КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   НА ЗАКАЗ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Парные союзы в современном немецком языке

Содержание
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ... 5
ГЛАВА I. ПАРНЫЕ СОЮЗЫ В СИСТЕМЕ ЧАСТЕЙ РЕЧИ... 14
1.1. Означении и номинативной функции служебных слов... 14
1.2. Союзы в разных классификациях частей речи... 19
1.3. Морфологические подгруппы союзов... 28
1.4. Состав подгруппы «парные союзы» в работах различных авторов... 31
1.4.1. Парные союзы, союзные наречия или наречия?... 32
1.4.2. Парное функционирование частей союза или непарное?... 34
1.5. Прототипическая структура категории „парный союз"... 36
1.6. Семантическая классификация парных союзов... 39
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ... 42
ГЛАВА II. СИНТАКСИЧЕСКОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПАРНЫХ СОЮЗОВ И СТРУКТУРА ПРИСОЕДИНЯЕМЫХ ИХ ЧАСТЯМИ
ЭЛЕМЕНТОВ... 44
2.1. Модификации парных союзов... 44
2.2. Объем синтаксических единиц, входящих во вводимые парными союзами конъюнкты... 51
2.2.1. Отдельные слова в присоединяемых частями парного союза элементах... 52
2.2.2. Словосочетания в присоединяемых частями парного союза элементах... 55
2.2.3. Простые предложения в составе сложного в присоединяемых частями парного союза элементах... 57
2.2.4. Самостоятельные предложения в присоединяемых частями парного союза элементах... 59
2.3. Влияние частей парных союзов на порядок слов во вводимых ими
3
предложениях... 63
2.4. Однофункциональность элементов, вводимых частями парных союзов... 66
2.4.1.Каноническая структура предложений, содержащих парные
союзы... 66
2.4.2.Неполное сокращение сочинительной структуры... 71
2.4.3. Невозможность сокращения сочинительной структуры... 74
2.5. Нарушение однофункциональности элементов, вводимых частями
парных союзов... 78
2.5.1.Асимметрия союзных сочинительных структур, обусловленная синтаксическим фактором... 81
2.5.2. Асимметричное сокращение сочинительной конструкции... 84
2.5.3.Смещение части парного союза внутрь присоединяемого ею
конъюнкта... 89
2.5.4. Вторичная сочинительная связь... 94
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ... 98
ГЛАВА III. КОНСТРУКЦИИ С ПАРНЫМИ СОЮЗАМИ В ПРАГМА-СТИЛИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ... 103
3.1. Стилистический потенциал парных союзов... 103
3.2. Прагматическая природа возникновения синтаксических конфликтов... 106
3.2.1. Смещение части парного союза внутрь присоединяемого конъюнкта и асимметричная конструкция «опущение без переноса»... 106
3.2.2. Отсутствие сочинительного сокращения и асимметричная конструкция «перенос без сокращения»... 108
3.2.3. Постпозиция части парного союза относительно присоединяемого ею элемента... 109
3.3. Парные союзы как средство выражения антитезы... ПО
4
3.4. Стилистически окрашенные модификации парных союзов... 113
3.5. Опущение одной из частей парных союзов как средство экспрессии... 114
3.6. Повтор частей парных союзов как средство экспрессии... 116
3.7. Стилистическая значимость пунктуационного оформления частей парных союзов... 121
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ... 125
ЗАКЛЮЧЕНИЕ... 130
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ... 134
СПИСОК СЛОВАРЕЙ... 146
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ... 147
ПРИЛОЖЕНИЕ... 151
Таблица 1... 151
Таблица 2... 153
Таблица 3... 155
Таблица 4... 156
Введение
5 ВВЕДЕНИЕ
Проблемой частей речи в прошлом и нынешнем столетии занималось большое количество ученых, как отечественных, так и зарубежных. Среди них можно отметить таких исследователей, как Н.Н. Дурново (1925), М.В. Щерба (1957), Ф.Ф. Фортунатов (1956), Т.С. Тихомирова (1973), Е.С. Кубрякова (1978), М.Д. Степанова (1978), В.А. Плотникова (1979), А.К. Поливанова (1990), В.М. Алпатов (1990), Л.Н. Булатова (1998), А.Т. Кривоносов (2001), W. Schmidt (1957), L. Tesniere (1959), Е. Otto (1965), Н. Bergenholtz (1977), G. Helbig (1978), S. Kempgen (1981), K. Heger (1985), B. Schader, С Knobloch (1992), P.M. Vogel (1996), R. Junker (1997) и др. Во многих из работ данных авторов проблема союзов освещается по-разному. Относительно дефиниции такого синтаксического явления, как союзы можно сказать: «сколько голов, столько и мнений» (Айзен-ман 1973: 16). Действительно, среди многочисленных определений, представленных в грамматиках, словарях и других справочниках, не найдется и двух, которые бы полностью совпадали. Использование одного общего определения намного бы сократило число союзов.
Служебные части речи, в общем, и союзы, в частности, представляют собой до сих пор малоисследованный аспект языка. «Даже новые грамматики рассматривают союзы едва ли по-другому, чем грамматики прошлого столетия» (Айзенман 1973: 20). Справедливым и актуальным это замечание оказывается и сегодня. Грамматисты второй половины XX века отмечают, что те части грамматик, в которых описываются союзы, становятся все короче и короче (Хартунг 1964). Служебные части речи в большинстве грамматических справочников оказываются довольно «заброшенной» категорией (Lang 1982). «Союзы, частицы и т.д. являются настолько проблематичными с точки зрения их лексикографического описания, что становится понятным, почему они находятся на периферии лексикографии, которая по своим принципам, задачам и методике традиционно ориентирована на автосемантические части речи»
6
(Lang 1982: 73). Нельзя утверждать, что в наше время ситуация меняется в лучшую сторону. До сих пор не существует исследования, достаточно полно охватывающего проблему союзов. Существуют лишь отдельные работы, касающиеся определенных союзов или групп союзов (Е.М. Николаева, И. Фуже-рон (1999), Е.Р. Урысон (2000), Primatarova-Miltschewa (1986), A. Redder (1987) и др.). При этом предметы их исследования рассматриваются часто лишь с точки зрения исторического развития.
Попытка более полного описания служебных частей речи и, в частности, союзов была предпринята немногими грамматистами. Среди них можно отметить такие работы как «Лексикографическое описание служебных слов русского языка» (Крейдлин 1987), «Die Satzkonjunktionen in der gesprochenen Sprache» (Eisenmann 1973), «Die Konjunktionen im einsprachigen Worterbuch» (Lang 1982), «Lexikon deutscher Konjunktionen» (Buscha 1989).
Причина существования сравнительно небольшого числа работ, посвященных служебным частям речи, не только в том, что союзы в общем языковом комплексе рассматриваются как сравнительно неважные элементы, но и потому, что союзы по многим причинам с большой трудностью можно отнести к какой-либо системе. Г.Е. Крейдлин и А.К. Поливанова отмечают, что поведение каждого отдельного слова из числа «служебных» является почти уникальным, а выявление principium divisionis даже для таких общеизвестных групп, как «союз», «предлог», «частица» наталкивается на серьезные трудности: недопустимо велико число лексических единиц, просто выпадающих из классификации. Уже один этот факт свидетельствует о том, что содержательное межлексемное сопоставление служебных слов невозможно без выявления и фиксации большого числа разнородных параметров и предполагает в качестве предварительного этапа подробное лексикографическое описание сопоставляемых единиц (Крейдлин 1987).
Исследование союзов представляется в то же время очень важным. Так, Л. Теньер пишет, что «пустые» части речи, к которым относятся и союзы,
7 «представляют собой результат перехода слов с конкретным значением в слова
с абстрактным значением (все союзы были когда-то полнозначными словами). Этот переход может быть только результатом существующей длительное время цивилизации. Поэтому так называемые «пустые» слова являются, бесспорно, самыми развитыми, а отсюда и самыми человечными и интересными элементами языка» (Tesniere 1980: 80). Уникальность функционирования и связанная с этим трудность описания служебных частей речи, в целом, а союзов, в частности, обуславливают большой интерес лингвистической теории относительно данных лексических единиц. Разные авторы отмечают, что хотя в последнее время исследование синтаксиса, семантики и прагматики служебных частей речи увеличилось, но все-таки - по сравнению с исследованиями в других областях грамматики — произошло это поздно и происходит не достаточно активно. На данный момент в лингвистической практике еще не накоплен материал, достаточный для обобщения (Крейдлин 1987; Lang 1982).
Что касается парных союзов, то здесь обнаруживается, как показывает анализ существующих грамматик, наибольшее количество неясностей и противоречий. С данной точки зрения были проанализированы грамматики таких авторов, как О.И. Москальская (1971), Е. Шендельс (1982), Э.Б. Эрлих (1963), W. Jung (1966), J. Erben (1966), «Neue Grammatik der deutschen Sprache» (1967), K.F. Becker (1969), W. Eichler, K. Bunting (1976), «Kleine Enzyklopadie. Deutsche Sprache» (1983), «Grundzuge einer deutschen Grammatik» (1984), G. Helbig / J. Buscha (1986), P. Eisenberg (1989), L. Gotze, E. Hess-Luttich (1989), K. Sommerfeldt / G. Starke (1992), H. Weinrich (1993), H. Grenzmer (1995), U. Engel (1996), P. Gallmann / H. Sitta (1996), M.T. Rolland (1997), G. Zifonun / L. Hoffmann (1997), «Der groBe Duden» (2001) и т.д. Среди авторов нет единства в делении союзов на морфологические подгруппы, существуют разногласия и в терминологическом обозначении данных подгрупп. Не существует единого мнения и в том, какие лексические единицы принадлежат к парным союзам. Подгруппа «парные союзы» оказывается в подавляющем числе грамматик не-
8 достаточно освещенной, а в некоторых случаях только лишь упомянута. В то
же время парные союзы обнаруживают очень сложную, неоднородную систему функционирования, которая требует подробного описания.
Неисследованными парные союзы являются и в функциональном плане. Развиваемый в настоящее время функционально-прагматический подход более целенаправленно ориентирует исследователя на анализ роли субъекта. Ю.А. Ладыгин в связи с этим отмечает: «Не вызывает сомнения, что изучение функционализма в таких его аспектах, как эвокативность, информативность и эмо-тивность, предполагает исследование актуального выбора языковых средств, определяемого замыслом субъекта речевой деятельности и социокультурными условиями порождения текста» (Ладыгин 1997). Особое внимание привлекает в этой связи выразительность речи, в частности, выявление языковых механизмов экспрессивности, которые придают речи ненейтральность, «специфичны для языковой сущности в зависимости от их номинативной или коммуникативной природы» (ЧФЯ 1991: 3).
Реализация семантического потенциала языковой единицы в том или ином тексте отличается своеобразием в связи с целями, которые ставит перед собой отправитель сообщения. Разностороннее исследование способов приспособления лексического значения к различным коммуникативным условиям «могло бы пролить новый свет на законы функционирования, природу вариативности и процесс развития языка» (Хованская 1989: 221, цит. по Ладыгин 1997).
Актуальность предлагаемого диссертационного исследования обусловлена возродившимся интересом лингвистической науки к проблеме частей речи с учетом прагматики и особенно к функционированию служебных слов, а также к причинам возникновения асимметричных конструкций. Объектом исследования являются парные союзы entweder... oder, nicht nur... sondern auch, weder... noch, sowohl... als auch, zwar... aber, bald... bald и образуемые ими сочинительные конструкции. Цель работы — синтаксический, семантический и
9 прагматический анализ сочинительных конструкций, содержащих парные сою-
т* зы, и выявление их стилистических возможностей. Достижение указанной цели
связано с решением следующих задач:
1. Уточнение состава и терминологического обозначения подгруппы «парные союзы» в современном немецком языке.
2. Установление модификаций парных союзов и выявление способов их образования.
3. Определение объема вводимых частями парных союзов конъюнктов, частотности введения парным союзом языковых единиц того или иного уровня,
. а также определение количества вводимых ими конъюнктов.
4. Выявление типов конструкций, образуемых частями парных союзов, а также определение способности частей парных союзов влиять на порядок слов во вводимых ими предложениях.
5. Определение причин возникновения асимметричных сочинительных конструкций, образуемых парными союзами.
6. Выявление стилистически значимых конструкций, содержащих парные союзы, и определение их роли в реализации прагматического замысла автора.
Поставленные цели и задачи определили методологию исследования, * которая носит комплексный характер и обусловлена важнейшим принципом
диалектики — принципом системности. При описании способа функционирования парных союзов в простом и сложном предложении в данной работе используется комплексный анализ, при котором учитываются логико-синтаксический, структурно-семантический и функционально-прагматический аспекты рассматриваемых языковых единиц. Для решения поставленных в работе задач использовались общие методы научного познания: сравнение, анализ, синтез, индукция, дедукция, а также экспериментальные приемы: добавление элементов к рассматриваемой форме, опущение элементов из данной фор-^ мы, субституция элемента другим элементом, перестановка элементов данной
10 формы, трансформация данной формы в другую. Применялись также метод
™ интерпретации и метод опроса носителей языка. В качестве информантов при-
влекались преподаватели и студенты университетов городов Зальцбург (Австрия) и Киль (Германия).
Научная новизна данного исследования заключается в том, что а) проводится сравнительный анализ как типичных, так и нетипичных представителей подгруппы «парные союзы»; б) благодаря анализу модификаций парных союзов, объема вводимых ими языковых единиц, а также структур предложений, образуемых парными союзами, определяются характеристики функционирования , парных союзов в предложении, которые до сих пор не были зафиксированы ни
одним из известных нам лексико-грамматических справочников или лексикографических словарей; в) изучаемые структуры исследуются с точки зрения их вклада в построение стилистики художественного текста и как средства реализации авторской семантики.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Парные союзы, в отличие от других подгрупп союзов, являются «открытой» частью речи, т.е. возможно пополнение данной лексической группы новыми представителями.
2. Части некоторых парных союзов могут функционировать не только на ^ уровне слова, словосочетания, простого предложения в составе сложного,
но и на уровне сверхфразового единства.
3. Элементы, присоединяемые частями парных союзов и образующие сочинительную конструкцию, не всегда являются однофункциональными. Отсутствие однофункциональности может носить как обязательный, обусловленный правилами синтаксиса немецкого языка, так и факультативный характер.
4. Рассматриваемые нами парные союзы — как прототипические, так и маргинальные — обладают большой степенью неоднородности их морфологиче-
#ских и семантико-синтаксических характеристик.
11
5. Парные союзы в зависимости от намерения говорящего могут выступать не только в роли операторов мыслительной деятельности, но также способны вносить в текст высказывания элемент экспрессии.
Теоретическая значимость. Диссертационное исследование вносит определенный вклад в развитие лингвистической теории, в целом, и в развитие теории служебных частей речи, в частности. Полученные результаты могут содействовать дальнейшей, более глубокой, разработке проблем, связанных с системным описанием свойств служебных частей речи, как на материале немецкого языка, так и на материале других языков.
Практическая ценность исследования состоит в возможности использования его практических результатов для составления грамматик и лексикографических словарей немецкого языка. Результаты исследования могут быть также использованы в курсах лекций и проведении семинаров по общему языкознанию, в курсах по теоретической грамматике немецкого языка, в спецкурсах по лексикологии. Материалы исследования могут найти применение при составлении методических пособий по теории и практике современного немецкого языка, а также в научно-исследовательской работе аспирантов и студентов.
Объем и структура работы.
Во введении рассматриваются объект, цель и задачи данного диссертационного исследования, его научная новизна и актуальность, а также дается обзор структуры текста диссертации.
В первой главе сравнивается освещение понятия синсемантических частей речи в работах разных авторов, определяется понятие «значение» союзов, рассматривается статус союзов в разных системах частей речи. Данная глава посвящена также морфологическому делению союзов на подгруппы. В ней выявляются противоречия в делении союзов на морфологические подфуппы и разногласия в терминологическом обозначении данных подфупп. Здесь же делается попытка установить, какие лексические единицы могут быть отнесены к
12
категории парных союзов, и предлагается описание структуры категории «парные союзы» как категории, имеющей прототипическую структуру. В последнем параграфе главы описывается семантическое деление парных союзов.
Во второй главе проводится анализ, выявляющий модификации парных союзов в стиле художественной и научной литературы, а также в стиле публицистики; устанавливаются способы образования данных модификаций. В структуру данной главы входит также параграф, в котором проводится определение объема языковых величин, присоединяемых частями парных союзов, и частотности введения тех или иных языковых величин парным союзом. Во второй части главы описывается порядок слов во вводимых частями парных союзов предложениях, а также анализируются структуры предложений, содержащих парные союзы, с точки зрения положения частей парного союза в предложении, однофункциональности / неоднофункциональности вводимых частями парных союзов элементов. В данной главе дается попытка объяснения причин возникновения неоднофункциональности элементов, вводимых частями парных союзов.
Третья глава посвящена прагма-стилистическому описанию парных союзов. В ее задачи входит определение особенностей функционирования парных союзов в стиле художественной и научной литературы, выявление структур, в которых парные союзы выступают в роли средства, влияющего на экспрессию высказывания.
В конце каждой главы делаются выводы. В заключении представлены результаты исследования. Диссертация содержит также список используемой литературы, список словарей, список источников примеров и приложение, состоящее из четырех таблиц. Цитаты, перевод которых на русский язык был осуществлен автором данного диссертационного исследования, отмечены знаком «*».
Материалом для исследования явились художественные, научные и публицистические тексты современного немецкого литературного языка (более 10
13 000 стр.). В процентном отношении тексты данных стилей распределяются
следующим образом: тексты художественной литературы — 40%, тексты научной литературы - 40%, публицистика - 20%. Путем сплошной выборки с целью последующего анализа из данных текстов было отобрано более 4 000 примеров.
Апробация работы. Результаты диссертационного исследования были изложены на международной лингвистической конференции в ИГЭА (16 — 18 июня 1998), на межвузовской конференции молодых ученых в ИГЛУ (26 - 28 января 1999) и на международной конференции в ИГУ, Международный факультет (28 - 29 апреля 2003). Основные положения диссертации отражены в 6 публикациях.
14 ГЛАВА I. ПАРНЫЕ СОЮЗЫ В СИСТЕМЕ ЧАСТЕЙ РЕЧИ
1.1. О значении и номинативной функции служебных слов
Известное утверждение В.Г. Адмони о том, что «грамматическое упорядочение и классификация огромной массы слов, которой располагает любой язык, принадлежит к самым сложным задачам языкознания» (Адмони 1970: 58), в равной или даже большей степени, чем к полнозначным, можно отнести к служебным частям речи. В современной лингвистической науке до сих пор не существует единой классификации частей речи, относящихся к служебным.
Отсутствие единого мнения относительно статуса служебных слов в системе частей речи и относительно принадлежности данных языковых единиц к частям речи вообще обусловлено различием точек зрения на проблему понятий «значения» и «номинативной функции» служебных слов.
По мнению некоторых авторов, союзы и предлоги не имеют самостоятельного значения и, следовательно, не могут быть отнесены к частям речи. Так, еще Абелард в Диалектике I называет имя и глагол составными частями суждения и задает вопрос, являются ли предлоги и союзы частями речи. Школа Пселла также не вносит ясности относительно сущности данных лексических единиц. Вместе с Аристотелем Михаил Пселл (XI в) и Ширесвуд (XIII в) различают две части речи - имя и глагол, остальное в их теории - синкатегорематические единицы. Под термином «категорематические выражения» последователи Аристотеля понимали такие выражения, которые могут выступать в роли подлежащего или сказуемого. Синкатегорематические выражения обретают значение только при вступлении в связь с другими выражениями (Otto 1965: 10).
Марти и Гуссерль не только не относят служебные слова к частям речи, но и ставят их в один ряд с порядком слов и интонационными средствами выражения. Марти делит выражения на автосемантические и синсемантические (данные термины соответствуют выражениям «категорематические и синкате-
15 горематические единицы»):
1) автосемантические средства выражения — средства выражения, которые уже сами по себе представляют психологический феномен: представле-. ния, суждения, эмоции. При этом Марти различает: а) языковые средства, вызывающие у слушателя понятийные представления, которым присуща «определенная самостоятельность»; б) языковые средства, которые выражают суждения — выражения; с) языковые средства, которые выражают феномены интереса — восклицания, желания, приказ, вопрос, если они являются «действительной речью», самостоятельными главными членами предложения.
2) синсемантические средства выражения — синтаксически расчлененные части, извлеченные из речи. Сюда же Марти относит ударение, порядок слов, мелодику предложения. И называет все это синсемантическими знаками, а не частями речи.
Вторая точка зрения, касающаяся связующих слов, состоит в том, что данные группы слов, хотя и не имеют самостоятельного значения, все-таки не должны рассматриваться в одном ряду с интонацией и порядком слов предложения. При этом они являются частями речи. Так, Александр Пфендер (Alexander Pfander) в своей работе «Логика» (1929: 165) говорит о функцио- нальных словах (Funktionsworter), так как «такие синкатегорематические единицы имеют значение только вместе с другими словами» (цит. по Otto 1965: 15). А. Пфендер различает
1) апперцептивные функциональные понятия, которые могут выражать указание (dieser), связь {und), разрыв (ohne, nicht), обмен или управление (statt, oder);
2) ментальные функциональные понятия, которые могут выражать вопрос, просьбу и т.д. и которые могут быть заменены языковой мелодией (Sprachmelodie). Далее к этой группе относятся языковые выражения, обозначающие ослабление, усиление или исключение (vielleicht,
16
notwendigerweise, falls, entweder... oder).
А. Исаченко также ставит вопрос о том, можно ли назвать синсемантиче-ские единицы частями речи (Isacenko 1962: 16). Его сомнения основываются на том, что при категоризации автосемантических частей речи (полнозначимых частей речи) мы исходим из трех критериев — значение, их морфологическая и синтаксическая характеристика, в то время как в отношении синкатегоремати-ческих (служебных) частей речи эти критерии перестают действовать. В связи с этим их иногда называют particulae orationis (Redeteilchen, частички речи), в отличие от partes orationis (Redeteile, части речи). Однако Исаченко замечает, что синсемантические единицы образуют совершенно «четкие лексико-грамматические классы и это дает нам право ставить их в один ряд с автосемантическими частями речи»* (Isacenko 1962: 16).
Одни авторы, говоря о «значении» служебных частей речи, подчеркивают, что их лексическое значение совпадает с грамматическим (Виноградов 1972), или что они имеют лишь грамматическое значение (Адмони 1973; Мос-кальская 1983: 49). Другие же авторы, напротив, утверждают, что служебные слова, в том числе и союзы, имеют не только грамматическое, но и лексическое значение (Смирницкий 1955; Киклевич 1982 ср. Кукушкина 2001). При этом лексическое значение служебных слов определяется как обозначение того или иного отношения одного предмета или явления действительности к другому предмету или явлению. Это значение характеризует служебное слово с семантической стороны и таким образом отличает один союз от другого (Щерба 1957). А.И. Варшавская относительно предлогов и союзов пишет, что «они являются семантически значимыми. Они указывают не только на наличие зависимости, но и на тип смыслового отношения и его конкретное значение, формируя содержание семантической конфигурации грамматического значения» (Варшавская 1984: 105).
Эрнст Отто считает необходимым не классифицировать отдельные слова по их значениям, а различать: лексическое понятийное значение (lexikalische
17 Begriffsbedeutung) и синтаксическое созначение, которое можно также назвать
значением отношения (Beziehungsbedeutung). Так, в предложении - Vom groBen Kurfursten an aber war ich parteiisch genug, antikaiserisch zu urteilen und naturlich zu finden, dass der Siebenjahrige Krieg sich vorbereitete."
(Bismarck, Gedanken u. Erinnerungen, I.Kap.) Эрнст Отто различает:
1) полнозначные слова с понятийным значением, то есть понятийные слова (Begriffsworter) - von, an, grofi, aber, ich, parteiisch. Кроме понятийного значения, эти слова имеют значение отношения, которое характеризуется средствами выражения отношений - флексией {vom {von dem) в качестве дательного падежа, zu urteilen в качестве инфинитива), порядком слов, интонацией;
2) служебные слова (Gliedworter), которые имеют только значение отношения — war, zu, der, sich, nicht, dass (в примере они подчеркнуты).
Таким образом, согласно теории Е. Отто, одни союзы оказываются в группе понятийных слов (союз aber), а другие — в группе служебных слов (союз dass).
Некоторые лингвисты считают, что лишь слово, точнее говоря, знаменательное слово является такой наименьшей языковой единицей, которая обладает значением, характеризуется номинативной функцией и способностью выразить понятие. Таким образом, «выполняющими номинативную функцию считаются не просто значащие единицы, но только единицы, выражающие понятия. Следуя этой точке зрения, нельзя приписывать номинативной функции и служебным словам» (Кубрякова 1978: 10). О том, что служебные слова не обладают номинативной функцией, пишут и другие авторы. Так, Крейдлин и Поливанова в своей статье «О лексикографическом описании служебных слов указывают на то, что «не имея «самостоятельного» номинативного значения, не имея словоизменения, служебные, слова составляют некоторую аморфную массу как бы не подлежащих систематическому описанию лексических еди-
Тип работы: Диссертация
Год: 2004
Страниц: 156



Подобные работы:

  • Жанр "Закон" в современном немецком языке § 37. Ortliche Zustandigkeit der Verwaltungsbehorde. (1) Ortlich zustiindig ist die Verwaltungsbehorde, in deren Bezirk 1. die Ordnungswidrigkeit begangen oder entdeckt worden ist (OWiG).Малую употребительность прилагательных и наречий места в текстах законов можно объяснить отсутствием в данных текстах потребности конкретизировать место осуществления действия.
  • Характеристика лица в современном немецком языке С эмотивностью и экспрессивностью связаны модальность, мнение автора (Nord 1997, 57). Ранее уже шла речь об оценочности знака, в данном разделе этот аспект затрагивается ввиду его взаимосвязи с эмотивно- экспрессивным: как и эмотивная модальность, оценка, являясь одним из смысловых компонентов, объективируется, включаясь в объём денотации.
  • Функционирование сильный глаголов в современном немецком языке
  • Колебания в функционировании предлогов в современном немецком языке Кончается смертью, как должно погибнуть любое живое существо, которому отрезаны пути к питанию" [там же]. В.Г. Адмони пишет, что в подавляющем большинстве немецких диалектов генитив вытеснен полностью или существует лишь в застывших фразеологических образованиях.
  • Коллоквиальные субстантивные композиты в современном немецком языке
  • Глаголы социальный отношений в современном немецком языке
  • Неофициальные именования лица в современном немецком языке Синонимическая лексемная замена на основе сходства или близости значений, приводящая к переходу официальных именований лица в разряд неофициальных, может быть проиллюстрирована следующими примерами: Fiedler (FN) -> Geiger, Rothemund (FN) -> Rotmaul, Schwarz-Schilling (FN) -¦> Black Penny, Herzfelde (FN) -> Heartfield.
  • Коллоквиальные интерперсональные глаголы в современном немецком языке (24) Ich hab mich vor ihm geekelt und wollte vorbei, und da hat er mich gepackt undgesagt 'oder kannst du nur noch zu anderen Leuten nett sein?' [Hussart 2002: 94]. Об отношении гипо-гиперонимии внутри ЛСГ «(ис)пугать(ся)» позволяет говорить факт дифференциации по качественному параметру: ИГ aufscheuchen, vergraulen, выражают небольшую степень эмоционального состояния ('спугнуть', Ill 'отпугнуть'), ИГ schocken, zusammenfahren, sich bekreuzigen эксплицируют семантику высокой степени страха, испуга, доходящей до ужаса, шока.
  • Функционирование заимствованных глаголов с суффиксом-ier в современном немецком языке Physik- 12 глаголов: tordieren - [frz. tordre, zu lat. tortum, 2. Part, von: torquere] (Physik): ver-drehen; verwinden. А также: diffundieren, emanieren, induzieren, koharieren, transformieren(2 значение), kondensieren, kontaminieren(2 значение), degradieren(2 значение), annihilieren.
  • Семантика и валентность глаголов разрушения в современном немецком языке
  • Отрицание nicht^kein с прилагательными в современном немецком языке
  • Репрезентация категории количества в современном немецком языке
  • Функционирование эллиптических высказываний в современном немецком языке Однако позиция подчинения природы оказывается неоднозначной. С одной стороны, развивая науку и технику, укрощая и ставя природу к себе на службу, человек решает ряд проблем, жизненно важных для своего дальнейшего существования - побеждает голод, болезни, продлевает себе жизнь, обеспечивает себя жизненным пространством.
  • Тенденции развития группы существительного в современном немецком языке Конструкцию an+Akk., но и дательный падеж. Позднее дательный падеж начинает употребляться здесь по аналогии с приложениями к определяемым в родительном падеже. Не случайно, как уже отмечалось выше, отклонения в пользу дательного падежа в приложениях к существительным в винительном падеже встречаются (по крайней мере, в современном языке) значительно реже, чем в аппозитивных сочетаниях с определяемым в родительном падеже.
  • Функционирование историзмов эпохи средневековья в современном немецком языке 14. blau wie ein Ritter - betrunken15. zum Ritter geschlagen werden -geschlechtskrank werden Пятнадцать значений историзма Ritter являются фразеологически связанными. Внутри коллоквиализмов, произошедших от историзмов, можно отметить синонимические ряды производных историзмов, различающихся по семантическим связям.
    © 2006-11г. Планета диссертаций.