КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   НА ЗАКАЗ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Структура и функции приставочных глаголов движения с синестетическим значением

Содержание
2 ОГЛАВЛЕНИЕ
Стр.
Введение 4
Глава I. Форма - источник содержания
1.1. Форма как базовый уровень выражения синестетического значения приставочных глаголов движения
1.1.1. Типы знаков 15
1.1.2. Буквенное изображение как источник содержания 21
1.1.3. Звуковая форма как источник содержания 27
1.1.4. Движение-форма как семантическое значение глаголов 34
1.2. Глаголы движения со звуковым сопровождением 38
1.3. Форма выражения синестезии 42 Выводы по первой главе 52 Глава II. Анализ структуры и функций приставочных глаголов движения с синестетическим значением
2.1. Цель и методика лингвистического эксперимента 55
2.2. Результаты эксперимента 61
2.2.1. Классификация приставочных глаголов движения на основе
61 характера синестетических эффектов
2.3. Эмпирическая интерпретация фонетического символизма 70
2.4. «Ощущение движения» как важный составляющий компонент
75 приставочных глаголов движения с синестетическим значением
2.5. Синестетическая связь приставок и корневых частей глаголов 78
2.6. Тендерный и профессиональный аспекты восприятия глаголов
83 движения с синестетическим значением
2.7. Концептуально-семантические поля глаголов движения 85
Выводы по второй главе
89
3
Глава III. Типология синестетических значений приставочных глаголов движений
3.1. Способы формирования синестетических значений. Типы
92 знаковых структур
3.2. Роль значения приставки в создании синестетического образа 99
3.3. Способы взаимодействия приставок и корневых частей глаголов 103
3.4. Типы формирования синестетического значения в тексте 109
3.4.1. Формирование синестетического значения глаголов на основе
111 собственно физического движения
3.4.2. Функционирование приставочных глаголов движения с
118 синестетическим значением в сфере чувственного восприятия.
3.4.3. Функционирование приставочных глаголов движения с
121 синестетическим значением в сфере мыслительных процессов.
3.4.4. Приставочные глаголы движения с синестетическим значением
123 в сфере функционирования языка
Выводы по третьей главе 127
Заключение 130
Список литературы 134
Список используемых словарей 154
Список цитируемых источников фактического материала 155
Приложение 162
Введение
4 ВВЕДЕНИЕ
Исследование приставочных глаголов движения с синестетическим значением построено на комплексном анализе формирования знаковой и словообразовательной структуры глаголов движения, а также изучении их синестетических значений. Приставочный глагол выражает определённое действие и в рамках «смешанного, комплексного» знака закрепляет свое значение, актуализируемое в контексте. Знаковое значение приставочных глаголов движения формируется на основе синтеза чувственных и ментальных компонентов.
В диссертации уделяется внимание исследованию «ощущения движения» и средств его формирования (на примере глаголов движения): семантических, звукоподражательных и звукосимволических элементов.
Актуальность исследования обусловливается необходимостью изучения особенностей формирования знаковой структуры глагола с неоднородной семантикой. Неоднородность семантики объясняется различным типом семиозиса у словообразовательных компонентов производных глаголов. Несмотря на значительное количество научных публикаций по смежным вопросам, объект и предмет диссертации недостаточно исследованы.
Проблема возникновения синестетических значений у приставочных глаголов движения и их реализация в тексте также недостаточно разработана в современной лингвистике. Формирование синестетического значения обусловлено, прежде всего, синтезом образов и ощущений в значении глагола, а также различными способами образования знаковых структур и их комбинаций (индексов, икон, символов, смешанных типов знака).
Совпадение зрительного, кинестетического и аудиального ощущений, ментальных проекций (в процессе синестезии) может значительно усиливать «изобразительность» формы.
5
Своеобразным смысловым центром приставочного глагола движения является звуковая форма. Идея формы как основы создания языковых единиц, синтезирующих ментальные и эмоционально-чувственные компоненты, восходит к трудам Платона, Аристотеля, находит также отражение в трудах В. фон Гумбольдта, А.Ф. Лосева, М.К. Мамардашвили, в исследованиях современных лингвистов В.Д. Девкина, Л.Г. Зубковой и др.
Приставка как конвенциональная часть глагола является его важным смыслообразующим компонентом. За приставкой закреплено определенное словообразовательное значение, которое может изменять корневую часть глагола, актуализировать семы, которые уже содержатся в ней. Приставки могут усиливать или ослаблять, подчеркивать или нивелировать различные значения глаголов. Приставки придают глаголам необходимые семантические оттенки, пространственную ориентацию.
Объектом исследования являются приставочные глаголы движения с синестетическим значением. Предметом исследования являются структура, функции и способы образования приставочных глаголов движения с синестетическим значением.
Основная цель исследования заключается в определении семиотических, словообразовательных, семантических, прагматических, стилистических особенностей производных глаголов движения с синестетическим значением. Цель исследования обусловливает постановку и решение следующих задач:
1. Определить типологию знаковых структур приставочных глаголов движения.
2. Установить типы символических элементов, участвующих в формировании значения производных слов.
6
3. Установить способы взаимодействия приставок и корневых частей глаголов как структурных элементов в инициировании синестетических эффектов.
4. Установить корреляции между семантическим и звукосимволическим значениями приставочных глаголов движения.
5. Выделить и обосновать условия формирования синестетических значений приставочных глаголов движения.
6. Соотнести чувственные (сенсорные) значения с формальными способами их образования (визуальными, аудиальными).
Основная гипотеза состоит из двух связанных между собой предположений: а) глаголы движения с синестетическим значением фиксируют на уровне своей структуры сложный чувственно-ментальный образ, который имеет различные проявления визуальных, звуковых и/или кинестетических признаков; б) степень синестезии можно измерить корреляцией между порождающими ее признаками.
Теоретической базой исследования послужили положения следующих направлений лингвистики:
• теории словообразования (М.Д.Степанова, В.Фляйшер, В.М.Павлов, Р.З.Мурясов, Е.С.Кубрякова, Л.Барц, А.И.Руфьева, З.А.Харитончик, В.А.Плунгян, К.П.Движкова, Н.Г.Ищенко);
• теории формы (И.Кант, А.Ф.Лосев, М.К.Мамардашвили, В.Д.Девкин, Л.Г.Зубкова, Б.А.Плотников);
• теории семиотики (Ф.Соссюр, Ч.Пирс, У.Эко, Э.Сепир, Р.О.Якобсон, А.Е.Кибрик, А.Хетцен, С.В.Воронин, Н.А.Красавский, Н.Б.Мечковская);
• психолингвистические аспекты исследования (А.А.Леонтьев, В.П.Белянин);
• теории синестезии (Н.А.Красавский, М.А.Мерзлякова, Э.Г.Меграбова, Т.М.Рогозина, В.Н.Топоров, Т.Б.Аганакова, Г.А.Богданова, М.Я.Сабанадзе).
7
Эмпирическая база исследования основана на результатах опроса информантов - носителей немецкого языка, у которых ассоциации образов по исследуемым глаголам формировались с опорой на чувство языка. Это обеспечило адекватность выделения синестетических значений. Информантами в исследовании выступили представители основных социальных групп города Кассель (Kassel) (земля Гессен, Германия). Опрос, состоявшийся в январе 2005 года, включал студентов, преподавателей вуза, научных работников, представителей технических профессий.
Кроме того, материалом для исследования послужили 2000 примеров, полученных методом сплошной выборки из произведений художественной литературы и словарей Ф.Дорнзайфа, Р.Клаппенбах и В.Штайница, О.И.Москальской, М.Д.Степановой, Обратного словаря (Rucklaufiges Worterbuch под ред. Е.Матера).
Анализ материала проводился на основе комплексного подхода с использованием лингвистических методов, включающих метод компонентного анализа, экспериментальный метод, описательный метод, интуитивно-логический метод, метод наблюдения и классификации. Основными рабочими методами были математико-статистические методы корреляционного, факторного и кластерного анализа.
Научная новизна работы обусловлена, прежде всего, выбором объекта исследования, комплексным подходом к анализу семантико-синестетических значений приставочных глаголов движения. В диссертации обосновано взаимодействие фонетической и семантической форм приставочных глаголов движения немецкого языка, проанализированы их структура и функции, рассмотрены способы формирования знаковых, словообразовательных, семантических и синестетических значений. Выделена и описана специфика взаимодействия значений приставок и корневых частей глаголов с
8
использованием комплекса традиционных и экспериментальных методов исследования.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Форма может быть основополагающим источником содержания и образовываться на основе звуковых, графических, кинестетических и других признаков. Синестетическая форма может выражать эмоциональную ситуацию, саму эмоцию, синтез эмоций и ощущений.
2. Исследование влияния фонемотипов на значение глаголов подтверждает гипотезу о детерминированности (причинно-следственной обусловленности) связи между семантическими и звукосимволическими значениями приставочных глаголов движения.
3. Сочетание приставки и корневой части глагола на лексическом уровне может создавать особое синестетическое значение. За приставкой закреплено определенное словообразовательное значение, которое может изменять значение корневой части глагола, актуализировать семы, которые уже содержатся в корневой части глагола. Приставка может иметь звукосимволическое значение, которое участвует в формировании комплексного синестетического значения исследуемых глаголов. Приставочные глаголы движения с синестетическим значением фиксируют в своей словообразовательной структуре сложный образ, состоящий из обобщённого ментального значения приставки и синестетического значения корневой части глагола, представленного аудиальным, визуальным и/или кинестетическим образом-ощущением.
4. Глаголы с синестетическим значением передают конкретный вид движения, благодаря своей звуковой форме создают метафорические
9
значения, моделируют ощущения. Потенциал
звукоизобразительности в этом случае играет важную роль. 5. Индуцирование, актуализация, экстраполяция являются важными
ментальными действиями инициирования синестезии. Теоретическая значимость диссертации заключается а) в определении условий и факторов возникновения синестетических эффектов приставочных глаголов движения; б) в обосновании взаимодействия фонетической и семантической форм приставочных глаголов движения немецкого языка; в) в анализе их структур и функций; г) в построении типологии способов формирования у глаголов синестетических значений.
Практическая ценность диссертации. Результаты диссертационного исследования могут быть использованы при составлении учебно-методических пособий по грамматике, лингвистике, стилистике немецкого языка. Собранный эмпирический материал и результаты эксперимента могут быть использованы при проведении сопоставительных исследований при подготовке лекционных курсов по экспериментальной лингвистике и теории знаков.
Апробация работы. Результаты исследования были обсуждены на международных и межвузовских конференциях в г. Белгороде (2003, 2004, 2005 гг.); на заседаниях кафедры немецкого языка Белгородского государственного университета; на всероссийской научно-методической конференции «Языковые и культурные контакты различных народов» (г.Пенза, ПГПУ им. В.Г. Белинского, 2004 г.); на международной конференции «Коммуникативная лингвистика: вчера, сегодня, завтра» (г. Армавир, АЛУ, 2005 г.), а также нашли отражение в пяти публикациях.
Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы, списка используемых словарей, списка цитируемых источников фактического материала, приложения.
10
Во Введении обосновывается выбор темы, актуальность работы, определяются объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи исследования, выдвигается гипотеза, определяется теоретическая и эмпирическая база, характеризуются методы исследования, обосновывается научная новизна, излагаются основные положения, выносимые на защиту, определяется теоретическая и практическая значимость работы.
Первая глава "Форма - источник содержания" посвящена теоретико-методологическому анализу формы и ее функциональных, структурных, семантических измерений в контексте темы диссертации.
Во второй главе "Анализ структуры и функций приставочных глаголов движения с синестетическим значением" на основе эмпирического материала рассматриваются эффекты синестезии, специфика формирования образа движения, раскрывается его звукоизобразительный потенциал, дается интерпретация фонетического символизма, определяется синестетическая связь приставок, и основ глаголов, раскрываются поло-возрастные и профессиональные различия в восприятии глаголов, конструируются концептуально-семантические поля глаголов движения.
В третьей главе "Типология синестетических значений приставочных глаголов движения" на основе обобщенной языковой модели исследуются способы формирования синестетических значений, анализируются типы знаковых структур приставочных глаголов движения, рассматриваются условия формирования синестетического значения, уровни функционирования исследуемых глаголов, в частности, физический уровень как источник сферы образования синестетических глаголов, определяется специфика переноса значения глагола в сферу чувственного восприятия, специфика переноса значения глагола в сферу мыслительных процессов, переноса в сферу языка. Метафоризация значения глагола выступает важным инструментом инициирования синестетических эффектов создания
11
художественных образов. Описываются способы взаимодействия приставок и основ глаголов, при этом особое внимание уделяется роли контекста, в создании синестетического образа (звукосимволическое значение и семантическое значение),
В Заключении обобщаются результаты исследования и определяются направления дальнейшего изучения данной проблемы.
В Приложении вынесены материалы, полученные в ходе лингвистического эксперимента: сравнительные таблицы, диаграммы, графики.
12
Глава I. Форма - источник содержания
1.1. Форма как базовый уровень выражения синестетического значения приставочных глаголов движения
Проблема восприятия и осмысления языковых форм находится в центре внимания современной лингвистики. Исследование языковых форм и процесса их отображения в сознании человека является одной из важнейших проблем лингвистики. В данной диссертации мы рассматриваем проблему восприятия, ощущения, осознания графической и звуковой форм на примере приставочных глаголов с синестетическим значением.
Форма структурирует, делает смысл более чётким и понятным. Являясь звуковым или графическим образом, который возникает у реципиента, форма облегчает восприятие явлений объективной действительности. Форма может сочетать слуховые, моторные, вкусовые, тактильные и зрительные ощущения.
Известно, что «философы античности считали началом всех начал -материальное, но уже пифагорейцы делили числа на плоские, квадратные, прямоугольные, скульптурные, трёхмернотелесные и из форм тел самым прекрасным они считали шар, из форм плоскостей - круг» (НФЭ, 2000: 15). Эйдос и идея у Платона сохраняют связь со зрительным восприятием человека, так что и у него эйдос и идея — это «то, что видно», только не глазами, а умом. Эйдос (форма у Аристотеля) - является ответом на вопрос, что представляет собой вещь и чем она отличается от других вещей (Зубкова, 2003: 16, 28). Форма у Платона, Аристотеля есть универсальная категория человеческого разума, движущее начало, которое активно, реализует то, что материя имеет потенциально. Форма, по мнению Платона, не только не отделялась от материи, но и непосредственно связывалась с
13
восприятием (Зубкова, 2003: 18). Фома Аквинский полагал, что чувственное познание внешнего мира основывается на совместной работе пяти чувств человека. Чувственное познание, по его мнению, являлось основным источником интеллектуального познания (НФС, 200 Г. 259).
Вильгельм фон Гумбольдт представил форму как деятельность, а язык как совокупность форм. Выделяя два вида формы — внутреннюю (мыслительную) и внешнюю (звуковую), - Вильгельм фон Гумбольдт соединяет ментальное с чувственным (Зубкова, 2003: 55, 57, 62).
Форма в языкознании — это «внешняя, наблюдаемая, связанная со слуховым (или зрительным) восприятием сторона языка» (ЛЭС, 2001: 557). На протяжении столетий в философии, а затем и в лингвистике, понятие формы непосредственно связывается с восприятием и мышлением воспринимающего. Первоначально мысль может возникать в форме эмоционального образа, формирующегося до её речевой выраженности.
А.А.Потебня подчёркивал удобство восприятия окружающей действительности через призму формы, принимая за форму языкового мышления чувственный образ (Потебня, 1989: 171). В.Майерталер утверждает, что человеческое восприятие обязательно зиждется на определённой структуре, например, языковой. При помощи этой структуры воспринимать объект действительности гораздо легче. Языковые формы могут образовывать удобные для восприятия гештальты, которые, в свою очередь, являются семантическими формами — sym-Formen (Mayerthaler, 1981: 39). Значение, по М.К.Мамардашвили, — это форма, в которой оно «фиксирует и переживает свой социальный опыт сознания, не проникая в его реальные пути и генезис» (Мамардашвили, 1968: 21).
Форма как носитель информации обусловливается восприятием, чувствами, а также ассоциациями различного типа. Ассоциация — связь, возникающая между двумя или более ощущениями, двигательными актами,
14
восприятиями, идеями, формами. Ассоциация в форме-содержании может возникать на основе сходства означаемых, на основе общности акустических образов и отдельных элементов слова (корня, суффикса, префикса). В действительности имеет место не частная (акустическая, графическая, или кинетическая) ассоциация, а так называемый «спектр ассоциаций» (термин У.Эко) как комплекс составляющих различной природы. На основе ассоциаций возможно создание интегрального образа предмета, его формы-содержания (Ф. Соссюр, У.Эко, Т.А.Амирова, Б.А.Плотников и другие). Например, «звуковые ряды» (Амирова, 1975: 425).
Графическая и звуковая формы могут, по мнению Б.А.Плотникова, дать представление не только о предмете, но и о способе мышления, определив чёткие ассоциации в сознании человека между компонентами содержания и предметом (Плотников, 1989: 40).
Форма присутствует в любой сфере проявления человеческой мысли. Например, в произведениях И.С. Баха отражен образ (символ) креста, имеющий особую значимость и «реальную» форму. Если особым образом соединить ноты между собой линиями, то получится рисунок креста. Траектории движения пальцев на клавиатуре тоже представляют собой крест. Четыре разнонаправленных звука также создают слуховой образ креста. При этом трудно сказать, что появилось первым - форма или содержание (мелодия).
Таким образом, форма может являться источником содержания и создаваться на основе графических, звуковых, кинестетических и других признаков. Форма в языке даёт представление о способе мышления человека, аккумулирует ассоциации, преломляет восприятие окружающего мира, составляет сущность предмета, его содержание.
15 1.1.1. Типы знаков
Форма существования мысли в языке может быть выражена знаком -графическим, кинестетическим или звуковым, содержащим в себе определённую информацию. Языковой знак образует единство чувственно воспринимаемой формы (его формальной структуры) и значения. Ещё в учении стоиков знак рассматривался как сущность, образуемая отношением означающего и означаемого. При этом означающее воспринималось как «воспринимаемое», а означаемое как «понимаемое». (Якобсон, 2001:111-112). Ж. Пиаже считал, что знакообразование возникает раньше языка, при этом «форма» знаков может быть произвольной (Цит. по Мечковская, 2004: 62).
Систематизация знаков, представленных в работах Ч. Пирса, Ч.Морриса, P.O. Якобсона, У.Эко, Н.Б. Мечковской и др. позволяет установить, что знаки могут быть: 1) символами; 2) формулами; 3) географическими картами; 4) чертежами; 5) знаками дорожного движения; 7) музыкальными знаками; 8) художественными объектами (скульптуры, живописи т.д.); 9) логотипами, брендами; 10) знаками воинских различий; 11) печатями; 12) гербами; 13) орденами, медалями; 14) цветами; 15) запахами; 16) вымпелами, эмблемами; 17) интернет-знаками, например: © и другие. Каждый из вышеперечисленных знаков рассчитан на мгновенное воздействие на ощущение реципиента. Именно форма знака помогает усиливать восприятие его действия.
Со времён стоиков знак рассматривали как материально-идеальный элемент, который содержал в себе представление о предмете, но не замещал его. Ролан Барт и Ю.С.Степанов рассматривают семиотику как науку о любых объектах, несущих определённый смысл, значение или информацию. Есть ли в знаковых системах система, подобная организации высказывания
16
в языке, не имеет значения (Степанов, 2001: 10). Язык является системой знаков, за пределами которой, по мнению Н.Б.Мечковской, существует множество явлений, сочетающих знаковые функции с незнаковыми, например, произведения искусства и архитектуры (Мечковская, 2004: 28).
Чтобы понять функцию языкового знака, необходимо раскрыть его значение. «Знак представляет собою материальную форму выражения мысленных и чувственных образов, в которых осуществляется отражение материального мира в сознании человека» (Воронин, 1982: 35). Хотя звуковая форма первична по отношению к графической и создаёт определённый слуховой образ, последняя гораздо удобнее для создания наглядности.
Как известно, в диалоге Платона «Кратил» показано существование двух точек зрения. Согласно первой, имя предмета соответствует его природе, другая точка зрения - имена выбраны для предметов по договоренности между людьми. Платон пытался найти компромисс между этими двумя мнениями. Ф.де Соссюр постулировал конвенциональность знака, считая, что за знаком закреплено только то значение, которое установлено людьми. Знаковые системы Ч. Пирса, Ч.Морриса, P.O. Якобсона, У.Эко, А. Хетцена, А.Е.Кибрика явились полной противоположностью системы Ф.де Соссюра. Ч. Пирс, Ч.Моррис, Р.О.Якобсон, У.Эко, Ю.С. Степанов, А. Хетцен, А.Е.Кибрик изучают не только формальную структуру знака, но и его отношение к обозначаемому объекту, а также восприятия знака через его осмысление.
Конвенциональность и мотивированность в знаке Н.И. Жинкин рассматривает с точки зрения существования изобразительных и неизобразительных элементов. Соединение в языке изобразительных и неизобразительных элементов, по мнению Н.И. Жинкина, реализуется на стыке символического и естественного в различных науках, например,
17
алгебры (символический язык) и геометрии (изобразительный язык), в поэзии и прозе (Цит. по: Мечковская, 2004: 65).
Передача информации осуществляется через различные каналы. Эти каналы могут выступать своеобразными формами отражения действительности. А.Соломоник, выделяя «образные знаковые системы, показывает, что главной характеристикой знака является его изоморфизм по отношению к изображаемому, т.е. совпадение знака и обозначающего либо по существу, либо по ассоциациям, вызываемым образом и изображением» (Цит. по: Денисов, 2003: 26). Б.А. Успенский, сторонник неконвенциональности знака, настаивал на том факте, что «относительное возрастание условности изображения может использоваться как способ художественной дифференциации элементов по их семантической значимости в изображении» (Цит. по: Мечковская, 2004: 87).
Форма передачи информации может выражаться естественными (природными) знаками: иконическими знаками, знаками-образами, а также диаграммами, наглядными схемами, индексами (Якобсон, 2001: 117).
Знаки-индексы (знаки-симптомы) определяют, что индекс физически связан со своим объектом, знак ссылается на объект, например, оскал собаки, восклицание "Ой" и т.д. Индексы «привязаны» к конкретному и единичному. «Семантическое правило для индексального знака, такого, как указание жестом, формулируется просто: в каждый момент знак означает (имеет своим денотатом) то, на что он указывает» (Моррис, 2001: 65). Индексы имеют связь с актуальным настоящим. Знаки-индексы превалируют в коммуникации животных, они хорошо передают проявления психофизического и соматического характера (например, страх, радость, боль). Кроме того, знаки-симптомы (знаки-индексы) могут передавать мимику, жесты человека, так называемые кинетические движения (Мечковская, 2004: 131). Для внешнего наблюдателя такие знаки являются
Тип работы: Диссертация
Год: 2006
Страниц: 162



Подобные работы:

  • Дерив ационно—семантическая структура словообразовательных гнёзд глаголов со значением "положение в пространстве"
  • Семантические модификации глаголов движения и однокоренных с ними глаголов
  • Семантико—синтаксический и логический аспекты сочетаемости приставочных глаголов перемещения с предложно-падежными конструкциями направления
  • Семантико—синтаксический и логический аспекты сочетаемости приставочных глаголов перемещения с предложно-падежными конструкциями направления В аптеку) (два варианта, предлагаемые Л. Ферм, а именно: б) намерение остать- ся недолго в КТ перемещения и в) попутное посещение, часто спонтанное, не- преднамеренное, кратковременное, мы объединяем в один, считая, что они практически идентичны друг другу и не содержат никакой семантической раз- ницы, поскольку изменение семантики пространственного существительного не влечет за собой в данном случае изменения значения глагольного префикса (вариант б): зашел в комнату = вариант в): зашел к другу)); 3) перемещение внутрь пространственного ориентира, который представляет собой далекое место (часто наблюдатель даже не имеет о нем представления) (зайти в самую глушь, завести Бог знает куда).
  • Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке Му К2 - "исчерпать силы субъекта / объекта и на этом завершить действие": уездить лошадь, уходить друга, укатать гостя (замучить ходьбой, ездой); значение "исчерпать силы субъекта": убегаться, уходиться. Эту сему мы определяем как коннотативную немотивированную (К2), можно предполагать, что она связана с семой "исчезновение" (ездить до исчезновения сил)" [Волохина, Попова 1993: 32].
  • Семантико—синтаксическая характеристика глаголов с оБтцим значением изменения в немецком языке *замещение глагола verwandeln блокируется глаголом umwandeln невозможно: а) глагол verwandeln означает изменение штрафа, приговора: (17) Der Konig verwandelte das Todesurteil in eine lebenslangliche Zuchthausstrafe. Король заменил смертный приговор на пожизненное заключение; б) глагол verwandeln означает преобразование предложений, грамматических конструкций: (18) Verwandeln Sie die folgende Satze! Преобразуйте следующие предложения!; Употребление глагола verwandeln и глагола umandern одинаково невозможно с предлогом in в значении "изменять имя", в данном предложении реализуется глагол umwandeln с предлогом in: (19) Er wandelte den Namen "Etzel" in "Ezechiel" um.
  • Сопоставительный анализ русских и французских глаголов движения при обучении иностранных студентов русскому языку
  • Сопоставительный анализ русских и французских глаголов движения при обучении иностранных студентов русскому языку
  • Функциональная категоризация глаголов и устойчивый глагольный словосочетаний со значением слуховой перцепции в современном английском языке Глагол perceive передаёт идею генерализованного восприятия - to become aware of smth. - "узнать с помощью чувств, воспринять скрытые особенности чего-то" (OALD, 1974). Если в роли объекта восприятия при глаголе perceive выступает имя, номинирующее источник звука (to perceive a sound, to perceive the melody, to perceive one's talk), мы можем отнести данный глагол к группе глаголов слуховой перцепции, рассматриваемых в рамках нашего исследования.
  • Словообразовательная и содержательная структура глаголов китайского языка, образованных по атрибутивной модели сложения Препозитивная частица de является служебным элементом, который служит для связи слов в словосочетании. Кроме того, у 13 глаголов словосочетание расширено за счет предлога, союзной конструкции, послелога или соединительного союза. Приведем их полным списком.
  • Административно-правовые проблемы управления обеспечением безопасности дорожного движения - 169 -4.1.2 Нормативная регламентация порядка дорожного движения Административно-правовые отношения в любой сфере неоднородны. Они состоят из двух основных групп: отношения, составляющие объект управленческого воздействия, и отношения, обеспечивающие воздействие на объект управления.
  • Сидорович, Татьяна Станиславовна Семантическая и смысловая структура базовых английских глаголов перемещения С понятиями «семантическая модуляция» и «семантическая деривация» тесно связаны критерии разграничения частичного и полного переноса в значении слова. Если имеет место нейтрализация интегральной семы, но глагол остается в составе данной ЛСГ, то это позволяет говорить о наличии процесса семантической модуляции, а если фиксируется нейтрализация категориальной семы, то наблюдаемый процесс обозначается как семантическая деривация.
  • Экономические методы управления обеспечением безопасности движения на железнодорожном транспорте
  • Морфотемный анализ глаголов с логико-семантическим признаком квалитативности в разносистемных языках
  • Морфодеривационная структура русских субстантивов со значением деятеля в языковом сознании детей и взрослых - что это второй корень в структуре композита, правый - что в постпозиции есть хотя бы один аффикс, в том числе нулевой суффикс; 2) корневые морфы (алломорфы) определялись с опорой на СМРЯ. Перифраза "тот, кто катается - на лыжах" (стимул №14) стимулировала появление таких амбирадиксальных ответов: 1) беголыжник 1 - лыжабег 1, лыжабеглец 1, лыжебег 1, лыжебеглец 1, лыжебегун 2, лыжебежец 2, лыжебежчик 1, лыжнебегец 1, лыжобег 2, льг-жобегателъ 1, лыжобегун 1, лыжобежец 1.
    © 2006-11г. Планета диссертаций.