ВВЕДЕНИЕ
Когнитивная лингвистика - одно из наиболее интенсивно развивающихся в настоящее время направлений современной лингвистики.
В настоящее время когнитивная лингвистика, одно из наиболее интенсивно развивающихся направлений современного языкознания, оформилась в самостоятельное лингвистическое направление.
Становление современной когнитивной лингвистики связывают с трудами американских авторов Д. Лакоффа, Р. Лангакера, Р. Джакендоффа и ряда других. Подробно и детально охарактеризованы труды этих ученых и развитие проблематики когнитивной лингвистики в работах Е.С. Кубряковой (Кубрякова 1994, 1997, 1998, 1999, 2004). Труды Е.С. Кубря-ковой легли в основу когнитивной лингвистики в России и во многом определили ее развитие и современное состояние.
Современная когнитивная лингвистика обеспечила продвижение вперед в изучении многих важных научных проблем. Можно указать на следующее:
подтверждается теория невербальности мышления;
показано, что усвоение языка идет от образа предмета к концепту;
показана специфика коммуникативной функции языка как основной его функции;
объяснено возникновение синонимии в языке и речи;
, показаны конкретные формы зависимости национального мышления
от национальной культуры и менталитета;
показано различие между разными видами сознания - когнитивным, коммуникативным, языковым и др.
Когнитивный подход обновил проблематику язык и мышление, национальная специфика мыитения и язык, вдохнул новую жизнь в пробле-v% матику психолингвистики, семасиологии.
Теоретической основой исследования послужило обоснованное в когнитивной лингвистике представление о том, что явления реальной действительности отражаются в виде концептов в сознании человека и объективируются в коммуникации номинативными средствами языка.
Проведенное исследование выполнено в рамках лшгвокогнитивноп концептологии - направления когнитивной лингвистики, которое лингвистическими средствами исследует и моделирует концепты как единицы мышления.
Теоретической основой работы стали также исследования А.П. Бабушкина (2000, 2001), Н.Н. Болдырева (2000, 2001, 2004), А.А. Залевской (2000, 2001, 2003), В.И. Карасика (2001, 2002, 2004, 2005), Г.Г. Слышкина Р (2000, 2004), С.Г. Воркачева (1993, 1995, 2000, 2001, 2002, 2005), В.М. То-
поровой (1993, 1996, 1998, 1999, 2000), А.В.Рудаковой (2000, 2001), MB. Пименовой (2001, 2004, 2005), ВВ. Красных (2000, 2003).
Наше исследование выполнено в рамках семаптико-когнитивного подхода к языку, разрабатываемого научной школой Воронежского университета (З.Д. Попова, И.А. Стернин).
Современная когнитивная лингвистика изучает лингвистическими 4 средствами ментальную картину мира человека. Через язык ментальное
знание становится наблюдаемым, оно овнешняется и его можно описать через языковые средства его объективации, используя лингвистические методы и приемы и интерпретируя далее определенным образом полученные результаты.
Языковой материал является одним из самых достоверных средств доступа к мыслительным единицам, важным средством исследования содержания и структуры концептов. Важным источником доступа к содержанию концепта является его экспериментальное исследование психолин-f гвистическими методами (выявление ассоциативной объективации), а так-
же исследование объективации концепта в текстах и национальных паре-
миях. Большой интерес представляет исследование концепта в сознании различных возрастных, тендерных и социальных групп носителей языка.
Актуальной задачей современной когнитивной лингвистики является дальнейшая разработка и совершенствование лингвокогнитивной методики изучения языка, а также исследование базовых концептов современной концептосферы. К таким концептам русского сознания относится концепт «русский язык».
Объектом диссертационного исследования является языковая объективация концепта «русский язык».
Предметом исследования является объективируемый в языке концепт «русский язык» как элемент русской национальной и групповых кон-цептосфер, его содержание и структура.
Актуальность темы исследования обусловлена, с одной стороны, интересом современного языкознания к проблеме отражения в языке основных концептов национальной концептосферы, а с другой - важностью разработки когнитивного подхода к исследованию языковых категорий.
Целью работы является описание содержания и структуры концепта «русский язык» посредством комплексной методики, включающей психолингвистический эксперимент, анализ концепта в сознании носителей русского языка, а также описание дифференциации содержания концепта в различных тендерных, возрастных, профессиональных и социально-территориальных группах носителей языка.
Достижение цели исследования предполагает решение следующих задач:
1. Определение понятийного аппарата когнитивной лингвистики, необходимого для исследования.
2. Разработка методики исследования содержания концепта с использованием направленного ассоциативного эксперимента.
8
3. Анализ языковых средств объективации концепта «русский язык» в русском паремиологическом фонде,
4. Анализ высказываний русских писателей, публицистов и поэтов о русском языке.
5. Моделирование концепта «русский язык» в русском когнитивном сознании.
6. Анализ концепта «русский язык» в различных тендерных, возрастных и социально-территориальных группах носителей языка.
В работе были использованы следующие методы: описательный метод, метод направленного ассоциативного эксперимента, метод моделирования, метод когнитивной интерпретации языкового материала, количественные методы.
Материал исследования.
Исследование выполнено в рамках Московской психолингвистической школы А.А.Леонтьева и Е.Ф.Тарасова, в которой языковое сознание рассматривается как сознание, овнешняемое языковыми средствами и формируемое в процессе речевого общения. Оно исследуется через овнешняю-щие его содержание языковые средства.
К языковым средствам, овнешняющим языковое сознание, относятся отдельные слова, словосочетания, фразеологизмы, тексты и ассоциативные поля: Ср.: языковое сознание — это «образы сознания, овнешняемые языковыми средствами — отдельными лексемами, словосочетаниями, фразеологизмами, текстами, ассоциативными полями и ассоциативными тезаурусами как совокупностью этих полей. Образы языкового сознания интегрируют в себе умственные знания, формируемые самим субъектом преимущественно в ходе речевого общения, и чувственные знания, возникающие в сознании в результате переработки перцептивных знаний, полученных от органов чувств в предметной деятельности» (Тарасов 2000, с.З).
Таким образом, ассоциативное поле представляет собой языковой материал, овнешняющий языковое сознание, а его анализ позволяет выявить содержание языкового сознания.
В нашей работе языковым материалом исследования выступают: ассоциативное поле стимула «русский язык» (7190 ассоциативных реакций), 203 паремии, более 400 фрагментов художественных и публицистических текстов и более 200 поэтических текстов о русском языке.
Достоверность и обоснованность выводов, содержащихся в работе, определяется использованием современных методов лингвистических исследований, опорой на экспериментальные методики, использованием материалов паремий и художественных произведений, значительным объе-* мом обобщенного экспериментального материала (7190 ассоциативных
реакций от 1790 испытуемых).
Теоретическая новизна исследования определяется тем, что в диссертации предложена методика экспериментального лингвокогнитивного описания содержания и структуры концепта как единицы национального когнитивного сознания в рамках лингвокогнитивной концептологии — направления когнитивной лингвистики, которое использует понятие концепт Щ. для обозначения моделируемой лингвистическими средствами единицы
национального когнитивного сознания; впервые описано содержание и структура концепта «русский язык» в русской концептосфере, выявлены особенности концепта «русский язык» в групповых концептосферах.
Достоверность и обоснованность выводов, содержащихся в работе, определяется использованием современных методов лингвистических исследований, опорой на экспериментальные методики, использованием материалов паремий и текстов художественных произведений, значительным объемом обобщенного экспериментального материала (7190 ассоциатив-; ных реакций от 1790 испытуемых).
10
Теоретическая новизна исследования определяется тем, что в диссертации предложена методика экспериментального лингвокогнитивного описания содержания и структуры концепта как единицы национального когнитивного сознания в рамках лингвокогнитивной концептологии - направления когнитивной лингвистики, которое использует понятие концепт для обозначения моделируемой лингвистическими средствами единицы национального когнитивного сознания; впервые описано содержание и структура концепта «русский язык» в русской концептосфере, выявлены особенности концепта «русский язык» в групповых концептосферах.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных результатов в теоретических курсах общего языкознания и русского языка, спецкурсах по когнитивной лингвистике, в практике преподавания русского языка как иностранного, в возможности применения разработанных методик для когнитивного анализа других концептов русской концептосферы.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Концепт «русский язык» - один из центральных концептов русской концептосферы, обладающий объемной когнитивной структурой.
2. Концепт «русский язык» имеет в русском языке ограниченную лексическую объективацию. Основным способом языковой объективации концепта является устойчивое словосочетание русский язык, реже используются формы родной язык, разг. русский, дейктическое обозначение «язык», «наш язык», а также метафорическая номинация «великий и могучий». Ограниченность номинативного поля концепта не отражает ограниченности его содержания и не свидетельствует о его коммуникативной нерелевантности для русского общения, поскольку словосочетание русский язык обладает высокой частотностью в русском языке, а концепт объективируется также многочисленными ассоциатами, паремиями, прозаическими, публицистическими и поэтическими текстами, что свидетельствует о
1 11
его высокой коммуникативной релевантности для русского национального сознания.
3. Лингвокогнитивное исследование концепта методом направленного ассоциативного эксперимента с последующей когнитивной интерпретацией результатов исследования позволяет с достаточной полнотой выявить структуру и содержание концепта «русский язык» в национальной и групповых концептосферах.
4. Исследование паремиологического фонда концепта позволяет выявить исторические представления о концепте, входящие в интерпретационное поле концепта в качестве особой зоны.
5. Ядро концепта компактно и включает преимущественно оценочные !• когнитивные признаки; оценочные признаки также составляют существенную часть периферии, концепта, что свидетельствует о преимущественно оценочном характере концепта русский язык в русской концептосфере. Концепт «русский язык» в русской концептосфере выступает как двуоце-ночный, но с заметным преобладанием положительной оценки.
6. Периферия концепта весьма обширна и содержит многочисленные признаки, обладающие заметной яркостью, что свидетельствует о когни-
'Щ> тивной релевантности концепта для русского сознания, о его важности для
концептосферы.
Интерпретационное поле концепта «русский язык» очень обширно, оно составляет 56,6% структуры концепта. Из 5 когнитивных признаков, образующих ядро содержания концепта, три {красивый, сложный, хороший) представляют интерпретационное поле концепта и лишь два {богатый, родной) его информационное содержание.
7. Концепт «русский язык-» обладает ярким образным содержанием, на которое приходится 13,7% когнитивных признаков концепта. Образное со-
\ держание концепта «русский язык» включает перцептивные образные при-
знаки и метафорические образы, обнаруживаемые в когнитивных метафо-
12
pax и сравнениях. В структуре образного компонента концепта 43% составляют перцептивные зрительные образы, связанные с русской природой.
8. Исследование концепта «русский язык» в профессиональной, ген-дерной, возрастной и социально-территориальной концептосферах позволяет выявить и описать когнитивные особенности изучаемого концепта как принадлежности групповой концептосферы. Концепт «русский язык» имеет заметные художественные, тендерные, возрастные и социально-территориальные особенности, которые затрагивают состав когнитивных признаков, яркость отдельных признаков и ядерно-периферийный статус когнитивных признаков концепта.
Апробация работы.
Результаты исследования обсуждались на ежегодных региональных научных конференциях «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, 2000-2005 гг.), на II Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (Воронеж 2003 г.), на VII международной конференции «Риторика в системе гуманитарного знания» (Москва, 2003 г.).
Работа обсуждалась на кафедре общего языкознания и стилистики ВГУ.
По теме диссертации опубликовано 9 работ.
13
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
1. Основные направления в современной когнитивной лингвистике
Современная когнитивная лингвистика интенсивно развивается в самых разных научных центрах мира, что обусловливает определенные различия в подходах, категориальном и терминологическом аппарате, понимании основных задач когнитивной лингвистики и используемых методах.
В диссертационных исследованиях и обзорных статьях ученые все чаще предпринимают попытки классификации направлений в современной когнитивной лингвистике. Признавая относительность подобных классификаций, отметим, тем не менее, что в подобных классификациях есть методологический смысл, поскольку разные направления, прежде всего, используют разные методические приемы исследования концептов.
Е.Ю.Балашова (Балашова 2004, с.6) , характеризуя сложившиеся в отечественной когнитивной лингвистике научные направления, выделяет два основных подхода: лингвокогнитивный и лингвокультурный.
Лингвокультурный подход предполагает изучение специфики национальной концептосферы от культуры к сознанию. К исследователям, работающим в рамках лингвокультурного подхода, Е.Ю.Балашова относит Ю.С. Степанова, В.И.Карасика, В.В.Красных, В.А.Маслову, Н.Ф.Алефи-ренко и др. Этот подход определяет концепт как базовую единицу культуры, обладающую образным, понятийным и ценностным компонентами, с преобладанием последнего (В.И.Карасик).
К лингвокогнитивному подходу Е.Ю.Балашова относит исследователей, которые исходят из того, что в основе знаний о мире лежит такая единица ментальной информации, как концепт, которая и обеспечивает «выход на концептосферу социума». С позиций лингвокогнитивного подхода к изучению концепта была разработана его полевая модель, представленная в тер-
14
минах ядра и периферии. Представителями данного подхода Е.Ю.Балашова называет Е.С.Кубрякову, З.Д.Попову, И.А.Стернина, В.Н.Телию и др.
Е.Ю.Балашова, кроме двух названных подходов в когнитивной лингвистике, выделяет также еще психологический, психолингвистический, ней-ропсихолингвистический, семантический, логико-понятийный, логический анализ культурных концептов и подход в рамках традиционной лингвистики, отождествляющий термины «понятие» и «концепт» (Балашова 2004, с.6).
Лингвокультурологическое направление в когнитивной лингвистике выделяет и А.В.Костин. По его определению, лингвокультурологический подход опирается на идею о кумулятивной (накопительной) функции язы-* ка, благодаря которой в нем запечатлевается, хранится и передается опыт
народа, его мировидение и мироощущение. Язык, согласно этой концепции, есть универсальная форма первичной концептуализации мира и рационализации человеческого опыта, выразитель и хранитель бессознательного стихийного знания о мире, историческая память о социально значимых событиях в человеческой жизни.
К лингвокультурологическому направлению А.В.Костин относит ра-
|ф боты С.Г.Воркачева, В.В.Воробьёва, В. Н. Телии, Г.В.Токарева, Ф.Ф.Фар-
хутдиновой, А.Т.Хроленко, В.М.Шаклеина и др. Сюда же можно отнести
исследования В.Г.Костомарова и Е.М.Верещагина, В.А.Масловой,
В.В.Воробьева.
А.В.Костин выделяет еще целый ряд подходов в современной когнитивной лингвистике: «ментально-деятельностный С.А.Аскольдова, индивидуально-речевой Д.С.Лихачева, семантический (Н.Ф.Алефиренко, А.Вежбицкая, В.В.Колесов, И.П.Михальчук, В.П.Нерознак), культурологический (Ю.С.Степанов, В.И.Карасик), логический (Н.Д.Арутюнова, м Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелев, Г.В.Макович, Р.И.Павилёнис, М.Р.Проскуря-
ков, И.Г.Проскурякова), когнитивный (А.П.Бабушкин, Е.С.Кубрякова,
15
Е.С.Кубрякова, З.Д.Попова, И.А.Стернин, Г.В.Токарев, Ж.Ф.Ришар, С.Х.Ляпин, А.В.Кравченко, Г.А.Волохина, Г.В.Быкова), лингвокультуроло-гический (С.Г.Воркачев, А.В.Костин, В.Н.Телия, Ф.Ф.Фархутдинова) (Костин 2002, с.6).
Е.С.Кубрякова разграничивает классический когнитивизм - исследование структур знаний и их типов преимущественно логическими методами и когнитивно-дискурсивное направление, которое является логическим развитием всей современной лингвистики в целом: «каждое языковое явление может считаться адекватно описанным и разъясненным только в тех случаях, если оно рассмотрено на перекрестке когниции и коммуникации»; цель когнитивной лингвистики «не только поставить в соответствие каждой языковой форме ее когнитивный аналог, ее концептуальную или когнитивную структуры (объясняя тем самым значение или содержание формы через определенную когнитивную структуру, структуру мнения или знания), но и объяснить причины выбора или создания данной «упаковки» для данного содержания» (Кубрякова 2004, с. 16).
Н.Н. Болдырев справедливо отмечает, что можно говорить о двух этапах развития когнитивизма - «раннем - логическом, или объективистском, и современном - экспериенциальном, основанном на опыте» (Болдырев 2004, с.20).
С нашей точки зрения, можно говорить по крайней мере о следующих направлениях в когнитивной лингвистике, которые определились на сегодняшний день (называем типичных представителей данных направлений):
культурологическое - исследование концептов как элементов культуры в опоре на данные разных наук (Ю.С.Степанов). Такие исследования обычно де - факто междисциплинарны, не связаны исключительно с лингвистикой, хотя могут выполняться и лингвистами (что и позволяет рассматривать данный подход в рамках когнитивной лингвистики); язык в этом случае выступает лишь как один из источников знаний о концептах
. 16
(например, для описания концепта используются данные об этимологии слова, называющего этот концепт);
лингвокулътурологическое - исследование названных языковыми единицами концептов как элементов национальной лингвокультуры в их связи с национальными ценностями и национальными особенностями этой культуры: направление «от языка к культуре» (В.И.Карасик, С.Г.Воркачев, Г.Г.Слышкин, Г.В.Токарев);
логическое - анализ концептов логическими методами вне прямой зависимости от их языковой формы (Н.Д.Арутюнова, Р.И.Павилёнис);
семантико-когнитивное -исследование лексической и грамматической семантики языка как средства доступа к содержанию концептов, как средства^ их моделирования от семантики языка к концептосфере (Е.С.Кубрякова, Н.Н.Болдырев, Е.В.Рахилина, Е.В.Лукашевич, А.П. Бабушкин, З.Д.Попова, И.А.Стернин, Г.В.Быкова);
философско-семиотическое - исследуются когнитивные основы знако-вости (А.В.Кравченко).
Каждое из этих направлений можно считать уже достаточно оформившимся в современной лингвистике, все они имеют свои методические принципы (объединяет их все прежде всего теоретическое представление о концепте как единице сознания) и все они имеют своих сторонников среди лингвистов - когнитологов, их представляют достаточно известные научные школы.
Разумеется, предлагаемые разграничения направлений, как и отнесение отдельных ученых к тем или иным направлениям достаточно условно (многие ученые на разных этапах своей научной деятельности работали в рамках разных концепций), но, с нашей точки зрения, подобная классификация отражает основные действующие в современной отечественной когнитивной лингвистике тенденции.
17 2. Основные категории когнитивной лингвистики
Вся проблематика когнитивной лингвистики вращается вокруг ее основных категорий - концепт, концептуализация, категоризация, концеп-тосфера, картина мира. Это ее основные категории. Базовой категорией когнитивной лингвистики является понятие концепт.
Основная категория когнитивной лингвистики - концепт - категория мыслительная, ненаблюдаемая, и это дает большой простор для ее толкования. Категория концепта фигурирует в исследованиях философов, логиков и психологов, она несет на себе следы всех этих внелингвистических интерпретаций. Е.С.Кубрякова предлагает такое определение концепта: «Концепт - оперативная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, квант знания. Самые важные концепты выражены в языке» (КСКТ, с.90 - 92). Осмысление новой информации, ведущей к образованию концепта, называют концептуализацией (KGKT, с. 93 - 94).
Раньше в структурной семасиологии исследователи сталкивались при описании лексического значения слова в речи с явлением, которое вызывало всегда большие трудности и споры при описании - в контексте в значениях слов появлялись семантические компоненты, которые не выявлялись в структуре значения слова в словарях или при его исследовании методами оппозитивного компонентного анализа.
Ср. женщина - взрослое лицо женского пола. А куда отнести признак физически слабая (она не донесет этот чемодан, она же женщина). А признаки нежная, капризная, требует внимания, красивая и др., выявляющиеся при экспериментальных исследованиях значения слова?
Их принято было называть периферийными или контекстуальными семами. Теперь же становится ясно, что они входят в концепт ЖЕНЩИНА, но не входят в значение слова ЖЕНЩИНА, которое является одним из |