КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   НА ЗАКАЗ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Императивные предложения в русле когнитивной грамматики

Содержание
Оглавление
Введение...3
Глава 1 .Императивные предложения в современном английском языке.
Основные подходы к их описанию.
1.1.0 категории наклонения в английском языке...14
1.2. Императивные предложения в русле структурно-синтаксического подхода...24
1.3. Прагматические особенности
употребления анализируемых конструкций...37
1.4. Прагматическое транспонирование речевых актов.
Косвенное выражение побуждения...47
1.5. Перспективы изучения повелительных предложений
в русле когнитивной семантики...54
Выводы по главе 1...68
Глава 2. Функционально-семантический анализ глагольных предикатов, употребляющихся в речевой ситуации побуждения, в рамках теории семантических падежей.
2.1. Основные лексико-грамматические типы глагольных предикатов... 71
2.2. Актантные составляющие глагольных предикатов, употребляющихся в императивных предложениях...80
Выводы по главе 2 ...104
Глава 3. Когнитивные аспекты изучения императивных предложений как средства выражения концепта «волеизъявление».
3.1. Когнитивное обоснование глагольного предиката в речевой ситуации побуждения...108
3.2. Концепт «волеизъявление» в аспекте прототипической семантики..123 Выводы по главе 3...140
Заключение...143
Список цитированной и использованной литературы...147
Список литературных источников...167
Введение
Введение
Тема данного диссертационного исследования связана с семантическим и когнитивным анализом императивных предложений в современном английском языке.
Методологической базой работы являются общетеоретические и специальные труды отечественных и зарубежных лингвистов в области теоретической грамматики, семантики и когнитивной лингвистики (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Р. Лангакер, Э. Рош, Л.О. Чернейко и др.).
В языкознании последних лет происходят существенные изменения в ведущих теоретических установках. На смену подходу к изучению языка как относительно независимой от говорящего системы приходит представление о том, что без учета участников речевого акта - адресата и адресанта, без знания коммуникативной ситуации общения невозможно дать адекватное описание семантики предложений и, тем самым, языка в целом.
В современных лингвистических теориях делается попытка выявить посредническую функцию языка между человеком и внеязыковой реальностью и показать, что язык и сам несет на себе отпечаток человеческих способов освоения реальности и в то же время, будучи средством концептуализации этой реальности, накладывает отпечаток на восприятие реальности человеком (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А.Е. Кибрик и др.).
Исследователи рассматривают говорящего не как пассивно пользующегося языком, а как его создателя. Происходит некоторое смещение исследовательских интересов в сторону выявления законов функционирования языка, закономерностей употребления языковых единиц в соответствии с определенными целями говорящего.
Язык как средство коммуникации не только выполняет функции передачи информации, но и координирует совместную деятельность людей посредством различного речевого воздействия на их поведение. Одним из способов такого воздействия является передача значения волеизъявления,
4
основным средством выражения которого являются императивные конструкции, по своей семантике тесно связанные с коммуникативной ситуацией и участниками речевого акта. Ожидаемый от использования императивных высказываний реальный результат вполне «осязаем» и должен быть получен либо самим слушающим, либо, по крайней мере, при его посредничестве.
Повелительное наклонение как одна из древнейших языковых категорий всегда привлекала внимание исследователей. Основным средством выражения этой категории в языке являются императивные предложения, широко употребляющиеся в устной и письменной речи и имеющие большой спектр оттенков и многообразие форм. В этой связи данные предложения неоднократно становились предметом изучения как отечественных, так и зарубежных лингвистов (Л.А. Бирюлин, Е.И. Беляева, В.В. Бузаров, Г.П. Молчанова, Е.А. Натанзон, Н.В. Перцов, И.И. Прибыток, B.C. Храковский, А.П. Володин, Д.Н. Шмелев, Д.А. Штелинг, Д. Болинджер, К.Л. Хамблин, А. Сосновска и др.).
Наряду с традиционными — структурно-синтаксическим и функционально-семантическим — в последние годы активно разрабатываются новые подходы к изучению анализируемых единиц: коммуникативно-прагматический и когнитивный, предполагающие изучение языка как средства общения людей. В центре внимания исследователей находятся коммуникативная функция языка и синтаксис как основное средство ее воплощения.
Данное диссертационное исследование представляет собой попытку рассмотрения императивных предложений в русле нового когнитивного направления, позволяющего обратиться к человеку, к его в роли в процессе коммуникации и во взаимодействии языка и культуры.
Актуальность исследования состоит в описании императивных предложений в терминах когнитивных категорий и признаков, что существенно дополняет традиционный анализ.
5
Целью данного диссертационного исследования является выявление и системное описание актантных и когнитивных особенностей употребления императивных конструкций в современном английском языке на примере художественной прозы.
Поставленная цель определяет задачи исследования, которые сводятся к следующим:
• рассмотреть категорию повелительного наклонения как самостоятельную глагольную категорию;
• подробно описать семантические, актантные и когнитивные особенности повелительных предложений в русле когнитивного подхода к изучению языковых единиц;
• выделить группы глагольных предикатов, наиболее характерные для речевой ситуации побуждения, на основании их функционально-семантических особенностей;
• определить прототипические предикаты, описать их в аспекте прототипической семантики, которая позволяет проследить категориальные связи концепта, отображаемого в языке данным предикатом;
• провести анализ концепта «волеизъявление» в русле когнитивного подхода, а именно с привлечением теории прототипов, определяющей структуру концепта и его категориальные связи.
Объектом исследования послужили семантические и когнитивные особенности употребления императивных конструкций в современном литературном английском языке.
Предметом диссертационного исследования является изучение взаимодействия всей совокупности указанных свойств императивных предложений в контексте ситуации.
Материалом исследования послужили императивные предложения, отобранные методом сплошной выборки из произведений современной англоязычной художественной прозы, в количестве 3000 единиц.
6
Исходя из поставленных задач, в данной диссертационной работе используется комплекс взаимодополняющих друг друга методов: описательно-аналитический метод, предполагающий анализ полученных результатов и их описание в русле соответствующей теоретической концепции; метод семантического анализа с привлечением элементов падежной грамматики, связанный с выделением семантических типов глагольных предикатов, употребляющихся в речевой ситуации побуждения, и описание императивных предложений с точки зрения семантических ролей, что позволяет подробно рассмотреть глубинную структуру данных высказываний; метод контекстуального анализа, при котором рассматриваемая единица анализируется не обособленно, а в составе фрагмента текста, необходимого и достаточного для определения ее значения. В рамках когнитивного подхода используется метод концептуального анализа, под которым понимается исследование языкового выражения концепта «волеизъявление», а также реконструкция концептов и фрагментов действительности, стоящих за ним, на основе языковых и культурно-языковых данных; метод прототипического анализа, заключающийся в рассмотрении исследуемых единиц в русле теории прототипов.
Теоретическое значение данной диссертационной работы заключается в использовании различных подходов к изучению языковых единиц, позволяющих получить более полное представление о тех или иных языковых явлениях. Применение когнитивного подхода к анализу императивных конструкций дает возможность проследить связи данного типа высказываний с процессами восприятия, понимания и репродуцирования речи.
Императивные предложения рассматриваются в работе как средство передачи категории волеизъявления, план содержания которой представляет собой общее концептуальное значение волеизъявления, то есть побуждения к совершению того или иного действия. План выражения данной категории -
7
совокупность лексико-грамматических средств, используемых для выражения значения побуждения.
Теоретическая значимость работы состоит также в описании ролевой семантики и когнитивных особенностей императивных предложений, что позволило преодолеть ограниченность формальных подходов и привести возможности лингвистического анализа в соответствие с теоретическими и практическими требованиями настоящего времени.
Практическая ценность проведенного диссертационного исследования состоит в предложенной методике анализа, результаты которого могут применяться в курсах теоретической и практической грамматики современного английского языка, на спецсеминарах, при составлении спецкурсов по лингвистической семантике и прагматике, а также при разработке учебно-методических пособий.
Научная новизна работы определяется применением новой когнитивной парадигмы к традиционно семантическим исследованиям: императивные предложения как средство выражения категории волеизъявления ранее не рассматривались с точки зрения когнитивного подхода с привлечением теории прототипов.
Апробация работы осуществлялась на международных конференциях FEELTA 3rd International Conference People, Language and Cultures in the Third Millennium (г. Владивосток, 2000) и American Studies in the Pacific Rim Countries (г. Владивосток, 2002). Результаты исследования на различных этапах обсуждались на аспирантских объединениях и заседаниях кафедры грамматики Института иностранных языков ДВГУ. Основные результаты исследования отражены в 5 публикациях.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Адекватное описание семантики предложения невозможно без комплексного подхода, при котором учитываются семантико-синтаксические, коммуникативные и когнитивные характеристики высказывания.
8
2. Специфика категориального значения глагола определяется его широкой понятийной основой и синтаксической ориентированностью, его непосредственной связью с предикативной функцией, а также необходимостью категоризации предиката как основного фактора формирования смысла предложения.
3. Выделенные по параметрам частоты употребления в речевой ситуации побуждения и семантическим особенностям группы глагольных предикатов обладают определенными семантическими и когнитивными свойствами, среди которых выделяются: а) акциональность, б) произвольность, в) побудительность, г) актантность (определенное количество семантических ролей), д) перформативность, е) модифицированность значения под воздействием метонимического переноса.
4. Категориальное значение концепта «волеизъявление» сводится к выражению волеизъявления со стороны говорящего относительно выполнения / невыполнения действия. Пропозициональным содержанием данного типа высказываний является открытая пропозиция, которая дополняется элементами контекста.
5. Языковая база концепта «волеизъявление» рассматривается как функционально-семантическое поле, под которым понимается совокупность разноуровневых единиц, базирующихся на определенной семантической категории, то есть на концепте (В.Б. Кашкин, 2001, А.И. Стернин, 2001)
6. Концепт «волеизъявление» относится к разряду сегментных и представляет собой базовый слой, кодирующий концепт как мыслительную единицу, и несколько сегментов, равноправных по степени абстракции. Базовый слой содержит необходимые для его характеристики дополнительные когнитивные признаки, наслаивающиеся на базовый образ, дополняющие его и отражающие развитие концепта.
Композиционно данное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка цитируемой и использованной литературы и списка литературных источников.
9
Во введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность, научная новизна, ставятся цели и задачи исследования, указываются теоретическая и практическая значимость работы, раскрывается структура работы.
В первой главе проводится обзор точек зрения на императив как грамматическую категорию. В соответствии с этим:
- описываются основные подходы к изучению императивных предложений (структурно-семантический и прагматический);
- рассматриваются наиболее спорные вопросы, типичные для категории наклонения, а именно: признание императива как самостоятельной
* категориальной формы в пределах собственно категории наклонения, а также
вопрос, связанный разграничением форм индикатива и императива в структурах типа You take it;
- уделяется внимание теории речевых актов, прагматическим типам предложений, понятию прагматического транспонирования;
- освещаются перспективы изучения повелительных типов предложений в русле когнитивной семантики.
В современной лингвистической литературе наблюдается тенденция к созданию новой мегапарадигмы, которая аккумулировала бы достижения '** отдельных методов и методик изучения языковых явлений с целью
выявления общих черт. В последние десятилетия ведущими являются прагматическая и когнитивная парадигмы, которые внесли ощутимый вклад в становление новой архипарадигмы (см. об этом работы: В.М. Алпатова, Ф.М. Березина, Е.С. Кубряковой, Ю.С. Степанова и др.)
Связь между когнитивной и прагматической парадигмами всегда привлекала внимание отечественных и зарубежных исследователей (Д. Шпербер, Д. Уилсон; Дж. Ньютс; Д. Ферсхрверен; Е.С. Кубрякова; Ю.С. Степанов; Т. Гивон и др.).
10
Некоторые ученые отрицают существование отдельного прагматического ^ модуля и считают его составляющей когнитивной парадигмы (Д. Шпербер,
Д. Уилсон).
С другой стороны, Д. Ферсхрверен считает, что когнитивная теория является частью прагматики, и определяют прагматику как науку, изучающую когнитивные сознательные и культурные аспекты языка и коммуникации (D. Verschueren, 1995).
Существует также точка зрения, объединяющая когнитивные и прагматические аспекты изучения языковых явлений (G. Nuyts, 1992).
По мнению некоторых отечественных исследователей (Е.С. Кубряковой,
* В.И. Заботкиной и др.) сходство прагматических и когнитивных аспектов
лингвистических исследований восходит к концепту «интерпретант»,
предложенному Ч. Пирсом (1934) и рассматриваемому в качестве третьего
элемента к диаде «знак - предмет».
Эта двойственная природа интерпретанта заложила основу для развития когнитивной теории коммуникации.
Другой чертой, объединяющей когнитивный и прагматический поход к
языковым исследованиям, по мнению лингвистов, является принцип
инференции, который лежит в основе импликатур Г.П. Грайса (Н.Р. Grice,
1Ш 1989) и теории концептуальной семантики, предложенной Р. Джекендоффом
(R. Jackendoff, 1997).
Теории кода, рассматривающие высказывание как закодированное сообщение, были вытеснены теориями референции, которые рассматривают высказывание лишь как свидетельства намерений говорящего (D. Wilson, 1997). В процессе коммуникации слушающий пытается понять (инферировать) намерения говорящего. Для успешного осуществления процесса коммуникации у говорящего и слушающего должно быть общее когнитивное и прагматическое пространство, которое создается общей концептуальной картиной мира. Пользователи языка должны быть вовлечены
11
в процесс «совместного ословливания» в соответствии с параметрами прагматического контекста (D. Wilson, 1997).
Что касается перспектив изучения императивных предложений в русле когнитивного подхода, то представляется целесообразным обратиться, прежде всего, к анализу глагольных предикатов, употребляющихся в ситуации побуждения, так как предикат является центром семантической структуры любого высказывания.
Соответственно, вторая глава исследования посвящена рассмотрению семантических классификаций глагольных предикатов, употребляющихся в императивной ситуации. Анализ языкового материала позволил выделить пять групп глагольных предикатов, наиболее часто употребляющихся в речевой ситуации побуждения. Данные группы глагольных предикатов были описаны с точки зрения семантических особенностей, выявленных при их употреблении в императивных предложениях, а также рассмотрены в русле падежной грамматики, учитывающей всех эксплицитно выраженных участников речевой ситуации.
Обращение к теории семантических падежей продиктовано желанием дать наиболее полное описание императивной ситуации с учетом ее непосредственных участников: агенса, адресата, пациенса, локатива и т.д. В соответствии с данной теорией определенный набор семантических ролей, обусловленный лексико-грамматическим содержанием глагола, позволяет адекватно отражать ситуацию и представлять его ролевую структуру. Сочетание семантических ролей с выражаемым глаголом действием представляет собой модель внеязыковой ситуации.
В пределах каждой группы предикатов обозначена типовая семантика, базовые глаголы, интегральные и дифференциальные признаки, присущие рассматриваемой группе. Некоторые наиболее обширные группы предикатов подверглись дальнейшей субкатегоризации исходя из семантических особенностей их употребления в ситуации побуждения.
12
Все выделенные группы глагольных предикатов определяются такими основными признаками, как: акциональность, контролируемость, произвольность, выполнимость и закрепленность во времени и пространстве.
С точки зрения падежной грамматики, императивные предложения характеризуются наличием обязательного набора семантических ролей: имплицитно или эксплицитно выраженного адресата (в некоторых случаях представленного эксплицитно); пациенса, неодушевленного объекта, на который направлено действие; временного конкретизатора; локатива и инструмента. В императивных конструкциях с глаголом let в сочетании с личным местоимением в объектном падеже те отмечено совпадение пациенса с автором высказывания, что является практически единственным случаем эксплицитного выражения автора высказывания, или адресанта.
В третьей главе данного исследования проводится анализ языкового материала с точки зрения когнитивного подхода к изучению языковых единиц, который заключается в «выявлении, объяснении и предсказании процессов категоризации и концептуализации, которые явно или неявно отражаются в языке и реконструируются в виде понятийной системы, которая несет на себе отпечаток человеческого опыта» (Е.С. Кубрякова, 1996). В рамках когнитивного подхода одной из основных является теория прототипов, которая позволяет проследить, как строится структура концепта и каковы его категориальные связи.
В главе также уделяется внимание когнитивному обоснованию глагольного предиката, употребляющегося в речевой ситуации побуждения. Пять ранее выделенных групп рассматриваются с точки зрения когнитивного подхода к изучению единиц языка; в каждой группе выделяются прототипические предикаты; устанавливается факт метонимического расширения значения у глагольных предикатов физического действия и предикатов передачи, вербализованных глаголами-конверсивами; отмечается, что сложные психологические сущности, такие как ментальные предикаты подвергаются категоризации в результате прототипического
13
эффекта; обращается внимание на то, что когнитивной особенностью группы ментальных предикатов является факт их представления мыслительным аналогом действительности, а в случае перформативного употребления в ситуации побуждения — переход в разряд обычных действий.
Далее в главе описываются когнитивные особенности концепта «волеизъявление», который представляет собой строго структурированную категорию, имеющую центр, или прототип и периферию, то есть элементы, определенным образом удаленные от ядра. Категориальным значением данного концепта является выражение волеизъявления со стороны говорящего относительно выполнения / невыполнения действия.
Концепт «волеизъявление» относится к «сегментным концептам», представляющим собой базовый слой и несколько сегментов, равноправных по степени абстракции. Подобные концепты также содержат несколько необходимых для их характеристики когнитивных признаков, наслаивающихся на базовый слой и дополняющих его.
Проанализированный языковой материал позволяет отметить, что в центре категории располагается базовый слой - волеизъявление, обладающий когнитивными признаками категоричности, облигаторности, маркированности. К сегментам концепта «волеизъявления» относятся приказ, запрещение, угроза, предупреждение, инструкция, просьба, приглашение к совместному действию, совет (рекомендация), имеющие близкое или удаленое положение в зависимости от наличия когнитивных признаков, характерных для данного концепта.
В заключении обобщаются основные результаты исследования.
14
Глава 1. 1.1. О категории наклонения в современном английском языке
Вопрос о категории наклонения в системе английского глагола является одним из наиболее сложных. В существующих работах по грамматике английского языка высказываются самые различные точки зрения на номенклатуру и характер глагольных наклонений; число наклонений варьируется от десяти до полного отрицания существования форм наклонения у английского глагола.
В ранних грамматиках английского языка (Р. Лаут, Л. Муррей, Дж. Несфильд) принципы формообразования и семантики наклонения были механически перенесены из латинского языка на английский языковой материал, который не укладывался в навязанную извне схему. Отсюда возникли два различных подхода к рассмотрению категории наклонения: калькирование латинской схемы, с одной стороны, и отрицание существования категории наклонения в английском языке — с другой.
Разнообразие мнений вызвано, прежде всего, как сложностью самой проблемы, так и различием подходов к ее решению. В зависимости от того, какой принцип (принцип значения или принцип формы) лежит в основе классификации, лингвисты выделяют различное количество наклонений.
Расхождение во взглядах на проблему наклонения может также объясняться рядом объективных факторов, отмеченных некоторыми исследователями: в глагольной категории сходятся воедино все проблемы, связанные с глагольной парадигматикой; через категорию наклонения грамматические факты, относящиеся к морфологии глагола, смыкаются с синтаксисом предложения; по своей грамматической семантике категория наклонения пересекается с различными аспектами модальности (Л.М. Локштанова, 1987, 85).
15
Сложность проблемы наклонения заключается также в трудности ,|- определения его грамматических форм. Серьезные затруднения в этом
отношении вызывают аналитические свойства английского языка, который характеризуется не только большим количеством аналитических форм, но и обилием немаркированных и омонимичных форм. Исходя из этого, появилась тенденция определять наклонение через оппозицию семантических значений, передающих отношение высказываемого к действительности. Таким образом, выделяются два подхода к решению проблемы наклонения: семантический и формальный.
Для семантического подхода характерен принцип «от значения к форме».
* Первоначально на основе философии Ф.А. Вольфа и М. Канта грамматисты выделяли три понятийных категории под общим названием модальность: возможность, действительность и необходимость.
Г. Герман выделяет уже четыре понятийные категории, стоящие в оппозиции друг к другу; при этом категорию объективной возможности он определил как сослагательное наклонение, категорию субъективной возможности - как желательное наклонение, категорию субъективной необходимости - как повелительное наклонение (см. об этом: О. Есперсен, 1958, 371).
* Г. Суит относил наклонение к числу грамматических категорий, выражающих отношения между подлежащим и сказуемым (Н. Sweet, 1954, 105). Под этими отношениями он понимал констатацию факта (fact-statement) или мысли (thought-statement) и увещевание (hortation). Констатация может быть двух видов - утверждение чего-либо как факта (fact-mood) или только как мысли (thought-mood). Увещевание (т.е. просьба, приказание и т.д.), по мнению автора, выражается в английском языке особой формой (Come). Выражение утверждения факта также имеет свою форму — (he) comes и
. определяется как индикатив. Г. Суит также отмечал, что «наклонение
мысли» в современном английском языке имеет несколько способов выражения: посредством флективного наклонения (inflectional mood), т.е.
16
субъюнктива, очень мало отличающегося по форме от индикатива; описательных наклонений (Periphrastic Moods) - основного средства выражения мысли (thought statements), а также посредством особого употребления времен изъявительного наклонения (Tense-mood). К описательным наклонениям Г. Суит относил кондиционал (Conditional Mood), пермиссив (Permissive Mood) и компульсив (Compulsive Mood). Таким образом, автор выделял шесть наклонений английского глагола: императив, индикатив, субъюнктив, кондиционал (should/would go), пермиссив (may go) и компульсив (to be to go).
Классификация, предложенная Г. Суитом, была подвергнута критике сначала О. Есперсеном, а затем Г. Поутсма.
О. Есперсен отмечал, что наклонение не выражает отношений между подлежащим и сказуемым (О. Есперсен, 1958, 363), а Г. Поутсма уточнил, что наклонение, скорее, обозначает отношение говорящего к связи между подлежащим и сказуемым (Н. Poutsma, 1926,12).
О. Есперсен, как и Г. Суит полагал, что индикатив в современном языке вытесняет субъюнктив. При этом он отмечал, что отпадение флективных форм не повлекло за собой изменение значения субъюнктива. Это значение, по мнению О. Есперсена, выражается не индикативом, а модальными глаголами с инфинитивом: may go, should go и т.д. Автор перечислил конструкции, которые употребляются в современном языке вместо применявшихся прежде флективных форм, но не классифицировал, не анализировал и не считал их формами субъюнктива. Он отнес к субъюнктивному наклонению только синтетические формы (he) be, were, see.
По аналогии с «временем-наклонением» (Tense-mood) Г. Суита, О. Есперсен выделил «воображаемые времена» (imaginative tenses):
e.g. I wish I had money enough to pay you; If I had money enough I should pay you (О. Есперсен, 1958,617).
Эти формы, по мнению автора, служат для выражения нереальности, невероятности и невыполнимости действия и не имеют того временного
Тип работы: Диссертация
Год: 2003
Страниц: 167



Подобные работы:

  • Английская синонимика в русле когнитивной лингвистики: опыт гештальтного анализа Аналогичным примером может служить дефиниция прилагательного critical: critical- l expressing an opinion when you think something is wrong or bad: Her father was a very critical man. He gave a highly critical speech. + of People have been critical of the way she has handled the affair; with a critical eye - carefully in order to make sure that everything is correct or good (MED).
  • Предложные конструкции в аспекте когнитивной грамматики Кроме того, вневременной характер ситуации определяет также то обстоятельство, что данное значение содержит запрет на заполнение валентности адресата, хотя соответствующая переменная Y присутствует в толковании, например: 56) В своем письме он говорит, что вернется в Москву через месяц.
  • Применимое право в международном коммерческом арбитраже (Императивные нормы) Возможность осуществления сторонами заблаговременного прогноза о подлежащем применению к договору права.219 В результате всех отмеченных выше недостатков, а также новаторского характера статьи 7(1), государства-участники получили право при ратификации Конвенции сделать оговорку о неприменении для них этой нормы.
  • Семантика грамматики
  • Влияние эффекта взаимодействия руслового и пойменного потоков на транспорт наносов в основном русле
  • Креативный потенциал русской грамматики Б) абсолютно не допускающие видовой соотносительности: отдавать себе отчет; гореть синим пламенем и, напротив, сгореть от любви и т. п. С точки зрения креативности вызывают интерес именно последние, так как в живой речи запрет на одновидовость может быть нарушен -восстанавливается глагол СВ в имперфективной видовой паре или образуется не "предусмотренный" в границах фразеологизма имперфектив: Про него не скажешь, что он подающий надежды актер, потому что он их уже подал1; - Ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь? - Не волнуйся.
  • Воспитание культурно—экологического сознания молодежи в русле традиций русской философской мысли
  • Формирование учебно-познавательных действий слабослышащих школьников при изучении грамматики Как уже отмечалось, большинство слабослышащих учащихся в большей или меньшей степени затруднялись в выполнении предлагавшихся заданий. Одной из главных причин, с нашей точки зрения, является неполноценность, дефектность ориентировочной основы соответствующих действий.
  • Овладение глухими школьниками словообразованием на начальном этапе изучения грамматики
  • Обучение школьников изобразительно-выразительным средствам русского языка при изучении грамматики 2) Полученные результаты показали, что уровень развития образной речи учащихся 3-11 классов находится на низком уровне.3) Анкета для учителей выявила, что только 5% учителей обращаются к ИВС языка на уроках русского языка, причём эпизодически.4) Анкетирование учеников 6, 8 классов выявило низкий уровень теоретических знаний об ИВС (правильно дали определение ИВС лишь 4%).
  • Лингвистические корпусы с разметкой на основе грамматики зависимостей и ик применение при автоматическом синтаксическом анализе
  • Символ в когнитивной эволюции культуры "Внешним выражением подобных особенностей станет большая энергетическая заряженность сущности", а психологические механизмы человека эволюционируют таким образом, что "большая энергетичность ощущается окружающим как большая сексуальная привлекательность особи".
  • Взаимосвязь когнитивной дифференцированности, креативности и личностных особенностей
  • Лингвофилософские основания общей когнитивной теории перевода Ных особенностей культуры и общества, современных произведению -^прогнозирование переживания произведения современниками Дж. Штайнера (1970-е годы)"; причем заключительный этап втягивает в интерпретацию все сведения и выводы, установленные на этапах 1) - 4).
  • Разработка комплексной когнитивной системы оценки состояния территории C-i о о о" 0,0162 0,0119 0,0103 0,0015 0,0149 0,0027 0,0097 0,0067 0,0056 0,0148 0,0095 0,0122 0,0109 0,0122 0,0106 Доминиканок, республ. Эквадор | (Египет | (Сальвадор | (Эстония | | Эфиопия | (Финляндия | | Франция | | Габон | | Грузия | | Германия | |Гана | | Греция | | Гватемала | | Гвинея | | Гвинея-Бисау | | Гаити | Гондурас | | Венгрия | | Индия | | Индонезия | |Иран | | Ирландия | | Израиль | | Италия | | Ямайка ] ]Япония | Иордания | Казахстан | Кения | Корея, респ.
    © 2006-11г. Планета диссертаций.