КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   НА ЗАКАЗ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Чужая речь как элемент аргументации в британском газетном дискурсе

Содержание
Оглавление
Введение__________________________________________________________5
Глава 1 Теоретические основания исследования_________________________13
1.1. Речевое воздействие. Аргументация. Особенности газетного дискурса как разновидности дискурса аргументативного_____________________________13
1.1.1. Воздействие. Проблемы речевого воздействия в современной лингвистике____________________________________________________13
1.1.2. Аргументация и аргументативный дискурс_____________________16
1.1.3. Особенности газетного дискурса____________________________25
1.2. Чужая речь: проблемы исследования_______________________________28
1.2.1. Направления исследования чужой речи_____________________28
1.2.2. Структурная классификация способов передачи чужой речи___32
1.2.3. Теоретические основы изучения семантических характеристик конструкций с чужой речью._____________________________39
Выводы по Главе 1_________________________________________________45
Глава 2. Структурно-семантические характеристики конструкций с чужой
речью в британском газетном дискурсе.________________________________47
2.1. Структурные характеристики конструкций с чужой речью в современной британской прессе._________________________________________________47
2.1.1. Структурные характеристики цитированных способов передачи чужой речи____________________________________________48
2.1.2. Структурные характеристики нецитированных способов передачи чужой речи____________________________________________53
2.1.3. Структурные характеристики комбинированных способов передачи чужой речи____________________________________54
2.2 Семантические характеристики конструкций с чужой речью в
британском газетном дискурсе.____________________________________56
2.2.1. Вводная синтагма конструкции с чужой речью______________57
2.2.1.1. Состав вводной синтагмы__________________________57
2.2.1.2. Характеристика цитируемого источника______________62
2.2.1.3. Семантические типы предикатов, вводящих чужую
речь____________________________________________68
2.2.2. Информационный актант. Типы цитируемых высказываний__76
Выводы по Главе 2________________________________________________81
Глава 3. Чужая речь в аргументативной структуре газетного дискурса_____85
3.1. Особенности аргументативных единиц, использующих чужую речь в качестве элемента аргументации______________________________________85
3.1.1. Несмешанные и смешанные аргументации______________________85
3.1.2. Общее количество аргументов в аргументативной единице. Количество аргументов, представленных чужой речью.___________88
3.1.3. Схемы аргументаций с чужой речью___________________________91
3.1.4. Место аргументов, представленных конструкциями с чужой речью, в общей схеме аргументации___________________________________96
3.2. Особенности формы, содержания и функции чужой речи как элемента аргументации в газетном дискурсе.___________________________________99
3.2.1. Структурные способы оформления чужой речи в позициях тезиса и аргумента______________________________________________________100
3.2.1.1. Структурные способы передачи чужой речи в позиции тезиса газетной аргументации_______________________________________100
3.2.1.2. Структурные способы передачи чужой речи в позиции аргумента__________________________________________________104
3.2.2. Логические типы тезисов и аргументов, представленных конструкциями с чужой речью____________________________________107
3.2.2.1. Типы тезисов газетной аргументации, представленных конструкциями с чужой речью________________________________107
3.2.2.2. Логические типы аргументов, передаваемых конструкциями с чужой речью _________________________________________ПО
3.2.3. Функции чужой речи в газетной аргументации_________________125
3.2.3.1. Функции чужой речи в позиции тезиса газетной
аргументации________________________________________________125
3.2.3.2. Функции чужой речи в позиции аргумента газетного
дискурса____________________________________________________127
Выводы по Главе 3________________________________________________141
Заключение______________________________________________________144
Библиографический список_________________________________________148
Приложение 1_____________________________________________________162
Приложение 2_____________________________________________________167
Введение
Введение
В современную эпоху каждый человек ежедневно подвергается интенсивному воздействию средств массовой информации (СМИ). Важнейшим средством этого воздействия (особенно для печатных СМИ) является язык. Именно в сфере языка лежат главные возможности манипулирования сознанием человека.
Методы убеждения являются предметом особой отрасли знания - теории аргументации, возникшей на стыке лингвистики, логики, риторики, психологии и других наук и представляющей собою комплексное учение о наиболее эффективных в коммуникативном процессе логических и внелогических методах и приемах убеждающего воздействия. При этом воздействие понимается как целенаправленный перенос информации от автора к адресату (Аронсон, Пратканис 2003; Безменова 1991; Варгина 2004; Леонтьев 1997; Кара-Мурза 2001; Оптимизация речевого воздействия 1990; Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации 1990; Язык и моделирование социального взаимодействия 1987; Anscombre, Ducrot 1983; Blair, Johnson 1997). Возрастание исследовательского интереса к осмыслению и моделированию коммуникативных ситуаций убеждения создало предпосылки и потребовало всестороннего изучения проблем речевого воздействия в собственно лингвистике. Выполнить данную задачу лингвистика может только в том случае, если её исследования будут носить междисциплинарный характер. Еще в недавнем прошлом при изучении лингвистических проблем выход за пределы языковой системы считался нарушением норм лингвистического описания, а сегодня он необходим, чтобы показать, как устроен язык и как он используется.
Разумная, социально-обусловленная речевая деятельность, имеющая своей целью убедить адресата в приемлемости той или иной точки зрения путем выдвижения в её поддержку ряда пропозиций, определяется как
6
аргументация (Ван Еемерен, Гроотендорст 1992:17), которая свое вербальное выражение находит в дискурсе.
В XXI веке этот термин применяется в разных смыслах в разных научных направлениях, но одно совершенно очевидно, что всякий текст, помещенный в социальное пространство и получающий интерпретацию, представляется исследователями как дискурс. В нашей работе дискурс понимается как речевое высказывание, предполагающее автора и адресата, а также наличие у первого намерения повлиять на второго с помощью речевых средств (Демьянков 2002; Макаров 2003; Толпыгина 2002; Третьякова 2004; Шейгал 2004; Howarth 1995).
Дискурс СМИ существует в виде разветвленной системы текстов, объединенных общностью выполняемой социальной задачи. Прагматической установкой такого дискурса является регуляция поведения и мышления адресата в ситуации конфликта мнений с применением различных стратегий убеждения и воздействия. В результате конкретизации социальной целеустановки инвариантные характеристики этого дискурса получают соответствующее преломление в его разновидностях. Одной из наиболее устоявшихся разновидностей массово-информационного дискурса является газетный дискурс.
Характерной особенностью газетного дискурса является его диалогичность, заключающаяся в наличии такой составляющей его значения, как воздействие/убеждение (Третьякова 2004). Диалогичность газетного дискурса является многомерной: наряду с диалогом текста статьи и читателя журналисты строят повествование как отражение диалогов, существующих в ином, «реальном» коммуникативном пространстве. Это отражение строится в тексте газетной статьи с привлечением высказываний других людей, так называемой «чужой речи».
В связи с усиливающимися в настоящее время процессами глобализации обращение к зарубежным средствам массовой информации становится насущной потребностью все большего количества людей. Для получения оперативной релевантной информации мы все чаще используем английский
7
язык, ставший сегодня языком международного общения, языком мирового информационного пространства. Однако закономерности дискурса СМИ в разных языках и культурах имеют различия, отсюда необходимость выделения наиболее типичных структур и приемов, позволяющих облегчить читателям адекватное понимание дискурса иноязычных СМИ.
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению чужой речи как элемента аргументации в британском газетном дискурсе, рассматриваемой в единстве и взаимосвязи её структурных и семантических характеристик и аргументативных функций. При этом чужая речь понимается как включение в собственную речь пишущего речи другого лица (второго автора). Результатом такого включения являются конструкции с чужой речью. Цитируемая речь второго автора, входящая в состав конструкции с чужой речью, обозначается далее как собственно чужая речь или, в терминах синтаксической семантики, информационный актант.
Актуальность исследования обусловлена тем, что работа выполнена в русле современных направлений лингвистики с использованием интегративных методов описания. Кроме того, исследование базируется на материале газетного дискурса, и, соответственно, его актуальность определяется возрастающей социальной значимостью прессы, что обуславливает важность изучения способов воздействия и манипулирования сознанием читателя с помощью языка. Научный объект исследования - чужая речь в британском газетном дискурсе - изучается в актуальном для нашего времени аспекте аргументативного функционирования.
Целью настоящей работы является выявление функционально-семантического потенциала чужой речи как элемента аргументации британского газетного дискурса.
Для достижения поставленной цели представляется необходимым решить следующие задачи:
8
1. Определить лингвистические характеристики конструкций с чужой речью, обеспечивающие их функционирование в газетной аргументации:
• Выделить структурные разновидности конструкций с чужой речью в газетном дискурсе и с помощью количественного анализа определить среди них наиболее характерные, то есть наиболее эффективные для достижения аргументативных целей;
• Выявить семантические характеристики конструкций с чужой речью, релевантные для оказания воздействия на читательскую аудиторию;
2. Установить возможные положения конструкций с чужой речью в схеме аргументации газетного дискурса (позиции тезиса и/или аргумента);
3. Для каждого из выделенных положений проанализировать особенности структуры, семантики и функционирования, а также определить особенности оказываемого воздействия.
Диссертация выполнена как интегративное исследование, сочетающее собственно лингвистический и аргументативный подходы к газетному дискурсу. Методологической основой настоящего исследования являются концепция речевого воздействия (Варгина 2004; Дридзе 1984; Леонтьев 1997; Оптимизация речевого воздействия 1990; Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации 1990; Смысловое восприятие сообщения 1976; Язык и моделирование социального взаимодействия 1987), концепция диалогичности Бахтина (Бахтин 1995; Бахтин 1979) и основные положения современной теории аргументации (Баранов 1990; Васильев 1992; Голубев 1996; Ван Еемерен, Гроотендорст 1992; Ивин 1997; Blair 1991; Perelman, Olbrechts-Tyteca 1969; Tretyakova 1995; Toulmin 1958). Для достижения поставленных задач в работе используется метод моделирования аргументации на основе реконструкций, в которых презумпции интерпретатора-лингвиста позволяют ретроспективно конструировать смысловые построения адресанта и адресата
текста, выявить коммуникативные тактики воздействия посредством аргументации. В ходе исследования применялись также метод лингвистического анализа, методика количественного подсчета и метод графической репрезентации результатов.
Материалом настоящей работы является современная британская пресса. Методом сплошной выборки из статей газет The Times, the Financial Times, The Guardian и The Herald за 2001 - 2004 г. были выбраны 1120 конструкций с чужой речью, входящих в состав 500 аргументативных единиц. Рассмотренный практический материал относится к последнему пятилетию и, следовательно, отражает специфику современных особенностей выбора языкового материала для построения аргументации в газетных статьях.
Указанные цель и задачи определяют научную новизну настоящего исследования, которая состоит, прежде всего, в комплексном подходе к изучению такого языкового явления, как чужая речь, при котором лингвистический анализ аргументации связан с риторически ориентированными моделями интерпретации мысленного мира автора текста (адресанта) и адресата. Впервые лингвистические характеристики конструкций с чужой речью связываются с ролью таких конструкций в газетной аргументации. Предложена структурная классификация способов передачи чужой речи в газетном дискурсе. Кроме того, выделены функции чужой речи как элемента аргументации. Проведено экспериментальное исследование особенностей воздействия исследуемых конструкций на читательскую аудиторию.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит вклад в лингвистическую науку, предлагая и осуществляя новый подход к изучению языковых явлений в единстве их лингвистических характеристик и аргументативных функций. Результаты исследования расширяют представление современной филологии о функционировании чужой речи в структуре аргументативного дискурса и позволяют понять механизмы аргументативного воздействия с помощью языка.
10
Полученные результаты позволяют оптимизировать процесс понимания газетного дискурса на английском языке, а также будут способствовать развитию устойчивости к манипулированию сознанием с помощью языковых средств. Они могут быть использованы в курсах по теории аргументации, риторике и анализу дискурса СМИ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Одним из важных элементов газетного дискурса является чужая речь, которая играет важную роль в выполнении сверхзадачи аргументативного дискурса газет - эффективного воздействия на читательскую аудиторию.
2. Аргументативное функционирование чужой речи обеспечивается лингвистическими характеристиками соответствующих конструкций, а именно их структурой и семантикой.
3. Выбор того или иного структурного способа передачи чужой речи (цитированного, нецитированного или комбинированного) зависит от аргументативных интенций автора.
4. Воздействие на читателя осуществляется с помощью каждого семантического компонента конструкций с чужой речью, с одной стороны, через авторский комментарий и информацию об исходном контексте чужого высказывания (такие семантико-синтаксические компоненты, как агенс, аппозитивный компонент, предикат, бенефициант и др.) и, с другой стороны, через само цитируемое высказывание (информационный актант).
5. Чужая речь может представлять собой как тезис, так и аргумент. Для каждой из этих позиций характерны свои особенности структуры, семантики и функционирования, связанные с аргументативной функцией чужой речи.
6. Для чужой речи как элемента аргументации более характерна позиция аргумента. При этом конструкция с чужой речью, как правило,
11
представляет собой единство двух аргументов - аргумента к авторитету и аргумента другого логического типа.
7. Для воздействия на читателей более важен аргумент включенной пропозиции (собственно чужая речь). Ссылка на авторитет в основной пропозиции (словах автора) лишь усиливает это воздействие.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и двух приложений.
Во введении определяются цель исследования, методы и задачи.
В первой главе «Теоретические основания исследования» рассматриваются ключевые для настоящей работы понятия воздействия и аргументации. Определяются характеристики аргументативного дискурса как языкового воплощения аргументации и газетного дискурса как одной из его разновидностей. Рассматриваются существующие подходы к изучению чужой речи, определяется и обосновывается принятый в данном исследовании комплексный подход. Предлагается структурная классификация конструкций с чужой речью и приводятся теоретические основания исследования их семантических характеристик.
Вторая глава «Структурно-семантические характеристики конструкций с чужой речью в британском газетном дискурсе» посвящена анализу того, каким образом структура и семантика конструкций с чужой речью в современном газетном дискурсе позволяют автору осуществить эффективное аргументативное воздействие на читателей. Рассматриваются структурные характеристики конструкций с чужой речью (цитированных, нецитированных и комбинированных), а также их семантика, в частности, состав вводной синтагмы, характеристика цитируемого источника, семантические типы предикатов, вводящих чужую речь и типы цитируемых высказываний (информационный актант).
В третьей главе «Чужая речь в аргументативной структуре газетного дискурса» рассматривается чужая речь как элемент аргументативной схемы.
12
Определяются общие характеристики схем аргументации, содержащих конструкции с чужой речью, и проводится анализ чужой речи в позиции тезиса и аргумента. Описываются структурные способы передачи чужой речи, характерные для каждой из указанных позиций. Определяются типы тезисов и аргументов, передаваемых конструкциями с чужой речью, функции чужой речи в позициях тезиса и аргумента и особенности её воздействия на аудиторию.
В заключении подводятся основные итоги данной работы и определяются перспективные направления дальнейших исследований.
В библиографический список входят 183 наименования использованных первоисточников, в том числе 61 на иностранных языках, а также перечень газет, подвергнутых анализу.
В приложении 1 приводятся таблицы, содержащие результаты количественного анализа материала. В приложении 2 приводятся анкеты, предложенные участникам эксперимента, проведенного в ходе настоящего исследования.
13 Глава 1 Теоретические основания исследования
В настоящей главе излагаются основные теоретические предпосылки проведенного исследования. Рассматриваются ключевые для настоящей работы понятия воздействия и аргументации. Определяются характеристики аргументативного дискурса как языкового воплощения аргументации и газетного дискурса как одной из его разновидностей. Рассматриваются существующие подходы к изучению чужой речи, и обосновывается принятый в данном исследовании комплексный подход к исследованию свойств чужой речи. Предлагается структурная классификация конструкций с чужой речью, приводятся теоретические основания исследования их семантических характеристик.
1.1. Речевое воздействие. Аргументация. Особенности газетного дискурса как разновидности дискурса аргументативного
1.1.1. Воздействие. Проблемы речевого воздействия в современной лингвистике
Любая речевая деятельность и любой текст как её продукт содержат определенный элемент воздействия. «Даже естественное желание добиться того, чтобы текст был понятен, уже предполагает в неявной форме воздействие текста на тех, кто его получает» (Брудный 1975: 112).
Речевое воздействие - это регуляция деятельности одного человека другим при помощи речи. От других видов воздействия речевое воздействие отличается тем, что используется в структуре координативных отношений, то есть объект речевого воздействия обладает свободой выбора и изменяет свою деятельность только в том случае, когда это отвечает его потребностям (Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации 1990:3).
Не всегда речевое воздействие реализуется целенаправленно. В связи с этим различают воздействие, присущее любому речевому общению, и воздействие в более узком смысле - в тех видах речевой деятельности и тех
14
текстах, в которых оно имеет целенаправленный характер: публичная речь, дискуссия, художественный текст, текст массовой коммуникации (Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации 1990:3).
Применительно к материалу настоящего исследования - современному газетному дискурсу - речевое воздействие реализуется в контексте социально ориентированного общения, предполагающего' изменение в социально-психологической или социальной структуре общества или стимуляцию прямых социальных действий через воздействие на психику членов данной социальной группы или общества в целом (Леонтьев 1997).
Конечная цель речевого воздействия - определенная организация деятельности человека. Такое воздействие всегда направлено на сдвиг в системе ценностей, который можно осуществить тремя способами: 1) ввести в поле значений реципиента новые значения; 2) изменить структуру поля значений реципиента через информирование; 3) воздействовать на смысловое поле через убеждение (Леонтьев 1997:271-292). Для нашего исследования наиболее важен третий способ, который имеет место при воздействии через аргументирование.
Коррекция ценностных структур читательского сознания реализуется через речевоз действующи и потенциал текста. Под воздействием текста в сознании происходят три типа изменений: изменение отношения субъекта к объекту, изменение эмоционально настроя (мироощущения), перестройка категориальной структуры индивидуального сознания, то есть упорядочивание объектов (Тарасов 1984). Реальное влияние вербальных механизмов на деятельностные сферы жизни осуществляются за счет эффективного использования языка. Основным фактором успешности воздействия является правильное кодирование - выбор из доступных способов языкового выражения оптимального.
Изучение речевого воздействия началось в России в начале XX в. в русле психологии. В середине 1930х годов такого рода исследования прервались и возродились вновь только в 1960-1980е годы в рамках
15
прикладной психолингвистики. Концептуальными основами
психолингвистики речевого воздействия являются, с одной стороны, психология деятельности, восходящая к А.Н. Леонтьеву и Л.С. Выготскому, а с другой - психология общения, сложившаяся в начале 1970х годов и наиболее полно представленная в работах A.A. Леонтьева. С конца 1970х годов в Московской психолингвистической школе выделилось специальное направление, названное его создателями «теорией речевой коммуникации» (A.A. Леонтьев, Т.М. Дридзе, Е.Ф. Тарасов, Л.С. Школьник, Е.И. Негневицкая и др. (Леонтьев 1972; Леонтьев 1983; Дридзе 1984; Дридзе, Реньге 1979; Дридзе 1979; Психолингвистические проблемы массовой коммуникации 1974; Смысловое восприятие сообщения 1976; Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды 1980.)). Исследования проблем речевого воздействия велись также в Ленинградском университете под руководством Н.Г. Бойковой (Бойкова, Коньков, Попова 1986). Разработка проблем речевого воздействия была связана с методами оценки его эффективности. После 1985 г. систематическая работа в данном направлении почти прекратилась и после 1991 г. перешла в основном в русло политической психологии. В настоящей работе мы не будем специально останавливаться на психолингвистических аспектах воздействия, так как это не входит в круг нашего исследования. Однако мы будем обращаться к психолингвистической теории воздействия при оценке убеждающего потенциала исследуемого материала.
Основная масса теоретических и экспериментальных исследований социально ориентированного речевого воздействия за рубежом появилась в 1940-1960 гг. и связана с таким именами, как Г. Ласуэлл (Lasswell 1960), И. Кац, П. Лазарсфелд (Katz, Lazarsfeld 1956), Дж. Клэппер (Klapper 1960) и другие. Эти исследования посвящены преимущественно проблемам воздействия в массовой коммуникации. Изучением этой проблематики занимался ряд научно-исследовательских институтов в США (Institute For Communication Research, Stanford University, Mass Communication Research
16
Centre, University of Wisconsin, Institute of Communication Research, University of Illinois), Франции (Centre d'Etudes Des Communications De Masse), Великобритании, Германии и других странах. Это направление исследований продолжается и сегодня (Аронсон, Пратканис 2003; Zailer 1996; DeFleur, Ball-Rokeach 1989).
В настоящее время анализ проблем речевого воздействия является предметом быстро расширяющейся области исследований, цель которых -оптимизация процессов воздействия на человека при помощи речи. Эта область имеет многовековую историю, но благодаря таким факторам, как эволюция способов присвоения культуры, возрастание роли СМИ, социальная потребность в повышении эффективности речевого воздействия, проблемы оптимизации речевого воздействия не теряют своей актуальности и в наши дни.
Проблемы воздействия тесно связаны с аргументацией как социальной практикой. Аргументация направлена на поиск путей решения сверхзадачи -убедить другого. В широком смысле проблема воздействия рассматривает намеренные и ненамеренные последствия аргументации, то есть отношение между говорящими, речами, аудиториями и языком как средством власти и управления.
1.1.2. Аргументация и аргументативный дискурс
Традиционно аргументация определяется как ряд логических доводов, приводимых с целью убедить аудиторию в том, что доказываемое положение является рационально приемлемым (Кондаков 1971; Govier 1987). Однако такое определение нельзя считать исчерпывающим. Во-первых, целью аргументации не обязательно является формирование убеждений: в некоторых случаях цель аргументации достигнута, если адресат согласился рассмотреть тезис в качестве одного из возможных вариантов (Pinto 1991:137). Во-вторых, аргументация - это операция обоснования каких-либо
17
суждений, в которой наряду с логическими применяются также эмоционально-психологические и другие внелогические приёмы убеждения (Ивин 1997:7). Важно также отметить, что аргументация является речевой, разумной и социально обусловленной деятельностью (Ван Еемерен, Гроотендорст 1992:17).
Сутью аргументации является общение - такая «обработка людей людьми» (Ольшанский 1986:406), которая приводит к появлению в сознании человека именно тех элементов, к которым стремится аргументатор. Аргументация направлена либо на навязывание всей картины мира, либо на дополнение существующего мировоззрения новыми элементами, либо на переструктурирование имеющихся элементов и организации на их основе новой или реорганизация старой картины мира.
Разнообразие применяемых приемов убеждения требует при анализе убеждающего воздействия в полной мере учитывать достижения лингвистики, философии, логики, психологии, социологии, юриспруденции, риторики и других наук и придает изучению аргументации междисциплинарный характер. Комплексное учение о наиболее эффективных в коммуникативном процессе логических и внелогических методах и приемах убеждающего воздействия является предметом особой отрасли знания - теории аргументации. Это интегральная область, охватывающая проблематику эффективности речи, дисциплина, которая описывает процесс, идущий от коммуникативного замысла к воплощению аргументации в единстве формы и содержания.
До середины XX в. аргументация рассматривалась как формальная, логически точная структура, оцениваемая по критериям истинности. Такое понимание аргументации не соответствовало реальному положению дел и не могло способствовать теоретическому осмыслению существующей аргументативной практики.
Переворот в исследовании аргументации начался с появления неориторической теории X. Перельмана (Perelman, Olbrechts-Tyteca 1969).
Тип работы: Диссертация
Год: 2006
Страниц: 167



Подобные работы:

  • Американизмы в британском и русском газетном стиле Информационно-аналитические материалы, допускающие комментарий и анализ, привлекают ОПА как в образовательной функции - с широким толкованием, так и воздействующей. Схема № 5. Распределение общественно-политических американизмов по разным типам изданий (Российская газета, Ведомости, Московский Комсомолец) 25,00%- уЛ S У\20,00%-15,00%-10,00% 5,00%-п пп°/„.
  • Чужая речь как элемент структуры текста испанской газеты (ETA asesina a un policia en San Sebastian ~ 'ЭТА убивает полицейского в Сан-Себастьяне'), или носить статичный характер, т.е. описывать уже результаты некого события или действия (Otro policia asesinado en San Sebastian ~ 'Еще один полицейский убит в Сан-Себастьяне').
  • Чужая речь как элемент структуры текста испанской газеты
  • Эмотивность и оценочность в немецком газетном спортивном дискурсе > Различные по знаку, содержанию и интенсивности эмоции, репрезентированные в сознании человека в виде эмоциональных концептов, объективируются в тексте посредством разнообразных вербальных форм, поддерживаемых фотоснимком и средствами метаграфемики (шрифтовым варьированием, графической сегментацией текста).
  • Оценочные стратегии информационных статей и комментариев в немецкоязычном газетном дискурсе
  • Особенности аргументации в судебном дискурсе Ив ляющим и фокусирующим ходами [Макаров 2003: 238], что характерно для метакоммуникативных обменов, организующих дискурс. В данном случае это обрамляющий ход. Он выполняет не тематическую, а лишь подготовительную функцию по отношению к инициативной части обмена.
  • "Чужая речь" в творчестве Давида Самойлова
  • Реджиналд Блумфилд и его роль в британском садовом искусстве Своих знаменитых "Красных книг" - составлявшихся им для заказчиков альбомов, в которых изображались виды парка до и после предполагаемых переделок. Среди прочих усадебный ансамбль включает в себя такие постройки восемнадцатого века, как конюшни, теплица, оранжерея, мост, ворота, псарни, павильоны, храм Арабеллы Офрер, а также знаменитый мавзолей, построенный по проекту Дж.
  • Пространство и время в современном Британском и русском самосознании сквозь призму прессы Во-вторых, обращают на себя внимание сказочные эпитеты и сравнения, которые придают Западу и Востоку очертания мифологического края. Они всплывают в комментариях журналистов о пространстве, где "текут молочные реки в кисельных берегах", - о сытой, богатой и святой земле, откуда до неба рукой подать.
  • Неклассические модели этической аргументации В классической риторике, при описании данного приема аргументации, вера определяется как глубокое, искреннее, эмоционально насыщенное убеждение в справедливости какого-то положения или концепции83. Вера заставляет принимать какие-то положения за достоверные и доказанные без критики и обсуждения.
  • Применение системной модели аргументации к анализу текста
  • Анализ философской аргументации в полемике св. Василия Великого с Евномием Хал svxoXiav, та щЬалш^ iv imoarcuni хал oucrlg. ^iwQOV^sva iv тд biavoia, хал той; Хоуон; avtnXourtv, е?та хал тал% иЛа обман и выдумка, а если первое, и вы созерцаете по примышлению две природы - а это умозрение существующего, - то почему бы вам не исчислять существующее, в то время как святые отцы вели речь по примышлению не о двух природах, но об их разделении? "Когда природы, - сказано, - разделяются в примышлении".
  • Логико—прагматический анализ аргументации в научно-учебном тексте
  • Просодическая составляющая риторической аргументации в публичной речи
  • Просодическая составляющая риторической аргументации в публичной речи Представляется необходимым рассмотреть конкретные случаи реализации информационной структуры акта аргументации на просодическом уровне, с тем, чтобы документально подтвердить сделанные выше предварительные заключения. Ранее в работе было отмечено существование различных композиционных и структурных типов актов аргументации (Гл.
    © 2006-11г. Планета диссертаций.