{ ВВЕДЕНИЕ
V
Настоящая работа посвящена изучению современной христианской проповеди на материале британских и американских источников 1991 -2001 гг.
Вопросы использования языка в различных видах, формах и актах речевого общения находятся в центре внимания современной лингвистики. Тем не менее, одна область функционирования языка, а именно церковно-религиозная, оставалась до недавнего времени практически закрытой для отечественного исследователя. Проблема «Язык и религия» изучалась большей частью с религиоведческой, исторической, социальной и культурологической точек зрения. В работах ученых-лингвистов средневековые религиозные тексты либо служили материалом для анализа отдельных языковых явлений [Рогачевская 1989; Кутина 1981], либо рассматривались в рамках генезиса публицистического стиля [Сазонова 1973; Власова 1984]. Современный язык церковно-религиозных жанров оставался неизученным.
Существенные изменения в отношениях между государством и церковью в России, произошедшие в период перестройки и в постперестроечное время, «открыли» для исследователей церковно-религиозную сферу функционирования языка и дали возможность изучать религиозные тексты с учетом специфики их возникновения и существования. Проводится психолингвистический анализ миссионерских текстов [Саракаева 2000] и православного дискурса [Лапатухина 2000]. Лингвистические исследования духовной речи
проводятся на материале как современных, так и древних текстов: устанавливается соотношение семантики и ритма в молитвенных текстах [Мусхелишвили, Шрейдер 1993]; описывается содержательная и стилистическая специфика оригинальных и переводных церковнославянских текстов [Платонова 1997; Борисова 1998; Новак 1998]; выявляются особенности отбора и функционирования лексических средств в средневековых религиозных текстах [Митина 2000; Колосов 1998].
Ряд исследователей ставит вопрос о необходимости выделения в качестве отдельного функционального стиля религиозный стиль, что требует предварительного изучения всех жанров, функционирующих в настоящее время в церковно-религиозной сфере общения [Волков 1996; Крысин 1996; Со Ын Ен 2000]. Появляются исследования, посвященные таким современным речевым жанрам, как православное послание [Со Ын Ен 2000] и православная молитва [Прохватилова 2000].
Наибольшее количество исследований последних лет посвящено такому религиозному жанру, как христианская проповедь. Л.В. Левшун выявляет типологические признаки жанра проповеди, исследуя средневековую восточнославянскую проповедническую традицию [Левшун 1992]. Ю.В. Кагарлицкий рассматривает риторические стратегии в русской проповеди XVIII века [Кагарлицкий 1999]. Современной немецкоязычной проповеди посвящены работы Г.А. Агеевой и Е.В. Морозовой. В первой из них проповедь рассматривается как специфический вид языковой коммуникации [Агеева 1998], во второй исследуется лингвостилистический аспект жанра [Морозова 1998]. С позиций
риторики современная православная проповедь рассматривается в работах А.К. Михальской [Михальская 1992; 1996]. Особо следует отметить докторскую диссертацию О.А. Прохватиловой, в которой исследуется речевая организация звучащей православной проповеди и молитвы [Прохватилова 2000].
Примечательно отсутствие среди вышеперечисленных работ каких-либо исследований, посвященных современной англоязычной проповеди, что в первую очередь обусловливает актуальность выбранной диссертационной темы.
Целью диссертации является изучение особенностей строя текста современной англоязычной христианской проповеди. В соответствии с целью формулируются следующие задачи исследования:
• создать «портрет» речевого жанра проповеди, проанализировав его экстралингвистические и содержательные характеристики, а также систему языковых ресурсов жанра;
• исследовать композиционные особенности построения текстов современных проповедей;
• проанализировать диалогический аспект текста проповеди и способы создания эффекта диалогизации;
• изучить специфику реализации категории импрессивности в тексте современной проповеди.
Теоретической основой данной работы послужила теория диктемного строя текста, выдвинутая профессором М.Я. Блохом. Основным методом исследования является метод диктемного анализа текста, дополненный ситуативно-коммуникативным анализом реализации текста. Также используется статистический метод.
i Предварительные наблюдения над фактическим материалом
I * показали, что особенности коммуникативной ситуации
обусловливают разделение жанра проповеди на две основные разновидности: проповедь миссионерскую и проповедь богослужебную, имеющие разное языковое выражение. Объектом данного исследования были выбраны тексты богослужебных проповедей как более «жесткая» разновидность этого жанра, что важно на начальном этапе изучения религиозного стиля в отечественной лингвистике.
Предметом исследования являются особенности строя текста проповеди, обусловленные спецификой этого жанра.
Материалом для изучения послужили тексты богослужебных проповедей современных британских и американских христианских проповедников различных деноминаций. Для анализа было отобрано ' 250 печатных текстов общим объемом около 1200 страниц.
Большинство проанализированных текстов взято из сборников «лучших проповедей», которые издаются в США и Великобритании. Некоторые тексты распечатаны местным способом и предназначены для распространения среди прихожан и всех желающих. В качестве дополнительного материала использовались также аудио- и видеозаписи миссионерских и богослужебных проповедей.
Научная новизна работы заключается, прежде всего, в том, что в ней впервые проводится комплексный анализ современной англоязычной проповеди в собственно лингвистическом аспекте. Кроме того, новым является рассмотрение строя текста проповеди с точки зрения теории диктемного строя текста.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что проведенное исследование расширяет сведения о системе жанров религиозного функционального стиля, а также о системе жанров ораторской речи. Лингвистическое учение о тексте дополняется данными о специфических особенностях речи в религиозной сфере общения.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования теоретических положений проведенного исследования и данных анализа языкового материала в соответствующих разделах учебных курсов по стилистике английского языка, лингвистике текста, теоретической грамматике, основам публичной речи; в практике преподавания английского языка; при разработке спецкурсов и учебных пособий; при написании курсовых и дипломных работ.
Апробация работы. По теме исследования были сделаны доклады на научных конференциях ЯГПУ им. К.Д. Ушинского в 1999 - 2003 г.г. Основные положения диссертации отражены в 5 публикациях.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав и заключения. К ней прилагается библиография научных трудов отечественных и зарубежных авторов в области синтаксиса, лингвистики текста, стилистики, риторики, гомилетики, философии, психологии, религиоведения, а также список источников исследования.
Во введении дано обоснование выбора темы диссертации, установлен предмет и объект изучения, сформулированы цели и задачи исследования, выделены его теоретические и
10
I* методологические основы, определены актуальность и научная
I " новизна работы, а также ее теоретическое и практическое значение,
изложены основные положения, выдвигаемые на защиту, а именно:
1. Современная англоязычная христианская проповедь представляет собой устойчивый речевой жанр в рамках ораторской речи, характеризующийся собственной интралингвистической и экстралингвистической спецификой.
2. Тексты современных англоязычных христианских проповедей отличает общая композиционная структура, в рамках которой выделяются различные композиционно-смысловые типы проповедей.
3. Характерными особенностями строя текста современной англоязычной христианской проповеди являются:
- интертекстуальность, обусловленная нерасторжимой связью i
' проповеди с Библией и проявляющаяся в ее тематике,
содержании и языковом воплощении;
- диалогичность (как свойство ораторской речи), выражающаяся в употреблении средств авторизации, адресации
I и собственно диалогизации;
- повышенная импрессивность (как свойство воздействующей речи), часто реализующаяся как суггестивность.
Первая глава посвящена созданию «портрета» речевого жанра современной англоязычной проповеди: в ней даются онтологические характеристики проповеди, уточняется ее функционально-стилевая принадлежность, рассматривается специфика проповеди как коммуникативного акта (цель и функции, адресант, адресат, форма
и
сообщения), анализируется содержательная сторона проповеди, характеризуются языковые ресурсы жанра.
Во второй главе исследуются композиционные особенности построения текста современной англоязычной проповеди, предлагается классификация проповедей по композиционно-смысловому признаку.
Третья глава посвящена рассмотрению диалогического аспекта текста современной британской и американской проповеди как образца ораторской речи: рассматривается специфика использования средств авторизации и средств адресации, проводится анализ приемов диалогизации текста.
В четвертой главе характеризуется категория импрессивности и исследуется реализация этой категории в тексте современной англоязычной проповеди: анализируются средства словесной образности и синтаксические средства, рассматриваются явления стилистической конвергенции, наблюдаемые в тексте проповеди.
В заключении подводятся итоги проведенного диссертационного исследования, формулируются выводы, намечаются перспективы дальнейшего исследования темы.
12
f •v
I. ЖАНРОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХРИСТИАНСКОЙ ПРОПОВЕДИ
1.1. Онтологические характеристики проповеди
Проповедь как отдельный речевой жанр представляет собой класс текстов, выделяемых на основе использования в однотипных коммуникативных ситуациях, общности целевых установок, а также структурной схожести.
Проповедь является неотъемлемой частью христианского богослужения, а в большинстве протестантских конфессий - его центральным моментом. Учение о проповеди составляет предмет особой богословской науки - гомилетики.
Н.Б. Мечковская считает проповедь фундаментальным, первичным жанром религиозной коммуникации. «С началом проповеди учение начинает жить в сознании некоторого сообщества людей. Если слово Бога, услышанное пророком, - это мистический «первотолчок» в зарождении религии, то проповедь, в которой пророк (наставник) доносит Божье Слово людям, - это «второй толчок», и при этом не мистический, а вполне наблюдаемый. Религия как мистический коммуникативный процесс начинается именно с проповеди учения людям» [Мечковская 1998, с. 205].
Текст проповеди - это всегда текст "второго порядка" по отношению к тексту, услышанному пророком или записанному евангелистом, слово наставника по поводу "Слова Бога". Как отмечает Н.Б. Мечковская, «цель проповеди состоит в донесении
13
смысла Слова Бога до сознания людей. Такая передача смысла представляет собой ту или иную адаптацию первичного текста к возможностям человеческого разума» [там же]. Первичный текст полностью или частично переводится на более понятный язык, при этом вторичный текст может быть и расширением исходного и, напротив, его сжатием (компрессией). Эффект расширения первичного текста наблюдается при разного рода его толкованиях, повторах, при прибавлении к тексту новой эмоционально окрашенной, убеждающей или внушающей информации. Когда же во вторичном тексте оставлены только главные смыслы, имеет место эффект сжатия.
Л.В. Левшун выделяет основные функциональные особенности жанра проповеди, являющиеся для него специфическими [Левшун 1992, с. 10]. Во-первых, это «функциональный дуализм проповеди, заключающийся в том, что она, выступая посредницей между Богом и людьми, с одной стороны, преобразует божественный императив в понятия, доступные человеческому разумению, а с другой, - наоборот, согласует категории человеческого мышления с богооткровенной истиной». Во-вторых, это научение богопознанию: «... проповедь в предельно доступной форме дает определенное знание о Непостижимом, направляет духовную энергию слушателей на общение с Абсолютом и таким образом учит своих слушателей самостоятельно, уже без помощи проповедника, достигать подобного духовного «собеседования» с Богом». В-третьих, это харизматичность, «позволяющая охарактеризовать проповедь как истечение божественной истины (и энергии) в слово проповедника».
14
Поскольку для христиан Слово Бога на земле - это, прежде всего, Священное Писание (особенно в протестантизме), одной из ключевых характеристик христианской проповеди можно назвать ее «укорененность» в библейских текстах, что соответствует текстовой категории интертекстуальности. Реализация категории интертекстуальности в тексте проповеди осуществляется:
- за счет влияния на текст проповеди всего корпуса библейских текстов;
- путем отражения в тексте проповеди конкретного библейского текста, послужившего ее отправной точкой.
Вопрос о существе и природе проповеди является главным в гомилетике и на протяжении многих веков остается нерешенным. Богословы различных конфессий (и различных эпох) дают разные, порой противоположные определения как природы проповеди, так и условий ее успешности. Представляется удачной классификация Иеромонаха Сергия (Данкова), который условно выделяет три подхода к определению сущности проповеди [Сергий 1994, с. 79-83].
Первый подход основывается на понимании церковной проповеди как особого рода ораторского искусства. При таком подходе главное видится в умении хорошо говорить, а цель проповеди полагается в том, чтобы довести до сведения слушателей евангельское учение о спасении. Таким образом, путь к успешности проповеди лежит через совершенствование пастыря в ораторском искусстве.
Согласно второму подходу, существо проповеди видится в особом даре пастыря быть посредником между Богом и паствой. Этот дар пастырь гголучает при рукоположении. Благодаря этому пастырь имеет своим источником благодать Божию, которая изливается на
15
пастыря. Успех проповеди в этом случае зависит от того, в какой степени проповедник является сосудом благодати. Главным для успешного проповедничества становится уровень духовности самого проповедника.
Третий подход во многом близок второму: проповедь предстает как голос любящего пастыря, который, вдохновляясь Словом Божиим, призывает ко спасению своих духовных чад. Успех проповеди связывается с тем, насколько в проповеднике развит дух любви и ревности о спасении своей паствы.
Условно первый подход можно назвать ораторским, второй -харизматическим, а третий - пастырским. Проведенный анализ показывает, что наиболее успешные проповедники современности стремятся к синтезу этих трех подходов.
1.2. К вопросу о функционально-стилистической принадлежности проповеди
Проповедь традиционно находится в ведении риторики и относится к сфере духовного красноречия, поэтому решение вопроса о функционально-стилистической принадлежности церковной проповеди связано с определением места ораторской речи в системе функциональных стилей. Иногда понятие "ораторский стиль" умещают в рамках более широкого понятия "публицистический стиль", имея в виду общую для них функцию воздействия и основную часть используемых в них языковых средств [Розенталь, Темникова 1985, с. 384].
16
Н.Н. Кохтев, классифицируя роды и виды красноречия по признаку отнесения их к различным областям речевой деятельности, относит проповедь к «информационно-пропагандистской» сфере наряду с политической речью, политическим обозрением, митинговой речью, военно-патриотической речью и научно-популярной лекцией [Кохтев 1992, с. 34].
Следует отметить также довольно распространенную точку зрения, оспаривающую принадлежность проповеди к риторике. Ее придерживаются не только некоторые богословы, но также и некоторые ученые. Так, Л.В. Левшун утверждает, что проповедь «является совершенно особым родом словесности, имеющим свои жанровые признаки и законы, свой особый «канон», отличный от канона, предписываемого теорией красноречия» [Левшун 1992, с. 3].
В последние годы в отечественной лингвистике был вновь затронут вопрос о целесообразности выделения духовного или церковно-религиозного функционального стиля или, возможно, функционально-стилевой разновидности [Волков 1996; Крысин 1996; Со Ын Ен 2000]. Следует отметить, что еще в 1968 году М.Н. Кожина писала о том, что есть все основания выделять в качестве функционального стиля «стиль религиозный» [Кожина 1968, с. 174].
Н.Б. Мечковская рассматривает конфессионально-религиозные тексты как определенную «сверхжанровую» общность. Это так называемые фидеистические (от лат. fides - вера) тексты, функционирующие в фидеистической сфере общения, т.е. в той сфере общения, для которой характерны проявления веры в сверхъестественное. Существуют особенности, которые отличают фидеистическое общение от любого другого. Фидеистическое слово
17
включено в важнейшие, нередко критические ситуации в жизни верующего человека, выделенные из повседневного круговорота забот. Особый драматизм и напряженность в фидеистической коммуникации связаны с обращением человека к высшим силам - во всем его превосходящим и не познаваемым до конца. Исследователь отмечает противопоставленность фидеистической коммуникации земному, «межчеловеческому» общению - бытовому, повседневному, служебному, официальному, праздничному [Мечковская 1998, с. 77-79].
Решение вопроса о выделении «религиозного» функционального стиля требует тщательного изучения всех жанров, функционирующих в религиозной сфере общения, в том числе и жанра проповеди.
1.3. Современная англоязычная христианская проповедь как специфический вид речевой коммуникации
Современная англоязычная христианская проповедь представляет собой специфический вид речевой коммуникации, обладающий рядом дифференциальных и интегральных признаков. Проповедь — публичная речь, произносимая, как правило, в церкви священнослужителем (адресантом) перед прихожанами (адресатом) по определенному поводу с целью оказания религиозно мотивированного воздействия на адресата [Агеева 1998, с. 6]. |