КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   НА ЗАКАЗ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Генитивные конструкции в современном русском языке

Содержание
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение... 3
Глава I. Теоретические основы изучения генитивных односоставных предложений... 9
1.1. Теория простого односоставного предложения... 9
1.2. Количественные значениях родительного падежа... 20
1.3. Синтаксическая производность...36
1.4. Употребление генитивных конструкций в двусоставных и безличных
предложениях...50
Основные выводы...62
Глава П. Модели генитивных предложений...65
2.1. Общая характеристика структурно-семантической схемы генитивного предложения...65
2.2. Констатирующие генитивные конструкции... 75
2.2.1. Конструкции описательного характера... 75
2.2.2. Конструкции оценочного характера... 103
2.3. Генитивные побудительные конструкции... 120
2.4. Генитивные вопросительные конструкции... 140
2.5. Частотность употребления моделей генитивных
предложений в регистрах речи... 148
Основные выводы...155
Заключение... 159
Список использованной литературы... 163
Список цитируемых источников... 180
Введение
ВВЕДЕНИЕ
Предлагаемое диссертационное исследование представляет собой комплексное описание такого не однозначно трактуемого явления в современном русском языке, как генитивные предложения. В лингвистической литературе термин «генитивные предложения» встречается либо в связи с описанием односоставных предложений именного строя, либо неполных двусоставных предложений, при этом генитивные не всегда выделялись в качестве самостоятельных синтаксических единиц. Нет единства мнений и в понимании природы и функционирования генитивных предложений. Несмотря на то что существует немало исследований, посвященных изучению генитивных конструкций и односоставных генитивных предложений, их нельзя считать всесторонне изученными и занимающими самостоятельное место в современной синтаксической системе русского языка. Неполнота научной разработки проблемы выявляется прежде всего в том, что до сих пор не решены теоретические вопросы синтаксической квалификации односоставных генитивных предложений со значением количества и отрицания какого-либо количества в силу множественности подходов к решению этой проблемы.
В диссертации исследуются особенности строения и семантики генитивных конструкций в целом и структурной соотнесенности моделей и их функционирования в качестве односоставных генитивных предложений современного русского языка.
Актуальность диссертационного исследования обусловлена тем, что генитивные конструкции с родительным падежом, в том числе и отрицательные, на материале современного русского языка исследовались мало, несмотря на то что эти конструкции продуктивны и широко употребительны в устной и письменной речи. Наряду с экспансией именительного на современном этапе развития языка идет не менее активная
экспансия и родительного. Эта гипотеза подтверждается собранным материалом из современных литературных текстов и записей разговорной речи.
Генитивные конструкции исследуются на примере простых предложений, составляющих отдельное высказывание и входящих на правах части в сложные предложения с учетом контекстуальных особенностей. Выделенные модели генитивных предложений дают основание рассмотреть данный тип односоставных предложений как самостоятельный.
Актуальным является также выделение и описание моделей генитивных предложений, в том числе и таких, которые могут быть выражены фразеологическим оборотом или устойчивым сочетанием.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в диссертации впервые предложено комплексное рассмотрение генитивных конструкций, которое представляет собой описание структуры, семантики, стилистикаи и условий вхождения указанных конструкций в контекст.
Под генитивной конструкцией мы понимаем синтаксическую структуру, в которой первым компонентом является числительное или счетное существительное, а вторым компонентом служит форма родительного падежа имени существительного или местоимения, называющая считаемый предмет или указывающая на него: Триста погибших гениев!; Сколько цветов!; Никакой слякоти; а также отдельная словоформа родительного падежа с количественным значением (Ишь, книг-то, книг!), часто в сочетании с негирующим компонентом (Никакой романтики, никакой утонченности; Пустынная поселковая улица. Ни звука).
Генитивные конструкции могут входить в состав главного члена в качестве предикативной части бессоюзного сложного предложения (Даже если так,' ничего страшного, она вполне может читать и по бумаге,..) или сложносочиненного предложения (У нее два пореза,.. Чистенькие, никакой инфекции, только крови много; А старик Грохотов ходил на прием, только в ФСБ, кажется, и ничего).
Генитивные конструкции в простом предложении могут выполнять синтаксические функции дополнения при обобщающем слове {Ничего не слышно было в кабинете - ни голосов, ни шорохов, ни звуков) или функцию составного именного сказуемого в однородном ряду {Он /Баширов/ просто мой друг и больше ничего).
Генитивные конструкции могут включаться в контекст и представлять собой парцеллированные структуры (например: В конце концов, это только их дело и никого больше не касается. Ни друзей, ни матерей с отцами; пожалуй, недаром Наташа последнее время все больше избегает разговоров о своей матери (П.Проскурин); Сейчас... стихнет... Раненых на нейтралке не оставим. Ни одного. (Ю.Бондарев)) или употребляться как самостоятельное высказывание, реализующее модель генитивного предложения. Например: Хозяин «Ракуэна» все время торчит у себя, под утро уходит домой спать, потом снова идет в притон. И никаких зацепок (Б.Акунин); Но я не могу жить в неизвестности. Не могу! У кого же спросить мне сейчас? Надрались, наелись, разошлись, облагодетельствовали. Никого (С.Есин). Генитивная конструкция представляет собой или самостоятельно оформленное высказывание, или отдельную синтагму в потоке речи.
Рассмотрение указанных синтаксических конструкций достаточно перспективно, так как позволяет наблюдать активные процессы развития русского синтаксиса в современную эпоху и способствует решению важной научной проблемы синтаксической производности, поскольку большинство конструкций с родительным падежом - это синтаксические инновации, вошедшие в языковой обиход на обозримом историческом этапе развития языка.
Объектом исследования являются генитивные конструкции, представленные в разных моделях генитивных односоставных предложений типа Смеху!; Водички бы! Масса юмора; Никаких приказаний!; Множество развалин; Всего доброго!; Много приезжающих?
Предметом исследования служат синтаксические функции, выполняемые генитивными конструкциями в тексте.
Цель исследования: уточнить структурно-семантические особенности генитивных предложений как самостоятельного типа и описать модели односоставных генитивных предложений. Указанная цель обусловила постановку и решение следующих задач:
1. определить сущность понятия «генитивная конструкция»;
2. рассмотреть основные синтаксические конструкции со значением количества, функционирующие в современном русском языке;
3. обосновать грамматическую односоставность предложений, главным членом которых является генитивная конструкция;
4. выявить лексико-семантические, грамматические свойства генитивных односоставных предложений как самостоятельных единиц языка;
5. проследить процесс синтаксической производности генитивных конструкций, в ряде случаев представленной несколькими деривационными шагами;
6. описать особенности реализации генитивных односоставных предложений в тексте;
7. описать различные продуктивные модели генитивных конструкций и возможности их функционирования в тексте.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы и приемы исследования: системно-структурный, функциональный (коммуникативно-семантический), классификационно-типологический,
описательный (приемы наблюдения, сопоставления, идентификации, дифференциации, типологизации исследуемого материала), метод компонентного анализа, метод контекстуального анализа.
Гипотеза исследования: существующие в русском языке генитивные конструкции образуют самостоятельные односоставные предложения, представленные широким спектром моделей со значением реальной и
ирреальной модальности. В основе генитивных конструкций лежит компонент, выражающий количественное значение, и форма родительного падежа имени существительного или местоимения.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые комплексно и системно изучаются модели генитивных односоставных предложений современного русского языка в структурно-семантическом, коммуникативном и прагматическом аспектах.
Материалом для исследования послужили примеры из произведений художественной литературы, публицистические тексты, а также запись живой разговорной речи. Общее число выборки составляет 3500 примеров.
Практическая значимость диссертации заключается в том, что описание моделей генитивных предложений может быть использовано как в практике вузовского преподавания синтаксиса простого предложения, так и в качестве материала для дальнейшего теоретического изучения вопросов односоставного предложения. Комплексное описание генитивных предложений может быть включено в научные грамматики, учебники и учебные пособия для студентов филологических специальностей и школьников.
Практическая значимость исследования состоит также в том, что результаты работы могут получить методические интерпретации в плане развития связной речи школьников и других лиц, обучающихся русскому языку.
Апробация работы осуществлена в виде докладов на межвузовских и международных конференциях: «Герценовские чтения», 1997; «Пушкинские чтения» 1996, 1998, 1999, 2003, 2004 гг.; «Царскосельские чтения», 1998 г.; на конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С.А.Есенина «Есенин в современном мире», 1998 г. Тезисы и материалы докладов опубликованы.
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав и заключения, а также списка использованной литературы,
включающего 208 наименований, списка цитируемых литературных источников (108 наименований). Объем диссертации составляет 184 страницы.
ГЛАВА 1
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ГЕНИТИВНЫХ ОДНОСОСТАВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
1.1. Теория простого односоставного предложения
Традиция рассмотрения простого односоставного предложения в современном русском языке восходит к А.А.Шахматову (Шахматов, 1941), А.М.Пешковскому (Пешковский, 1956), В.В. Виноградову (Виноградов, 1972).
Впервые четкое разграничение двусоставных и односоставных предложений русского языка по грамматической форме главного члена предложил академик А.А.Шахматов. Ученый писал об общей классификации: «Предложения русского языка распадаются по форме на следующие две основные разновидности: предложения односоставные, не представляющие словесного обнаружения тех двух членов, на которые распадается каждая психологическая коммуникация, и на предложения двусоставные, один состав которых является господствующим и соответствует психологическому субъекту, а другой состав - зависимым и соответствует психологическому предикату» (Шахматов, 1941: 49). В основу классификации А.А.Шахматов положил природу главного члена и указал на распределение главных членов по значению, а также на связь значения односоставных предложений с формой.
Описанию различных типов односоставных предложений в книге А.А. Шахматова «Синтаксис русского языка» посвящен самостоятельный раздел (там же: 50: 131), среди которых выделены подлежащные, бесподлежащные, вокативные и безличные. Именные и местоименные генитивные предложения были рассмотрены исследователем внутри односоставных подлежащных, в
10
частности, бессказуемо-подлежащных предложений: «Наконец, к таким же предложениям отношу те немногие предложения, в которых главный член выражен родит, падежом, причем у нас нет основания признать их неполными за невозможностью дополнить этот родит.падеж словом, от которого он бы зависел; как увидим, в большинстве случаев можно думать, что это разновидность предложений количественно-именных с пропуском названия количества» (Шахматов, 1941: 50). В качестве иллюстративного материала А.А.Шахматов приводит такой пример: «Ребят, ребят! Все мал-мала меньше остались. Вят.(Васн.)>> (там же: 60). Среди бессказуемо-подлежащных предложений А.А.Шахматовым были выделены: именные номинативные, количественно-именные, именные генитивные, местоименные генитивные (там же: 50-61).
Синтаксическое учение о предложении, разработанное А.А.Шахматовым, оказало существенное влияние на последующее развитие грамматической науки, в частности, на учение об односоставном предложении.
В работе А.М.Пешковского «Русский синтаксис в научном освещении» (Пешковский, 1956) кратко были описаны такие типы односоставных предложений, как безличные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, инфинитивные и номинативные.
Известны различные подходы к типологии простого предложения. Самое широкое распространение среди лингвистов получила структурно-семантическая классификация простых предложений, в основу которой была положена грамматическая оппозиция: двусоставное/односоставное предложение. В.В.Виноградов отмечал, что «разграничение двух основных типов предложения - двусоставных и односоставных - прочно вошло в синтаксис русского языка» (49: 73-74). Авторы «Грамматики-54» подробно описали шесть типов односоставных предложений. Отмечая заслуги своих предшественников, В.В.Виноградов вместе с тем писал: «А.А.Шахматов не мог дать ни удовлетворительной классификации односоставных предложений, ни
11
точного описания их грамматической структуры. Он колебался между морфологическим (по морфологической природе главного члена) и лексико-синтаксическим подходом к определению и разграничению разных видов односоставных предложений» (там же: 72). В дальнейшем идея двусоставнос-ти/односоставности предложения была взята за основу многими авторами вузовских учебных пособий по русскому синтаксису. В учебном пособии А.Н.Гвоздева «Современный русский литературный язык», вышедшем первым изданием в 1958 году, автор пишет следующее: «Наряду с двусоставными предложениями, в которых предикативность получает выражение в связи сказуемого с подлежащим, существуют предложения, в которых предикативность получает выражение в одном главном члене, который одновременно называет тот или другой предмет, явление, действие и устанавливает его отношение к действительности, что достигается как формами слов, так и интонационными средствами. Такие предложения получили название односоставных» (Гвоздев, 1973: 85). Однако среди односоставных предложений А.Н.Гвоздев не выделял генитивных.
Описанию односоставных предложений уделяется существенное место в учебных пособиях по русскому синтаксису в 50 - 60 годы XX в., в частности в изданиях 1957 и 1964 годов под редакцией Е.М. Галкиной-Федорук (169: 1964). Среди выделенных типов односоставных предложений были указаны и номинативные, а так называемые «слова-предложения» типа Да; Нет; Неужели? и т.п. выведены из разряда односоставных и квалифицировались как особый структурно-семантический тип, то есть как «нечленимые предложения», чему давалось достаточно убедительное обоснование: «Основной чертой данного типа предложений является их нечленимость на обычные структурные составы - подлежащее и сказуемое. Поэтому эти предложения нельзя отнести ни к двусоставным, ни к односоставным. Употребляемое в некоторых работах название «слова-предложения», состоящие только из одного слова или неразложимого словосочетания, не
12
вытекает из их синтаксическо-семантической природы, а является весьма условным обозначением, в основе которого лежит чисто количественное определение - «предложения из одного слова» (169: 438).
Теория русского односоставного предложения как самостоятельного структурно-семантического типа наряду с двусоставными предложениями, классификация односоставных предложений разрабатывалась рядом ученых-лингвистов, чему посвящены специальные исследования.
«Односоставные предложения, - пишет Е.М. Галкина-Федорук в статье «О двусоставных и односоставных предложениях в современном русском языке», - такие же значимые отрезки, единицы языка, как и двусоставные. Они так же выражают форму мысли и служат целям общения; как синтаксические единицы они подчинены всем закономерностям, существующим в синтаксисе» (Галкина-Федорук, 1959: 109). Автор считает, что односоставное предложение соотнесено с логическим суждением. В этом случае односоставные предложения рассматривались как оппозиция двусоставным в структурном отношении.
В 1965 году Н.Ю.Шведова (Шведова, 1965: 77 - 85) сделала попытку построить типологию односоставных предложений в современном русском языке на чисто синтаксической основе, то есть на основе характера их парадигм с использованием категорий синтаксического наклонения и времени. Н.Ю.Шведова исходит из положения о том, что «предложение, как и другие единицы грамматического уровня, обладает системой форм... Формы предложения — это все те его видоизменения, которые, не меняя грамматической структуры (типа) предложения, представляют каждое в отдельности то или иное его частное грамматическое значение, а в своей совокупности - весь комплекс грамматических значений, свойственных предложению данной структуры» (Шведова, 1965: 283). При этом все односоставные предложения в указанной работе делятся на три группы:
13
1) односоставные предложения, обладающие собственной парадигмой (полной или неполной); 2) предложения со смешанной парадигмой (полной или неполной); 3) односоставные предложения, не обладающие парадигмой. К третьей группе односоставных предложений она относит рассматриваемые в нашей работе генитивные предложения.
Восклицательные предложения типа Сколько цветов\, выраженные генитивной конструкцией, Н.Ю.Шведова рассматривает как имеющие неполную парадигму и эмоционально-оценочное значение. Например: Сколько цветов! — Сколько было цветов! — Сколько было бы цветов! Первый компонент парадигмы представлен односоставным предложением, а два других -двусоставными.
Позднее, в 1997 году, Н.Ю.Шведовой была разработана типология предложения на основе характера его парадигмы (Шведова, 1997: 33 - 45). Н.Ю.Шведова в части характеристики односоставных предложений и особенностей структурной схемы выделяет именной тип (там же: 20 - 21), в котором в качестве главного члена предложения выступает: а) номинатив количественно-именного сочетания с собирательным числительным или неопределенно-количественным словом {Народу масса! Дел много. Сколько цветов!), регулярно реализующийся с экспрессивными частицами и междометными сочетаниями {Ну и много дел! Ох и масса народу!); б) имя в родительном падеже с квантитативным значением {Народу! ШумуХ) и с экспрессивными частицами, междометными сочетаниями {Ох и народу! Ну и шуму!); в) родительный падеж отрицательного местоимения или имени в сочетании с отрицательным местоимением либо с отрицательной частицей {Никого. Ничего лишнего. Порядка никакого. Никаких признаков жизни. Ни души). Таким образом, автор статьи выделяет два основных вида структурных схем односоставных предложений в зависимости от категориальной принадлежности главного члена (например, именной тип - главный член выражен формой имени существительного или именным сочетанием).
14
В 70, 80 и даже 90-е годы XX в. понятие об односоставных предложениях и их типах было достаточно широко представлено в вузовских пособиях (Руднев, 1968: 37 - 59; Валгина, 1978: 160 - 204; Белошапкова, 1977: 96 - 99; Скобликова, 1979: 101 - 137; Бабайцева, Максимов, 1982: 91 - 114; Лекант, 1986: 74 - 121). Следует также отметить, что разделы, посвященные односоставному предложению, представлены во всех школьных учебниках русского языка.
Логико-грамматическое рассмотрение вопросов синтаксиса простого предложения также включает понятие односоставности. В.В. Бабайцева, выделив и подробно описав семь структурно-семантических типов простого предложения, среди именных обозначила номинативные и вокативные. В своей работе «Односоставные предложения в современном русском языке» она (Бабайцева, 1968) четко определила место односоставных предложений в системе типов простого предложения: «Односоставные предложения не являются строго изолированной группой синтаксических конструкций, поэтому выяснение их специфических свойств возможно лишь на основе установления системных связей односоставных предложений как с двусоставными, так и с нечленимыми предложениями» (там же: 19). В.В. Бабайцева считает, что односоставные предложения занимают промежуточное положение.
П.А.Лекант, как А.А.Шахматов, представил типологию односоставных предложений на основе грамматической формы, характеризующейся «отсутствием предикативных отношений определяемого-определяющего и независимой позицией одного главного члена» (Лекант, 1971: 9). Исследователь выделял два основных структурно-грамматических типа: глагольные односоставные и именные (субстантивные) односоставные, которые подразделены им на номинативные и генитивные предложения.
В коммуникативно-синтаксическом аспекте типология простого предложения рассмотрена в работах И.П.Распопова, в частности, в связи с актуальным членением (Распопов, 1970: 98 - 133).
15
Таким образом, в работах по русскому языку авторы признавали односоставные предложения как некую синтаксическую реальность. Однако, как писал В.Г.Адмони, «перед нами один из «проклятых вопросов» языкознания» (Адмони, 1955: 98 - 133). Ученый считал, что двусоставность является характерной чертой предложения в русском языке: «По самой своей социальной природе акт речевого общения всегда оказывается двусоставным. Но это означает, что и оформляющая акт речевого общения языковая единица, предложение, должна в своей основе быть двусоставной, хотя это не всегда может получить свое четкое выражение» (там же: 140).
Академические грамматики: «Грамматика русского языка» (1954), «Грамматика современного русского литературного языка» (1970), «Русская грамматика» (1980) также рассматривали оппозицию односоставность/двусоставность. Односоставные предложения как синтаксическая категория были представлены наряду с двусоставными в «Грамматике русского языка» (1954), затем в «Грамматике современного русского литературного языка» (1970). В последней выделено и описано четыре класса структурных схем односоставных предложений, а именно: именной класс, спрягаемо-глагольный, наречный и инфинитивный. Внутри первого класса (именного) представлены предложения с однокомпонентными структурными схемами типа Смеху! Ни души!; двукомпонентными схемами типа Много дел. Море цветов; а также фразеологизированымми структурными схемами типа Мне не до расспросов. Непочатый край работы (там же: 560). Авторами «Грамматики-70» классы выделялись на основе частеречной принадлежности слова, которым выражается главный член предложения. В основе классификации лежит структурная схема, «предназначенная для того, чтобы, будучи наполненной конкретным лексическим материалом, стать сообщением о какой-то действительности» (52: 541).
Однако в последние десятилетия ряд исследователей делает попытку отказаться от традиционной оппозиции двусоставное/односоставное пред-
16
ложение, рассматривая все простые предложения в рамках категории двусос-тавности.
Так, Е.Ю.Иванова склонна считать, что традиционно рассматриваемые односоставные предложения при изучении их семантического устройства, в частности, номинативные конструкции, целесообразно представлять как речевой вариант семантико-синтаксических структур с экзистенциальным значением, то есть рассматривать такие предложения в рамках двусоставности. В своей монографии (Иванова, 2003) автор приводит ряд аргументов в пользу двусоставности предложений русского языка, а предложения номинативные и генитивные рассматривает как неполные речевые реализации двусоставных предложений. В автореферате докторской диссертации Е.Ю.Иванова отмечает: «Обращение к опыту изучения номинативных предложений в отечественной лингвистике и в лингвистике зарубежных славянских стран свидетельствует о новом витке лингвистического анализа: от непризнания номинативных высказываний предложениями (или полными предложениями) в синтаксических концепциях прошлого - через последующую убежденность в их односоставности и полноте к отрицанию их структурообразующего статуса в рамках коммуникативно и семантически ориентированного синтаксиса» (Иванова, 2003а: 14). Близкие концепции при рассмотрении такого типа предложений у Н.Д.Арутюновой (Арутюнова, 1976) и у Г.А.Золотовой (Золотова, 1984).
В некоторой степени развивая идеи В.Г.Адмони, представители трансформационного синтаксиса также считают, что особенностью русского языка является наличие таких форм и моделей предложений, где один из членов может быть представлен нулем, а предложения русского языка квалифицируются как двусоставные структуры по грамматической форме. В частности из именных предложений номинативные рассматриваются как двухкомпонентные структуры с нулевой формой сказуемого от глагола быть (Панов, 1966; Костинский, 1969).
17
Грамматическая оппозиция двусоставное/односоставное предложение несколько иначе рассматривается в «Русской грамматике» 1980 года. Понятия односоставности и двусоставности заменены понятиями однокомпонентных и двухкомпонентных структурных схем. При этом рассматриваемые нами генитивные предложения фигурируют как среди однокомпонентных {Народу!; Цветов!), так и среди двухкомпонентных {Много дел; Мало времени; Ничего нового', Никакой надежды; Никого знакомых). Нужно отметить, что двухкомпонентные структуры иногда не соответствуют традиционным представлениям о двусоставных предложениях.
На наш взгляд, при сравнении разделов, касающихся простого предложения в грамматиках 1970 и 1980 годов, более традиционной можно считать «Грамматику - 70» (52: 546 - 570), где в основу характеристики предложения положено понятие структурной схемы предикативной основы.
Точки зрения принципиальной двусоставности предложения в русском языке придерживаются Н.Д.Арутюнова, Г.А.Золотова, Е.Ю.Иванова и др.
Н.Д.Арутюнова считает все односоставные предложения неполными двусоставными (Арутюнова, 1983).
Г.А.Золотова пишет по этому поводу следующее: «Традиционное деление предложений на двусоставные и односоставные информирует нас о наличии или отсутствии в предложении имени в именительном падеже. Этот признак структуры предложения явно не принадлежит к характеристикам, определяющим сущность явления, поскольку многие модели выражают предицируемый компонент другими средствами, а роль и способ оформления этого компонента данным делением игнорируется. Издержки этой привычной классификации - отрыв формы предложения от содержания предикативно-речевого акта, воплощенного в модели, нерешенность вопросов разграничения главных членов и отграничения главных от второстепенных, смешение явлений языка и речи - значительно перевешивают приобретения» (Золотова, 1986: 157). Однако автор не умаляет достижений своих предшественников и считает,
Тип работы: Диссертация
Год: 2005
Страниц: 180



Подобные работы:

  • Конструкции со словами "как", "какой" в современном русском языке Кроме того, в третьем, последнем случае функционирования «как это» его можно заменить синонимичным ему местоименным сочетанием «каким образом»: «Каким образом это тебе удалось его уговорить?» -86- Сочетание «какой это» также может иметь характер переспроса и отрицания, возражения: «Какая это война?» = это не война; « - Какая у вас там в Либеровичах пышность была?» /Тэффи.
  • Зевгматические конструкции в современном русском литературном языке * 5. Теория отклонения от нормы. (К.Грос, К.Мильтон, Нейхем). По мнению большинства исследователей, считающих отклонение от существующей нормы основой комического, не все явления так или иначе отклоняющиеся от нормы, от стандарта можно отнести к комическим.
  • Структура и функции присоединительных конструкций в современном русском литературном языке
  • Синонимия номинативный и предикативный конструкций со значением связи предмета и признака в современном русском языке
  • Политическая лексика 6 современном русском языке и в современном иврите (словообразование) ГЛАВА III. СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В СОВРЕМЕННОМ ИВРИТЕ 3.1. Исторический обзор возрождения современного иврита и образования политической лексикиВ конце XIX - начале XX вв. был возрожден иврит в качестве живого языка. Это первый и пока единственный случай в мире, когда мертвый язык получил новую жизнь.
  • Синтагматика и синтаксис парцеллированных конструкций в современном английском языке Brother Anselmo and I have been offered a new parish. In Labrador, see. (Salinger 1, p. 253) And her dress was too small, tight under the arms and short. Hot, as well. (Proulx, p. 151) Then she started getting funny. Crude and all. (Salinger 2, p. Ill) Сложность рассматриваемых конструкций состоит в том, что многие из описанных выше случаев допускают двоякую интерпретацию.
  • Свёрнутые конструкции как тип сложный номинативный единиц в современном английском языке
  • Генитивные отношения в английском языке Анализ лексической семантики и категориальных признаков компонентов данных словосочетаний не даёт возможности установить их падежную семантику (т.е. она представлена имплицитным способом), но он позволяет осуществить развёртку скрытых предикатов для её определения: бояться действий/воздействия со стороны врагов - to be afraid of/to fear some actions/effect on behalf of enemies избегать действий/воздействия со стороны знакомых - to avoid some actions/effect on 6e/za//~0/acquaintances Глаголы бояться (to be afraid of, to fear) и избегать (to avoid) обозначают состояния, характеризующиеся страхом, опасениями, боязнью перед негативными явлениями, какой-либо угрозой, а угроза подразумевает возможную, потенциальную опасность; поэтому искомые словосочетания можно представить в следующем развёрнутом виде: бояться возможных, потенциальных действий/воздействия со стороны врагов - to be afraid of/to fear some possible actions/effect on behalf of enemies, избегать возможных, потенциальных действий/воздействия со стороны знакомых - to avoid some possible actions/effect on behalf of acquaintances Таким образом, в данных генитивных конструкциях русского языка и их английских эквивалентах реализуется падежное значение субъекта потенциального действия.
  • Отрицательные конструкции в современном арабском литературном языке, египетском и иракском диалектах § 1. Именное отрицание Отрицание ma/ma-s - и^Ь.. 1.1. Отрицание uA-t-» в КД представляет собой рамочную конструкцию, в которой первый элемент - та ставится в препозиции к имени или глаголу, а второй элемент - s, соответственно, в постпозиции. Характерной чертой этой конструкции является то, что внутри рамки может находиться не более одного слова.
  • Коммуникативно—прагматические особенности парцеллированный конструкций в современном немецком языке
  • Отрицательные конструкции в современном арабском литературном языке, египетском и иракском диалектах
  • Структурно-семантическая организация инфинитивных и герундиальных конструкций цели в современном английском языке В архаической модели мира, отмечает В.Н. Топоров, прослеживается динамика идеи пространства, которая сводится к "собиранию", "обживанию" пространства. Существенно то, что язык описывает уже "обжитое" человеком пространство. В.Н. Топоров приводит многочисленные примеры "очеловечивания" "вселенского пространства через его связь с членами тела": подножье горы, горный хребет, устье реки, горловина (Топоров, 1983: 244).
  • Особенности функционирования обособленный эллиптический союзный конструкций в современном немецком языке науки Анализ большого количества источников письменной речи все чаще обнаруживает эти новые явления в синтаксисе современного немецкого языка. Так, главным образом, в научном и публицистическом регистрах можно констатировать употребление уступительных подчинительных союзов wenn auch, obwohl и obgleich внутри сочиненных групп.
  • Новые наименования лиц 6 современном русском языке Заимствование «спикер» также именует понятие, перешедшее из «буржуазного мира» в разряд российских реалий. Ср.: Спикер. 1. Председатель палаты общин в Великобритании, а также нижних палат в парламентах некоторых других государств (Индии, Японии и др.) [MAC , т.
  • Ирреальная модальность в современном русском языке
    © 2006-11г. Планета диссертаций.