КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   НА ЗАКАЗ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Лексико—семантическое поле "умереть" в русском языке и в разговорной речи

Содержание
-2-ОГЛАВЛЕНИЕ
Стр. ВВЕДЕНИЕ...4
ГЛАВА I. Лексико-семантическое поле «Умереть» в русском языке...13
1.1. Семный состав ЛСП «Умереть»...13
1.2. Выделение на основе анализа дифференциальных сем микрополей, групп и подгрупп единиц в составе поля ...18
1.3. Ядро ЛСП «Умереть»...24
1.4. Околоядерная зона...29
1.5. Субполе 1 «Естественная смерть»...32
1.5.1. Микрополе 1 «Процесс умирания» ...34
1.5.2. Микрополе 2 «Подготовка к смерти»...36
1.6. Субполе 2 «Неестественная смерть»...39
1.6.1. Микрополе 1 «Смерть в особых обстоятельствах»...39
1.6.2. Микрополе 2 «Насильственная смерть»...43
1.7. Субполе 3 «Посмертные обряды»...58
1.7.1. Микрополе 1 «Похоронный обряд»...58
1.7.2. Микрополе 2 «Поминальные обряды»...62
1.7.3. Группа «Место погребения»...65
1.7.4. Группа «Почитание умершего»...68
1.8. Группа 1 «Тело умершего»...70
1.9. Группа 2 «Родственники умершего»...73
1.10. Группа 3 «Загробное существование»...76
Выводы...78
ГЛАВА П. Лексико-семантическое поле УМЕРЕТЬ в разговорной речи...80
2.1. Ядро ЛСП «Умереть» РР...81
2.2. Околоядерная зона ЛСП «Умереть» РР...91
2.3. Субполе 1 «Естественная смерть»...94
-3-
2.3.1. Микрополе 1 «Процесс умирания»...95
2.3.2. Микрополе 2 «Подготовка к смерти»...96
2.4. Субполе 2 «Неестественная смерть»...96
2.4.1. Микрополе 1 «Смерть в особых обстоятельствах»...96
2.4.2. Микрополе 2 «Насильственная смерть»...98
2.5. Субполе 3 «Посмертные обряды»...108
2.5.1. Микрополе 1 «Похоронный обряд»...108
2.5.2. Микрополе 2 «Поминальные обряды»...113
2.5.3. Группа «Место погребения»...114
2.5.4. Группа «Почитание умершего»...117
2.6. Группа 1 «Тело умершего»...119
2.7. Группа 2 «Родственники умершего»...120
2.8. Группа 3 «Загробное существование»...121
Выводы...122
ГЛАВА Ш. Внешние связи ЛСП «Умереть» в языке и РР...125
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...139
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ...142
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ...156
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ...159
Приложение. АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЕДИНИЦ ПОЛЯ...160
Введение
-4-ВВЕДЕНИЕ
Одним из ключевых концептов культуры является смерть, причем, возводя данное понятие в ранг концепта, мы основываемся на определении концепта, данном в словаре Ю.С. Степанова: «Концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека... Концепты не только мыслятся, они переживаются» [Степанов 1997: 40-41]. И действительно, вопросы жизни и смерти волнуют людей, по-видимому, с тех пор, как человек впервые осознал свою смертность. Проблемы бытия и небытия легли в основу первой из наук - философии, страх смерти порождал религии. Смерть - это и великая тайна, и неизбежный финал жизни каждого человека.
Смерть является предметом исследования многих наук: философии, психологии, медицины. Тема смерти и связанные с нею вопросы о смысле человеческого существования является одной из важнейших в произведениях русской классической литературы и рассматривается в этой связи в литературоведческих работах. Как ни странно, но в лингвистике до сих пор нет работ, в которых бы было полностью представлено лексико-семантическое поле (далее ЛСП) «Умереть» в русском языке. Тем не менее, некоторые области данного поля изучены очень основательно. В частности, глаголы каузации гибели рассматривались в статьях Ю.Д.Апресяна [Ю.Д.Апресян, 1995а: 249, 321], в работе Л.В. Балашовой представлен полный системный анализ лексико-семантической группы (далее ЛСГ) глаголов каузации гибели [Балашова Л.В., 1983], в работах А.П. Чудинова также рассматривается глагольная лексика со значением смерти в составе ЛСГ глаголов биологического существования [Чудинов А.П., 1979, 1980]. Лексические единицы ЛСП «Смерть» рассматривались в сравнительно-историческом аспекте [Балашова Л.В., 1983], в сопоставительном аспекте [Гольдберг В.Б., 1984], [Михайлова Т.А., Николаева НА., 1988.], [Кудряшова А.П., 2002], предметом изучения являлись
-5-
процессы эвфемизации в поле «Смерть» [Кудряшова А.П., 2002]. Кроме того, в ряде работ находим подробный семантический анализ отдельных единиц данного поля: [УрысонЕ.В., 1997], [Шмелев А.Д., 1997], [РахилинаЕ.В., 2000] и др. Анализ концепта смерть содержится в работах [Бабушкин А.П., 1996], [Грабарова Э.В., 2001].
Понятие ЛСП было введено в лингвистический обиход в связи с задачей системной организации лексики, возникающей из общих предпосылок структурного подхода к языку [ПадучеваЕ.В., 2001: 23]. С другой стороны: «Принципиальная возможность последовательного описания ее единиц («слов-понятий») по семантическим полям - одно из свидетельств ее системной организации» [Новиков Л.А. 1982:66]. Идея системности лексики является общепризнанной в современном отечественном языкознании. Она получила свое воплощение в работах Ю.Д. Апресяна, Л.М. Васильева, P.M. Гайсиной, В.Г. Гака, ЮН. Караулова, Э.М. Кузнецовой, Л.А. Новикова, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, А.А. Уфимцевой и др. Теория ЛСП - сравнительно молодая область языкознания. В основе ее лежит мысль о том, что слова в языке не изолированы друг от друга, а образуют некие смысловые группы. Родоначальником этой теории считается Й. Трир, согласно концепции которого на каждое понятийное поле, соответствующее определенной сфере опыта, накладываются слова, образующие языковое поле, членящие сферу опыта полностью и без пробелов. При этом Трир считает, что для того чтобы «понято было отдельное слово, должно быть в наличии поле словесных знаков (das Wordzeichenfeld) как целое, и отдельный словесный знак может быть понят только в массе одновременно с ним существующего поля» [Trier, 1931:5, цит. по Караулов Ю.Н., 1976:6].
В современном языкознании лексико-семантическое поле определяется как «иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отображающим в языке определенную понятийную сферу» [ЛЭС, 1998: 458], ср. также: «совокупность языковых
-6-
единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное и функциональное сходство обозначаемых явлений» [Кобозева И.М., 2000:99].
Огромный вклад в развитие теории поля внес Ю.Н. Караулов, выход монографии которого «Общая и русская идеография» (1976) стал настоящим событием в отечественной и мировой семантике. В этой своей работе ученый обобщил опыт предшественников, разработал собственную оригинальную методику построения поля и применил ее на практике, создав на основе построенных им ЛСП минимальный идеографический словарь (далее МИС). До сих пор эта монография Ю.Н. Караулова является основным методическим пособием для лингвистов, работающих над построением и описанием отдельных семантических полей языка. Кстати, именно в «Общей и русской идеографии» была декларирована задача построения всех ЛСП языка, т.к. только при этом условии можно в полном объеме представить языковую картину мира данного языка и решить многие спорные вопросы теории поля.
На основании множества определений семантического поля, данных в работах зарубежных и отечественных лингвистов, Ю.Н. Караулов выделяет следующие основные свойства поля: 1) связь элементов поля;
2) упорядоченность и взаимоопределяемость его элементов;
3) самостоятельность поля, выражающаяся в его целостности, а следовательно
- в принципиальной выделимости; 4) специфичность его в разных языках [Караулов Ю.Н., 1976:33]. И.А. Стернин, суммируя опыт исследований в данной области (Адмони, 1964; Гулыга, Шендельс, 1969; Бондарко 1971, 1972, 1983; Кузнецова, 1981), определяет основные положения полевой концепции языка, которые помимо указанных выше, включают следующие: поле объединяет однородные и разнородные элементы; поле образуется из составных частей - микрополей, которых должно быть не менее двух; поле имеет вертикальную и горизонтальную ориентацию, вертикальная организация
- структура микрополей, горизонтальная - взаимоотношение микрополей; в
-7-
составе поля выделяются ядерные и периферийные конституенты, ядро консолидируется вокруг компонента-доминанты; ядерные конституенты наиболее специализированы для выполнения функций поля, систематически используются, выполняют функцию поля наиболее однозначно, наиболее частотны по сравнению с другими конституентами и обязательны для данного поля; граница между ядром и периферией является размытой, нечеткой; конституенты поля могут принадлежать к ядру одного поля и периферии другого поля или полей; разные поля отчасти накладываются друг на друга, образуя зоны постепенных переходов, что является законом полевой организации системы языка [Стернин И.А., 1985:38].
В.П. Конецкая, говоря об аксиомах в лексикологии, указывает на взаимодействие центра и периферии как принцип организации ЛСП. Центр поля образуют единицы с меньшим количеством дифференциальных семантических признаков. Взаимодействие центра и периферии регулируется центростремительными силами, обновляющими центр за счет периферии, и центробежными силами, пополняющими периферию [Конецкая В.П., 1998:23].
До настоящего времени в теории семантического поля ряд вопросов остаются дискуссионными, в частности, вопрос о свойствах поля, который по-разному решается в зависимости от того, какие принципы лежат в основе внешнего и внутреннего структурирования поля.
Ю.Н. Караулов в своей монографии [Караулов, 1976: 230] сформулировал четыре основных требования к внутренней структуре поля: 1) структура должна компенсировать свойство необратимости, являющегося следствием иерархии единиц поля; 2) должна быть компактной и легко обозримой; 3) должна подчиняться не только законам логики, но и быть связанной с внеязыковой реальностью; 4) должна быть универсальной, т.е. единообразно повторяющейся в полях различного наполнения и разных типов.
Если первые три тезиса не вызывают сомнений, то последний -требование единообразия - является несколько искусственным. Внутреннее
-8-
структурирование поля на основе семантических связей отвечает всем вышеуказанным требованиям, кроме требования универсальности. Выполнение требования связанности внутренней структуры поля с внеязыковой реальностью (третий тезис Ю.Н. Караулова) обеспечивается в процессе выделения на основе метода компонентного анализа отдельных областей внутри поля - субполей, микрополей, групп, - объединяющих лексику, отражающую некие ситуации, связанные в сознании носителей языка с ситуацией, задаваемой именем поля.
Современный этап исследования семантических полей немыслим без описания лексических функций и параметров. В частности, корреляции семантической производности (названные так в связи с тем, что лексические единицы, связанные данными отношениями, часто, хотя и не всегда, оказываются формально связанными словообразовательными отношениями), описаны впервые в работах [Жолковский и Мельчук, 1965, 1967] и [Апресян, 1974], что послужило мощным толчком к развитию отечественной семантики в конце XX века. Было снято требование субституции - подставимости в один контекст - и это дало возможность рассматривать в качестве семантических отношений (далее СО) отношения между различными частями речи. Это имеет большое значение для описания внутренней структуры ЛСП, в состав которых входят лексические единицы, принадлежащие к различным частям речи.
В настоящее время в семантике существует ряд авторитетных школ, исследования которых имеют огромную важность для развития теории поля. Основное различие между ними: разность в вопросе понимания значения языковых единиц. У. Куайн выделяет по этому принципу сильную (внешнюю) семантику, основным постулатом которой является: описать значение языкового выражения значит сформулировать правило, по которому можно установить, что соответствует этому выражению в действительном мире или некоторой модели мира, и слабую (внутреннюю) семантику, по которой значения - это ментальные сущности, принадлежащие сознанию человека (см.
-9-
[Кобозева И.М., 2000:25-27]. В отечественном языкознании «сильная» семантика представлена исследованиями по теории референции участников семинара «Логический анализ языка»: [Арутюнова Н.Д. 1976, 1988], [Крейдлин Г.Е., РахилинаЕ.В. 1981], [ПадучеваЕ.В. 1985], [Булыгина ТВ, Шмелев А.Д. 1997], [Шмелев А.Д. 1996] и др. «Слабая» (внутренняя семантика) лежит в основе модели «Смысл <=> Текст», разработанной представителями Московской семантической школы ([Апресян Ю.Д. 1994, 1995, 1997, 2001], [Мельчук И.А. 1974.] и др.). Также ярким представителем направления внутренней семантики является Анна Вежбицкая с ее концепцией «языка мысли» [Вежбицкая А., 1969, 1972, 1992, 1996], т. е. языка толкований на основе семантических примитивов, использование которого позволяет улавливать тончайшие различия в значении синонимов, что очень важно при построении лексико-семантических полей.
Решение многих проблем теории поля невозможно без полного тезаурусного описания лексики языка, поэтому построение каждого поля вносит вклад в решение этих проблем. Все это обусловило актуальность настоящего исследования.
Объектом исследования являются лексические единицы, содержащие в своем толковании компонент «Умереть», обнаруженные в результате выборки из Толкового словаря русского языка СИ. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (далее СОШ) и из текстов разговорной речи (далее РР). Общий объем ЛСП «Умереть» в русском языке - 541 единица, в РР - 193 единицы.
Предметом исследования является структура и системная организация ЛСП «Умереть» в русском языке и в PP.
Цель работы заключается в построении и системном описании ЛСП «Умереть», в выявлении места и роли данного поля в языковой картине мира. Достижение поставленных целей предполагает решение следующих задач:
- 10-
1. Установить состав лексических единиц ЛСП «Умереть» в русском языке, выявить общий состав семной структуры лексических единиц, определить набор сем ЛСП «Умереть» и их частотность;
2. Определить состав микрополей внутри ЛСП, охарактеризовать связи микрополей внутри ЛСП, определить характер отношений между элементами внутри системы;
3. Охарактеризовать связи ЛСП «Умереть» с другими ЛСП современного русского языка, определить место ЛСП «Умереть» в системе лексико-семантических полей современного русского языка;
4. Определить состав элементов ЛСП «Умереть» в РР, сопоставить состав, принципы организации, принципы построения и связи единиц в общеязыковом ЛСП «Умереть» и в ЛСП PP.
Методы исследования. В работе использован метод поля, ассоциативный метод и метод компонентного (семного) анализа, а также грамматический и стилистический методы изучения лексики, связанной с понятием смерть. Для сравнительного анализа общеязыкового ЛСП «Умереть» и ЛСП РР применялся метод сопоставительного и контекстуального анализа. Количественные подсчеты осуществлялись с помощью методики статистического анализа.
Материалом для исследования послужили данные толковых словарей русского языка, фразеологических, синонимических словарей русского языка.
В качестве источников разговорной речи были использованы сборники «Русская разговорная речь. Тексты» [1978], «Живая речь уральского города. Тексты» [1995], фонохрестоматия «Русский речевой портрет» [Розанова Н.Н., Китайгородская М.В., 1995], тексты произведений B.C. Высоцкого, которые, по мнению Исследователей [Розанова Н.Н., Китайгородская М.В., 1993: 97-113], близки РР по лексическому составу; расшифровки магнитофонных записей РР из фондов кафедры русского языка Саратовского государственного университета (219 текстов, общим объемом около 200 тыс.
-11 -
словоупотреблений). Т.к. исследуемое поле ситуативно, потребовалось целенаправленное собирание примеров употребления лексики данного поля в РР, поэтому значительную часть примеров составляют записи РР, сделанные автором данной работы от 146 информантов в возрасте от 14 до 85 лет, из них 60% составляют женщины и соответственно 40% - мужчины, 80% информантов - лица с высшим образованием.
Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые комплексно исследуется участок лексической системы языка и РР, репрезентирующий смерть. Впервые представлена структура, внутренние и внешние связи единиц данного поля. Кроме того, впервые данное поле рассматривается в функциональном аспекте, в частности рассматриваются особенности организации и функционирования ЛСП «Умереть» в PP.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что данное исследование вносит вклад в дальнейшую разработку теории лексико-семантического поля. Определенную разработку получили идеи современной лингвокультурологии и когнитологии, которые используются для построения значимого фрагмента картины мира - смерти.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты и методика исследования могут служить базой для дальнейшего анализа лексико-семантических полей русского языка и разговорной речи.
Выводы и конкретный лингвистический материал могут быть использованы в курсе по лексикологии и лексической семантике, в спецкурсах по стилистике и теории поля, а также в лексикографической практике.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования неоднократно докладывались и обсуждались на межвузовских конференциях в Саратове (с 2000 по 2003 гг.). По теме диссертации имеется 3 публикации:
1. Концепт «смерть» в поэзии В.Высоцкого // Проблемы речевой коммуникации - Саратов: Изд. Сарат. ун-та, 2003. - Вып. 2. - С. 128-136.
- 12-
2. Когнитивные представления русского человека о смерти на основе анализа мотивирующих образов // Филологические этюды: Сб. научных статей молодых ученых - Саратов: Изд. Сарат. ун-та, 2003. - Вып. 6. - С. 207-211.
3. Место ЛСП «Умереть» в русской языковой картине мира (на основе анализа внешних связей поля с другими полями) (в печати).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников, библиографии, списка сокращений.
На защиту выносятся следующие положения диссертации:
1. ЛСП «Умереть» представляет собой сложную структуру, в которой выделяются ядро, околоядерная зона, субполя и относительно автономные группы. Поле носит ситуативный характер, тяготеет к полям предикатного типа и обнаруживает сильные центростремительные и слабые центробежные силы.
2. ЛСП «Умереть» в РР обнаруживает структуру и семантические связи, подобные общеязыковому ЛСП. В РР активно пополняется ядро поля за счет возникновения синонимов к имени поля глаголу умереть j, а также субполв «Неестественная смерть» за счет притока синонимов к глаголу убить I.
3. ЛСП «Умереть» в языке и в РР имеет обширные связи с другими полями, что свидетельствует об актуальности данного поля и особом месте, которое оно занимает в русской языковой картине мира.
4. В русской языковой картине смерти совмещаются объективно-исторический, мифологический и религиозный взгляды на природу данного концепта.
- 13-Глава I. Лексико-семантическое поле УМЕРЕТЬ в русском языке
1.1. Семный состав ЛСП «Умереть»
Перед тем как приступить к собственно описанию значений лексических единиц поля, необходим ряд предварительных замечаний. Как известно, значение лексической единицы состоит из нескольких слоев: денотативного, сигнификативного, прагматического и синтаксического. Нас будет интересовать в первую очередь «сигнификативный слой лексического значения - слой, связанный с отражением действительности в сознании человека» [Кобозева И.М., 2000: 81].
Традиционным методом описания сигнификативного значения слова является компонентный анализ, который заключается в определении набора смысловых компонентов. При этом следует учитывать, что смысловые компоненты организованы иерархически в структуре значения (под значением здесь и далее понимается сигнификативный слой значения), в частности, выделяются интегральные (или классифицирующие) семы и дифференциальные семы.
Необходимо также учесть, что в ЛСП «Умереть» входит предикатная лексика, обозначающая разного рода ситуации, и непредикатная лексика, обозначающая конкретные предметы. Соответственно, структура значения у этих единиц будет различной. В значение предикатных слов входят несубстанциональные элементы («действие», «состояние», «отношение» и их признаки) и субстанциональные элементы ситуации [ГайсинаР.М., 1980: 16], поэтому немаловажную роль играет актантная структура значения предикативного слова.
В лексике ЛСП «Умереть» выделяются следующие несубстанциональные элементы значения (в другой терминологии им соответствует понятие таксономическая категория [Падучева Е.В., 1993] (цифры указывают на количество лексических единиц поля «Умереть», содержащих в своем значении
- 14-
данную сему): «состояние» - 37 (агония, умирать^1 быть при смерти и т.п.); «физические действия» - 172 (зарезать, повесить12,2 задушить и др. глаголы убийства).
Субстанциональные семы предикатной и непредикатной лексики отражают следующие признаки предметов, вовлеченных в ситуацию:
1. функциональные:
- субъект: «субъект смерти» - 204, данная сема является интегральной в лексемах: покойник!, убитый, повешенный, павший, новопреставленный и дифференциальной в лексемах: труп ('тело умершего'), поминать ('молиться об упокоении умершего'), вдова ('жена умершего'); «субъект действия» - 37, например: убийца, могильщик, патологоанатом);
- объект («объект действия» - 13, например: убитый, жертва, висельник);
- «место» - 62 (морг - 'место для хранения трупов', могила - 'место захоронения', рай] - 'место, где души умерших праведников пребывают в вечном блаженстве'),
- временная приуроченность (в ЛСП «Умереть» маркируется временная приуроченность ситуации относительно момента смерти, здесь выделяются семы «предсмертный» - 38, например: агония ('предсмертное состояние организма'), одной ногой в могиле кто-л (разг.) ('о глубоком старике или безнадежно больном: близок к смерти1); «после смерти» - 178, например вдовец ('мужчина, после смерти жены не вступивший в новый брак'), посмертный ('осуществляемый после смерти'), за гробом ('у верующих: после смерти, в загробной жизни'),
- «способ действия» - 71 (эксплицируется в толкованиях в виде деепричастных оборотов: «нанося удары» - забить, «бросаясь в
1 Нижний индекс указывает на лексико-семантический вариант (далее ЛСВ) слова. Верхний индекс указывает на омоним
- 15-
воду» -утопиться, «отрубив голову» - обезглавить, «ломая кости на особом колесе» - колесовать и т.п., предложно-падежных форм путем + сущ. в РОД: «путем вспарывания живота» - харакири и посредством + сущ. в РОД: «посредством выстрелов» -застрелить, «посредством сожжения» - самосожжение);
- «инструмент» - 35 («убить колющим или заостренным орудием» -заколоть, «убить саблей, топором» - зарубить, «казнить на виселице» - повесить),
- «средство» - 22 («яд» - отравить, дезинсекция),
- «цель» - 40 (например, умерщвление «с целью наказания» - казнь, «ритуальное убийство» - жертвоприношение, «с целью прекращения страданий объекта» - эвтаназия (спец.)). Большое место в поле занимает лексика, маркированная по признаку «ритуальные <обрядовые> действия» - 102, преследующие соответственно ритуальные цели (хоронитьh отпевать, поминки, соборовать).
2. обобщенно-качественные (квалификативные) семы. Для поля «Умереть» релевантными в этом смысле являются семы 'животное, зверь1, которые присутствуют в значении 38 лексических единиц поля (издохнуть, падаль, задрать], заклевать], дезинсекция, бойня] и т.п.); семы 'тело', 'часть тела' содержит 41 единица поля «Умереть» (тело5, труп, кости 2, бальзамировать, вскрытие3, хоронить] и т.п.), семы, указывающие на возраст субъекта или объекта ситуации - 14 единиц поля, например, бог веку не дал кому-либо (разг.) ('о том, кто умер преждевременно, молодым'); о душе пора подумать кому-либо ('довольно думать о житейской суете: дело идет к старости, скоро умирать1); детоубийство ('убийство ребенка'); сирота ('ребенок или несовершеннолетний, у которого умер один или оба родителя'); сема «родственник» - 30 единиц - в лексике каузации гибели: женоубийца, женоубийство, отцеубийца, отцеубийство, мужеубийца; в номинациях
-16-
родственника умершего: вдовец ('муж умершей1), вдова ('жена умершего'), сирота ('сын или дочь умершего/умершей'); сема причина (в данном случае «причина гибели»)- 184 (убитьг, погубить, казнить], повеситъ2);
3. количественные (квантитативные) семы - 25, которые могут быть представлены в дефинициях толкового словаря как «количество», «массовый», «множество», например: мереть] (разг.) ('умирать во множестве'), смертность ('количество смертей'), резня ('массовые убийства'), кровопролитный ('сопровождающийся массовыми убийствами'), перехоронить 2 (разг.) ('похоронить многих'). В глаголах каузации гибели иногда маркируется большое количество объектов, что эксплицируется в морфемном составе, например, наличием префикса по- - поубивать, пере- - перерезатъ2, перевешать2 j.
В значениях лексических единиц ЛСП «Умереть» присутствуют также семы, принадлежащие:
к ментальной сфере: «память» - 36 {поминки, поминать, поминовение), «религиозные представления» - 30 {райи adlt сорокоуст, соборование);
к эмоциональной сфере: «скорбь» - 4 {траурlt голоситьh плач2, реквием 2);
к речевой деятельности - 24 {надгробное слово (речь), гражданская панихида, некролог, эпитафия, отходная (молитва))
«перемещение» - 13 {провожать в последний путь, вынос тела, катафалк 2);
«знак, символ» - 10 {крест2, адамова голова, вечный огонь, траур2).
Наиболее частотные семы поля представлены в таблице 1: Таблица 1.
сема частотность ранг
1 субъект смерти 204 1
2 каузация гибели 184 2
3 время после смерти 178 3
- 17-
сема частотность ранг
4 физические действия 172 4
5 обрядовые действия 102 5
6 способ действия 71 6
7 место 62 7
8 тело, часть тела 41 8
9 цель 40 9
10 время перед смертью 38 10
11 животное 38 10
12 состояние 37 11
13 субъект действия 37 11
14 память 36 12
15 инструмент 35 13
16 религия 30 14
17 количество 25 15
18 речь 24 16
19 средство 22 17
20 возраст 14 18
21 перемещение 13 19
22 объект действия 13 19
23 субъект состояния 11 20
24 знак, символ 10 21
Тип работы: Диссертация
Год: 2003
Страниц: 160



Подобные работы:

  • Лексико—семантическое поле "положительные эмоции" в английском языке Лексико-семантическое поле "положительные эмоции" включает в себя следующие слова и словосочетания: to admire, admirable, admiration, admirer, admiringly, to adore, adoringly, adoration, affection, affectionate, affectionately, to amuse, amusement, angel, angelic, to arrest, to assuage, attract, attractive, attraction, awe, babe, balm, be-all-and-end-all, beam, to beam, beautiful, beautifully, beauty, to bloom, breamtaking, to brighten, to buoy up, calm, to calm, to captivate, to catch breath, centre, charisma, charm, to charm, charming, cheer, to cheer, cheerful, cheerfulness, cheery, chic, to chortle, chuckle, to chuckle, close, to collect, comfort, to comfort, comfortable, comfortably, compassion, to compose, composure, to contain, content, contentment, control, to control, consolingly, consolation, cool, to cool, coolly, coolness, cordial, cordially, courtesy, crazy, dainty, to dance, darling, dear, dear (n), endearment, delight, to delight, delightedly, to devote, devoted, devotion, did not want to live anywhere but, didn't want to lose, don't want to leave, to dote, dream, ease, to ease, easily, easy, elated, emotion, enchantment, to encourage, encouragingly, to enjoy, enjoyable, to entertain, enthusiasm, enthusiastic, enthusiastically, entrancement, equilibrium, excellence, excellent, excellently, exuberance, fabulous, to fall, fantastic, to fascinate, fascinating, to favour, favourite, favourite (n), to feel, fervour, festive, fine, to flatter, to fly, fond, fondly, fortune, friend, to befriend, friendly, friendship, friendliness, fun, funny, gay, gaiety, gaily, gentle, gentleness, gently, glad, to gladden, gladly, to gleam, glee, gleeful, glorious, good, gorgeous, grand, to gratify, gratification, great, grin, to grin, to guffaw, handsome, happy, happily, happiness, happy-go-lucky, heart, hearten, heartstrings, hero, hilarious, hold, honey, honeybunch, home, hooray, humorous, ideal, important, to impress, impressive, inseparable, interested, involved, irresistible, joy, jolly, joyful, joyous, joyously, kind, kindly, kindness, laugh, to laugh, laughter, laughable, life, to lift, light, to light, like, to like, love, beloved, to love, loving, lovingly, lovey, lovely, loveliness, luck, luminous, mad, magical, magnetism, magnificent, marvelous, to mean, merrily, merriment, mildly, miraculous, mirth, to mollify, mother, my, nice, nicely, not bad, not unpleasant, to occupy, only, passion, passionate, patient, patience, patiently, peace, peaceful, peacefully, peach, peachy, peachy-melba, peach-melba-ish, perfect, perfection, perfectly, pet, placatingly, to please, pleasant, pleasantness, pleasantly, pleasantry, pleasure, to pleasure, popular, precious, to prefer, pretty, prettily, prettiness, pride, proud, proudly, to pull oneself together, quiet, to quieten, quietly, radiance, radiant, reality, to recover, regard, to rejoice, to relax, relaxation, relief, to relieve, respect, to respect, respectfully, to revel, reverence, ridiculous, right, roar, to roar, to satisfy, satisfaction, secure, serenity, to shine, smile, to smile, to soar, soft, softly, solace, to soothe, to sparkle, special, spell, spirit, spirited, splendid, star, steady, to steady, steadily, still, to strike, sliinning, to suit, superior, superlative, support, sweet, sweetheart, sympathy, sympathetic, to take, tender, tenderly, tenderness, thank, to touch, tranquil, tranquility, triumph, to twitch, unperturbed, vivacious, warm, to warm, warmly, warmth, weakness, well, wonder, wonderful, wonderfully, wonderland, wondrous, world, worship.
  • Лексико—семантическое поле качественно-относительный прилагательный в современном английском языке " видуальном употреблении узуального и путем постепенного превращения такого индивидуального употребления в узуальное. Возможность, или, лучше сказать, необходимость изменений значений вытекает из того факта, что значение, приобретаемое словом в каждом отдельном акте употребления, не обязательно должно совпадать со значением, присущим слову как таковому согласно узусу" (Пауль, 1960: 69; 93-94).
  • Функционально—семантическое поле познания в современном русском языке Микрополе восприятия времени В соответствии с этой классификацией выделяются восприятие пространства, восприятие времени и восприятие движения. (Петровский А. В. Психология, М, 1986, с. 274) Восприятие времени есть отражение объективной длительности, скорости и последовательности явлений действительности.
  • Функционально—семантическое поле запрета в современном русском языке Одиннадцатый параметр — уровни формирования мысли. Любой компонент микрополя прямого запрета отличается от любого компонента микрополя косвенного запрета непосредственным характером выявления запрета. Для микромикрополя дискретного способа выражения запрета релевантен параметр «степень расчлененности содержания при отражении 87 действительности».
  • Семантическое поле "худой" в русском языке эволюция концепта Далее глагол следует возводить к имени *libb(jb), рефлексы которого наблюдаем в западнославянском ареале со значениями худобы и слабости: ст.-польск. luby 'худой, щуплый', ст.-чеш. libi, словин. 1ёЫ 'непомерно высокий, слабый, хилый, болезненный (о растениях, животных, людях)', 1ёЬ? 'гибкий, податливый, слабый, ветхий, пышный' [ЭССЯ, там же].
  • Функционально—семантическое поле согласия в современном русском языке Речевое варьирование средств выражения согласия зависит от множества факторов лингвистического и экстралингвистического порядка. Выбор речевых единиц определяется степенью смысловой развернутости исходной реплики, характером субъективного отношения собеседника к содержанию высказывания, общими условиями общения.
  • Функционально—семантическое поле вопросительности в современном русском языке (Н.С.Лесков) «Оставь мальчика в покое, Джеймс. Не видишь, он и так напуган. — Э-нет! Я хочу знать, зачем он это сделал? Экий негодяй! — кричал отец». (Джеймс Гринвуд, перевод К.И. Чуковского) В данных примерах компоненты прошу Вас скажите и хочу знать выражают мысль о побуждении, а то, к чему побуждается собеседник, названо компонентами отчего и зачем.
  • Функционально-семантическое поле "звук" в современном русском языке Таким образом, соотношения между численными описаниями (на объективной шкале) и лексическими единицами (на лексической шкале) являются точными, поэтому экстралингвистическая шкала громкости звука (на материале русского, английского и французского языков) может употребляться разноязычными специалистами в переводческой практике.
  • Функционально—семантическое поле обращения в современном русском языке 3.3.2. Функционально-семантические поля и синхронная переходностьТеория функционально-семантических полей и синхронной переходности (синкретизма) сближает некоторые общие понятия и термины. К ним относятся прежде всего понятия-термины ядро (центр) и периферия.
  • Функционально—семантическое поле утверждения в современном русском языке
  • Функционально—семантическое поле познания в современном русском языке
  • Функционально-семантическое поле интраперцептивности в русском языке на фоне польского языкового сознания
  • Процессуальное поле созидания в русском языке: структурно-семантический и ассоциативный аспекты В полигрупповую А входят некоторые глаголы, указывающие на способ действия: варить, лить, отливать, плести, шить, ставить, ковать. Варить образует частный случай описанной Ю.Д. Апресяном регулярной многозначности глаголов по типу: обрабатывать определенным способом - "каузировать быть этим способом".
  • Лексико-семантический аспект понятий недостаточно" и "избыточно" в русском языке
  • Лексико—семантическое поле "Транспорт" в американском варианте английского языка
    © 2006-11г. Планета диссертаций.