| |
Каталог работ |
Тема: Синтаксический концепт "состояние" в современном русском языке |
| Содержание |
|
|
2 СОДЕРЖАНИЕ
Оглавление...3
Введение...12
Глава первая. Основные теоретические положения
§ 1. Понятие концепта в лингвистике ...18
§ 2. Предложение как языковой знак и как высказывание...24
§ 3. Пропозициональная номинация и позиционная схема...25
§ 4. Структурная схема и синтаксический концепт...36
§ 5. Взаимоотношение структурной схемы предложения и ее лексического наполнения...52
§ 6. Речевые реализации структурной схемы простого предложения
1. Понятие речевых реализаций структурной схемы простого предложения68
2. Предложенческие модификация ССПП ...71
3. Структурно-семантические модификации ССПП...78
§ 7. Состояние как семантическая категория...,...80
Глава вторая. ССПП, специализированные для выражения синтаксического концепта «физиологическое и психологическое состояние одушевленного существа»
§ 1. Специализированные ССПП как знак синтаксического концепта «физиологическое и психологическое состояние одушевленного существа...97
§ 2. ССПП «кому есть каково»
1. Формирование ССПП «кому есть каково»...98
2. Предложенческие модификации ССПП «кому есть каково»...103
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кому есть каково» ... 105
4. Усложнение позиционной схемы высказывания, основанного на ССПП «кому есть каково»...109
§ 3. ССПП «кому есть жалко кого / что»
1. Формирование ССПП «кому есть жалко кого / что»...125
3
2. Предложенческие модификации ССПП «кому есть жалко кого / что» ..126
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кому есть жалко кого/что» ...127
4. Обогащение пропозиций, репрезентируемых ССПП «кому есть
жалко кого / что»...128
§4. ССПП «кому (не) делается как»
1. Лексическое наполнение ССПП «кому (не) делается как»...129
2. Предложенческие модификации ССПП «кому (не) делается как»...135
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кому (не) делается как»...136
4. Обогащение пропозиции высказывания, репрезентирующего ССПП «кому (не) делается как»...136
§ 5. ССПП «кому (не) быть в каком состоянии»...138
§ 6. ССПП «кому (не) следует быть в каком состоянии»
1. Формирование ССПП «кому (не) следует быть в каком состоянии»...140
2. Модификации ССПП «кому (не) следует быть в каком состоянии»...142
3. Усложнение позиционной схемы высказываний, формируемых ССПП «кому (не) следует быть в каком состоянии»...142
§ 7. ССПП «кому не следует бояться чего»...143
§ 8. ССПП «кому (не) следует быть каким»...145
§ 9. ССПП «кому быть в каком настроении»...145
§ 10. ССПП «кому саднит что»...146
§11. ССПП «у кого есть каково в каково в какой части тела»
1. Формирование ССПП «у кого есть каково в какой части тела»...147
2. Предложенческие модификации ССПП «у кого есть каково в какой части тела»...150
3. Структурно-семантичские модификации ССПП «у кого есть каково в какой части тела...150
4. Обогащение пропозиции высказываний, основанных на ССПП «у кого есть каково в какой части тела»...152
4 § 12. ССПП «у кого давит что»
1. Формирование схемы «у кого давит что»...153
2. Предложенческие реализации схемы «у кого давит что»...153
3. Структурно-семантическая модификация ССПП «у кого давит что»... 154
4. Обогащение пропозиции высказывания, в основе построения которого ССПП «у кого давит что»... 155
§ 13. ССПП «у кого какое состояние в какой части тела»
1. Формирование ССПП «у кого какое состояние в какой части тела»...156
2. Предложенческие модификации ССПП «у кого какое состояние в какой части тела»...158
3. Структурно-семантические модификации ССПП «у кого какое состояние в какой части тела»...159
4. Обогащение пропозиций, реализованных ССПП «у кого какое состояние в какой части тела»...160
§ 14. ССПП «у кого в каком состоянии что»
1. Формирование ССПП «у кого в каком состоянии что»...161
2. Предложенческие модификации ССПП «у кого в каком состоянии
что»...163
3. Структурно-семантические модификации ССПП «у кого в каком состоянии что»...164
4. Усложнение позиционной схемы, репрезентирующей ССПП «у кого в каком состоянии что»...166
§ 15. ССПП «у кого охватило каким состоянием что»...167
§ 16. ССПП «кого знобит»
1. Определение ССПП «кого знобит»...168
2. Предложенческие модификации ССПП «кого знобит»...176
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кого знобит»...176
4. Обогащение пропозиции, маркированной ССПП «кого знобит»...177
§ 17. ССПП «кого охватило каким состоянием»
1. Лексическое наполнение ССПП «кого охватило каким состоянием» ... 180
5
2. Структурно-семантические модификации ССПП «кого охватило каким состоянием»...181
3. Усложнение позиционной схемы высказываний, репрезентирующих ССПП «кого охватило каким состоянием»...181
§18. ССПП «кого тянет куда откуда»
1. Лексическое наполнение ССПП «кого тянет куда откуда»...182
2. Предложенческие модификации ССПП «кого тянет куда откуда»...184
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кого тянет куда откуда»...184
4. Обогащение пропозиций, объективируемых ССПП «кого тянет куда откуда» ...185
§ 19. ССПП «с кем есть каково»...185
§ 20. ССПП «кто боится кого / чего»
1. Исторический комментарий и формирование ССПП «кто боится кого / чего»...186
2. Предложенческие модификации ССПП «кто боится кого / чего»...191
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кто боится кого / чего»...192
4. Усложнение позиционной схемы высказываний, построенных по ССПП «кто боится кого / чего»...194
§ 21. ССПП «кто убивается из-за кого / из-за чего»...197
§ 22. ССПП «кто беспокоится насчет чего»...199
§ 23. ССПП «кто в каком состоянии от чего»...200
§ 24. ССПП «кто радуется кому / чему»
1. Формирование схемы «кто радуется кому / чему»...201
2. Предложенческие модификации структурной схемы «кто радуется кому / чему»...203
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кто радуется кому / чему»...204
4. Обогащение пропозиции, реализуемой ССПП «кто радуется кому /
6
чему»...205
§ 25. СС1Ш «кто тоскует по кому / по чему»
1. Формирование ССГШ «кто тоскует по кому / по чему»...207
2. Речевые модификации ССГШ «кто тоскует по кому / по чему»...208
3. Обогащение дополнительными смыслами типовой пропозиции, представленной ССГШ «кто тоскует по кому / по чему»...209
§ 26. ССГШ «кто злится на кого / на что»
1. Формирование ССГШ «кто злится на кого / на что»...209
2. Предложенческие модификации ССГШ «кто злится на кого /
на что»...211
3. Структурно-семантические модификации ССГШ «кто злится на кого / на что»... ...212
4. Усложнение позиционной схемы высказываний, формируемых ССГШ
«кто злится на кого / на что»...214
§ 27. ССГШ «кто беспокоится за кого / за что»
1. Формирование ССГШ «кто беспокоится за кого / за что»...215
2. Предложенческие модификации ССГШ «кто беспокоится за кого /
за что»...217
3. Структурно-семантические модификации ССГШ «кто беспокоится за кого / за что» ...217
4. Усложнение позиционной схемы высказываний, репрезентирующих ССГШ «кто беспокоится за кого / за что»...218
§ 28. ССГШ «кто гордится кем / чем»
1. Формирование ССГШ «кто гордится кем/чем»...219
2. Предложенческие модификации ССГШ «кто гордится кем / чем»...221
3. Структурно-семантические модификации ССГШ «кто гордится кем / чем»...221
4. Усложнение позиционной схемы высказываний, построенных по ССГШ «кто гордится кем / чем»...223
§ 29. ССГШ «кто робеет перед кем»
7
1. Формирование ССПП «кто робеет перед кем»...224
2. Речевые модификации ССПП «кто робеет перед кем»...226
§ 30. ССПП «кто мучится с кем / с чем»...226
§ 31. ССПП «кто убивается над кем»...228
§ 32. ССПП «кто беспокоится о ком / о чем»
1. Формирование ССПП «кто беспокоится о ком / о чем»...228
2. Реализация ССПП «кто беспокоится о ком / о чем»...232
3. Обогащение пропозиции высказываний, основанных на ССПП «кто беспокоится о ком / о чем»...233
§ 33. ССПП «кто мается по ком»...234
Выводы по второй главе...234
Глава третья. Неспециализированные ССПП, используемые для выражения концепта «состояние одушевленного существа»
§ 1. Понятие неспециализированных ССПП...251
§ 2. Неспециализированная ССПП «кто находится в каком состоянии»
1. Истоки формирования ССПП «кто находится в каком состоянии»...252
2. Формирование ССПП «кто находится в каком состоянии»...255
3. Смысловые компоненты ССПП «кто находится в каком состоянии»...256
4. Предложенческие модификации ССПП «кто находится в каком состоянии»...260
5. Структурно-семантические модификации ССПП «кто находится в каком состоянии»...263
6. Усложнение позиционной схемы высказываний, репрезентирующих ССПП «кто находится в каком состоянии»...267
§ 3. ССПП «кто есть расстроен кем / чем»
1. Компонентный состав ССПП «кто есть расстроен кем / чем»...274
2. Предложенческие модификации ССПП «кто есть расстроен кем / чем». 278
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кто есть расстроен кем
/ чем»...279
4. Усложнение позиционной схемы, формируемой ССПП «кто есть рас
8
строен кем / чем»...283
§ 4. ССПП «кто есть каков по состоянию»
1. Формирование ССПП «кто есть каков по состоянию»...286
2. Предложенческие модификации ССПП «кто есть каков по состоянию»290
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кто есть каков по со стоянию»...291
4. Обогащение пропозиции высказываний, построенных по ССПП «кто есть каков по состоянию»...292
§ 5. ССПП «кто есть рад кому / чему»
1. История формирования четырех- и пятикомпонентных ССПП с предикативом - кратким прилагательным...295
2. Формирование ССПП «кто есть рад кому / чему»...297
3. Предложенческие модификации ССПП «кто есть рад кому / чему»...298
4. Структурно-семантическая модификация ССПП «кто есть рад кому / чему»...298
5. Обогащение пропозиции высказывания, представляющего ССПП «кто есть рад кому / чему»...299
§ 6. ССПП «кто есть каков к кому / к чему»
1. Формирование ССПП «кто есть каков к кому / к чему»...299
2. Речевая модификация ССПП «кто есть каков к кому/ к чему»...301
3. Обогащение пропозиции высказываний, репрезентирующих ССПП «кто есть каков к кому / к чему»...301
§ 7. ССПП «кто благодарен кому за что»
1. Формирование ССПП «кто есть благодарен кому за что»...301
2. Речевая реализация ССПП «кто есть благодарен кому за что»...302
§ 8. ССПП «кто влюблен в кого / во что»
1. Формирование ССПП «кто есть влюблен в кого / во что»... .302
2. Предложенческие модификации ССПП «кто есть влюблен в кого / во что»...304
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кто есть влюблен в
9
кого / во что»...303
4. Обогащение пропозиции высказываний, построенных по ССПП «кто
есть влюблен в кого / во что»...305
§ 9. ССПП «кто есть спокоен за кого / за что»...306
§ 10. ССПП «кто есть зол на кого / на что»
1. Формирование ССПП «кто есть зол на кого / на что»...307
2. Речевая реализации ССПП «кто есть зол на кого / на что»...308
§11. ССПП «кто есть доволен кем / чем»
1. Формирование ССПП «кто есть доволен кем / чем»...3 09
2. Предложенческие модификации ССПП «кто есть доволен кем / чем».310
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кто есть доволен кем / чем»...310
4. Обогащение пропозиции высказываний со ССПП «кто есть доволен кем / чем»...311
§ 12. ССПП «кто есть какой по состоянию»
1. Общая характеристика ССПП «кто есть какой по состоянию...312
2. Предложенческие модификации ССПП «кто есть какой по состоянию» ...314
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кто есть какой по состоянию»...315
4. Усложнение позиционной схемы высказываний, построенных по
ССПП «кто есть какой по состоянию»...317
§ 13. ССПП «кто действует в каком состоянии»
1. Формирование ССПП «кто действует в каком состоянии»...318
2. Предложенческие модификации ССПП «кто действует в каком состоянии» ...321
3. Структурно-семантические модификации ССПП «кто действует в
каком состоянии»...321
4. Обогащение пропозиции высказываний с ССПП «кто действует в каком состоянии»...322
10 § 14. ССПП «кто есть в каком состоянии»
1. Формирование ССПП «кто есть в каком состоянии»...323
2. Модификация ССПП «кто есть в каком состоянии»...328
3. Усложнение позиционной схемы, построенной по ССПП
«кто есть в каком состоянии»...330
§ 15. ССПП «кто погружается в какое состояние»
1. Формирование ССПП «кто погружается в какое состояние»...331
2. Модальные модификации ССПП «кто погружается в какое состояние»...333
3. Усложнение позиционной схемы высказываний, в основе построения которых ССПП «кто погружается в какое состояние»...334
§ 16. ССПП «у кого есть какова какая часть тела»
1. Формирование ССПП «у кого есть какова какая часть тела»...335
2. Предложенческие модификации ССПП «у кого есть какова какая
часть тела»...336
§ 17. ССПП «у кого есть какая часть в каком состоянии»
1. Формирование ССПП «у кого есть какая часть в каком состоянии» ...337
2. Предложенческие модификации ССПП «у кого есть какая часть в каком состоянии»...339
3. Структурно-семантические модификации ССПП «у кого есть
какая часть в каком состоянии»...339
4. Обогащение пропозиции высказываний, построенных по ССПП «у кого есть какая часть в каком состоянии»...340
§ 18. ССПП «у кого есть какое состояние»
1. Формирование ССПП «у кого есть какое состояние»...340
2. Предложенческие модификации ССПП «у кого есть какое состояние» 342
3. Структурно-семантические модификации ССПП «у кого есть какое состояние»...343
4. Усложнение позиционной схемы высказываний со ССПП «у кого есть какое состояние»...344
11 § 19. ССПП «у кого есть какое состояние в какой части тела»
1. Формирование ССПП «у кого есть какое состояние в какой части тела»345
2. Предложенческие модификации ССПП «у кого есть какое состояние
в какой части тела»...347
3. Структурно-семантические модификации ССПП «у кого есть какое состояние в какой части тела»...348
4. Усложнение позиционной схемы высказываний, вербализующих ССПП
«у кого есть какое состояние в какой части тела»...352
§ 20. ССПП «с кем есть какое состояние»...352
§21. ССПП «в ком есть какое состояние»
1. Формирование ССПП «в ком есть какое состояние»...354
3. Функционирование ССПП «в ком есть какое состояние»...355
Выводы по третьей главе...356
Заключение...370
Список источников исследования...378
Список использованной литературы ...384
12 |
|
|
|
|
| Введение |
ВВЕДЕНИЕ
Последнее десятилетие истекшего столетия в области лингвистических исследований отмечено «рождением» когнитивной лингвистики.
В основе формирования нового направления лежит антропоцентрическая парадигма, определившая подход к языку как к «миру, лежащему между миром внешних явлений и внутренним миром человека» [Гумбольдт 1984: 304], и способствовавшая тем самым «перемещению» исследовательского интереса с языка «для себя», с его «имманентной структуры» [Воркачев 20016: 47] на функционирование языка, на отражение мыслительной деятельности человека в языке, на роль языка в жизни человека.
Сторонники когнитивной лингвистики направляют свой исследовательский интерес на выявление концептов как ментальных образований, «составляющих категориальную основу всей человеческой деятельности, и прежде всего - языка» [Берестнев 1997: 47], «идеальных единиц, объективированных в языковых формах и категориях (концептов, «схваченных» языковыми знаками)» [Кубрякова 1997: 24], репрезентирующих тем самым знания членов сообщества, полученные в ходе его познавательной, трудовой, социальной и духовной жизни. В числе этих знаний, наряду со «знанием интуитивным, созерцательным, непосредственным и знанием научным, теоретическим», в качестве «третьего знания» называют знание языковое [Арутюнова 1982: 11; Будуэн де Куртенэ 1963:79].
Концепты реализуются в общении как вербальными, так и невербальными средствами. Разнообразие возможностей маркирования концептов позволило лингвистам говорить как о нерасчлененной, лексической и фразеологической, их репрезентации, так и о расчлененном, синтаксическом способе объективации концептов.
13
Способ вербального представления концептов позволяет дифференцировать их на лексические, фразеологические и синтаксические. Нам представляется, что, при достаточно активном интересе лингвистов к лексическим и фразеологическим концептам, изучению репрезентации концептов синтаксическими знаками уделяется сегодня мало внимания, хотя основным средством общения является высказывание как конкретная речевая единица. В основе же построения конкретной речевой единицы лежит синтаксический знак - структурная схема, или предложение как синтаксическая единица языка.
Наш интерес к заявленной теме определяется отсутствием специальных работ, посвященных изучению синтаксического концепта «физиологическое и психологическое состояние одушевленного существа», это же обусловливает актуальность данного исследования.
Предметом исследования послужили высказывания, описывающие физиологическое и психологическое состояние живых существ.
Цель исследования - выявление формирования синтаксических знаков, структурных схем простого предложения, означаемым которых является концепт «состояние одушевленных существ».
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Описать все структурные схемы простого предложения (далее ССГШ), при помощи которых можно передать информацию о состоянии живого существа, с позиций формируемого ими синтаксического поля «состояние».
2. Изучить семантику позиций в позиционных схемах рассматриваемых предложений, выделить обязательные и вспомогательные позиции.
3. Разграничить специализированные и неспециализированные для описания состояния одушевленных существ ССПП.
4. Предложить для обсуждения концепцию развития и языкового оформления синтаксического концепта «физиологическое и психологическое состояние одушевленного существа».
14
Источниками исследования послужили извлеченные из произведений 58 авторов художественной литературы XIX, XX и XXI веков высказывания, информирующие о состоянии живого существа. Общий объем исследуемого фактического материала - более 10000 примеров.
Методика исследования. В работе с языковым материалом исследователи отмечают остро ощущаемое отсутствие хорошо разработанной методики когнитивного анализа языковых фактов. Память о том, что «в лингвистике <.. .> парадигмы не сменяют друг друга и не отрицают друг друга, но накладываются одна на другую и сосуществуют в одно и то же время, игнорируя друг друга» [Кубрякова 1994 (б): 8], а также определение структурной схемы простого предложения как языкового знака, а высказывания как речевой реализации этого знака позволили нам использовать в работе как новые, так и традиционные, хорошо зарекомендовавшие себя методы исследования языкового материала. Основными методами исследования являются методы непосредственного наблюдения, сопоставления и систематизации материала, его структурно-семантическое описание и методика функционального анализа. Использован прием количественного подсчета, статистические данные анализируемых языковых единиц представлены в процентном выражении. Применялись приемы дистрибутивного и трансформационного анализа, моделирования и полевого структурирования материала. При решении вопроса о формировании структурных схем обращались к данным истории языка.
Научная новизна исследования состоит в том, что на основе подхода к структурной схеме как означающему синтаксического концепта и, в частности, типовой ситуации, нами выделены тридцать две специализированные структурные схемы, означаемым которых выступает синтаксический концепт «физиологическое и психологическое состояние одушевленных существ» и двадцать схем неспециализированных, то есть лексически реализующих концепт «состояние», но служащих для объективации иных синтаксических концептов. Схемы описаны на основе полевого подхода.
15
В работе учтена лексическая и формально-грамматическая выраженность компонентов схемы - субъективов, предикативов и объективов - источников состояния, - не отраженная в русистике для предложений данного типа достаточно полно и не систематизированная. Условия речевой реализации структурных схем позволили определить их способность к модификациям, а также возможность позиционных схем «усложняться» детерминирующими синтаксическими конструкциями с учетом потенций, лежащих в основе высказывания структурных схем простого предложения.
Теоретическая значимость настоящей работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в разработку теоретических проблем когнитивной лингвистики, уточняет некоторые аспекты формирования синтаксических концептов.
Практическая ценность исследования определяется возможностью использовать отдельные теоретические положения, выдвинутые в диссертации, в курсах общего языкознания и современного русского языка, а также в качестве самостоятельного курса, посвященного проблемам функционального синтаксиса. Результаты и материалы данного исследования могут быть полезны также в практике руководства научно-исследовательской работой молодых ученых.
Кроме того, результаты проведенного исследования могут быть использованы в ходе дальнейших научных изысканий по рассматриваемым проблемам.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В русском языке имеются специализированные для выражения психологического и физиологического состояния живого существа структурные схемы простого предложения. Это свидетельствует о формировании синтаксического концепта «состояние» в семантическом пространстве русского языка.
2. Концепт «состояние» в современном русском языке может быть представлен синтаксическими средствами, специализирующимися на объекти-
16
вации иных синтаксических концептов и представляющими состояние лексически.
3. Семантический признак пассивности субъекта как носителя состояния реализуется в его морфологическом выражении: формами косвенных падежей, среди которых приоритет остается за формой дательного падежа, представленной в восьми специализированных ССПП. Пассивность состояния, его независимость от волевой направленности субъекта представлена лексико-грамматическими классами: категорией состояния, безличным глаголом, а также именными частями речи - статуальными существительными и прилагательными.
4. Специализированные и неспециализированные синтаксические средства, репрезентирующие концепт «состояние», формируют синтаксическое поле «физиологическое и психологическое состояние живого существа» со своим ядром и периферией. Схемы различаются продуктивностью.
5. ССПП, входящие в синтаксическое поле, вступают в парадигматические отношения, формируя синонимические, вариантные и антонимические ряды.
6. ССПП, реализующие концепт «состояние», - динамическая часть системы языка: в современном русском языке они формируются на базе уже существующих как специализированных, так и неспециализированных ССПП в результате варьирования лексического наполнения позиции предикатива, трансформации схем-источников, а также в ряде случаев — как следствие контаминации разных схем.
7. По способности объективировать физиологическое и психологическое состояние как специализированные, так и неспециализированные ССПП дифференцируются: одни из них репрезентируют психологическое состояние, другие специализируются на кодировании только физиологического состояния, в третью группу входят ССПП, представляющие как физиологическое, так и
17
психологическое состояние при доминировании одних в реализации психологического состояния, других - физиологического.
8. Способность к речевым модификациям и к обогащению дополнительными смыслами типовых пропозиций «состояние субъекта» определяется онтологической и ономасиологической природой состояния, ингредиентами ССПП, характером ее означаемого и морфологической природой предикатива.
Апробация работы. Концепция, основные положения и результаты исследования докладывались на конференциях: республиканской научной конференции «Русский язык - язык дружбы и братства» 1-2 ноября 1985 в г. Душанбе; межвузовской научной конференции «Актуальные проблемы общей семантики и семантики русского языка» 25-28 ноября 1988 г. в г. Ташкенте, республиканской научной конференции «Язык и словесность», посвященной 100-летию со дня рождения Е. Д. Поливанова, 23-28 октября 1990 г. в г. Ташкенте; всероссийской научно-практической конференции 22-26 ноября 1993г в г. Нижнем Новгороде; на Ш (октябрь 1998г.) и 1У (март 2001) всероссийских научно-методических конференциях «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» в г. Воронеже; на всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Язык образования и образование языка» 11-13 июня 2002 г. в г. Великом Новгороде, на Второй Международной научной конференции «Предложение и слово: парадигматический, коммуникативный, методический аспекты» 25-27 сентября 2002 г. в г. Саратове, на Всероссийской научно-практической конференции «Русский язык. Актуальные проблемы лингвистики и дидактики» 3-5 октября 2002 г. в г. Ельце.
Диссертация была обсуждена на заседании кафедры общего языкознания и стилистики ВГУ.
Структура работы.
Диссертация состоит из Введения, трех глав и Заключения. К работе прилагаются Список использованной литературы и Список источников исследования. |
| Тип работы: Диссертация |
| Год: 2003 |
| Страниц: 12 |
|
|
|
|
Подобные работы:
| Синтаксический статус соотносительно-указательный слов в современном русском языке | |
| Типология слабых синтаксический связей в современном русском литературном языке Так-то вот, незаметно, как всегда, подкралась осень. За наливным золотистым августом пришел светлый и пыльный сентябрь, и в сентябре произошло уже не знамение, а само событие, и было оно, на первый взгляд, совершенно незначительно. (М.Булгаков. Белая гвардия). | |
| Коммуникативные функции порядка синтаксический сегментов в современном русском языке | |
| Переносное предикатив но—характеризующее значение имени существительного в современном русском языке: лексико-синтаксический аспект | |
| Стилистические фигуры, построенные по принципу синтаксического параллелизма, в современном русском литературном языке | |
| Стилистические фигуры, построенные по принципу синтаксического параллелизма, в современном русском литературном языке Как регулярный (то есть как постоянно организующий фигуру), синтаксический параллелизм выступает в фигурах изоколона (илл. 1, 2), синтаксического хиазма (илл. 9), периода (илл. 10, 11), синтаксической анафоры (илл. 5, 6), синтаксической эпифоры (илл. 7,8), синтаксической анаэпифоры (илл. | |
| Взаимодействие грамматический и лексический средств выражения темпоральности в современном русском языке Большую помощь лексико-грамматическим средствам выражения значения настоящего исторического оказывают контекстуальные средства, поэтому следует отметить специфику построения синтаксических конструкций с настоящим историческим. Во-первых, для таких высказываний характерны «временные отношения между действиями в рамках целостного временного периода» [А. | |
| Концепт ТРУД в русском языке | |
| Концепт ТРУД в русском языке | |
| Концепт ТРУД в русском языке Не наше дело горшки лепить, наше дело горшки колотить (III,
644).Не наше дело пахать, наше дело орехи считать (III, 645).
Не наше дело ставцы точить, наше дело из ставца хлебать (III,
646).Не наше дело тесать да гладить, а наше дело готовое владитъ
(III, 647). | |
| Функционально—семантический потенциал полного причастия в современном русском языке | |
| Лексические галлицизмы в современном русском языке: прагмалинзвистическии аспект Юлий Гусман - душа светского бомонда (Культура-портал); В гости к писателю Семену Альтову соберется весь питерский и московский бомонд (Аргументы и факты, 1995, № 5);
Весь бомонд зовет их исключительно кличками... (Д. Донцова «Букет прекрасных дам»);
Российский бомонд передрался в честь Путина [речь идет о турнире по дзюдо «Шелковое кимоно» в честь годовщины избрания. | |
| Синонимические отношения фразеологический единиц и слов в современном русском языке 30. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц врусском языке.// Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.:
Наука. 1977.С. 140-162.
31. Виноградов В.В. О задачах истории русского литературного языка,преимущественно XVII-XIX вв. Изв. АН СССР, ОЛЯ 1946. | |
| Концепт ТРУД в русском языке (на материале пословиц и поговорок): | |
| Фразеологизмы с теологическими, демонологическими компонентами и ик дериватами в современном русском языке: семантический и лингвокультурологический аспекты |
|
|
|
|
|