыцкой, русской и американской лингвокультурах 109 невыгодны либо для езды, либо для прошения милостыни. Номер пятыйзначит, что частные дома неблагоприятны для выпрашивания милостыни, а шестой, что в ресторанах на подачку могут рассчитывать только трампы, бывшие раньше поварами. Вот седьмой номер совсем ^ сбивает меня с толку.
  • Внешняя политика Советского Государства в первой половине 1920-н годов по англо-американской исторической литературе и источникам
  • Круглов, Даниил Юрьевич Проблемы политической и институциональной истории раннесредневековой Англии в англо-американской историографии второй половины XX - начала XXI вв. Исследователь отмечает, что уже с правления Альфреда Великого, то есть со второй половины IX столетия, элдормены превращаются в реальных проводников королевского влияния на местах. В X же веке сфера их полномочий, с "его точки зрения, еще более возрастает.
    © 2006-11г. Планета диссертаций.