3 I ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время в языкознании намечается стабильная тенденция совершенствования традиционных принципов анализа языка и речи. Системно-структурный и функциональный подходы становятся вес более антропоцентрическими. В этом плане особую значимость приобретают коммуникативно-прагматические лингвистические исследования, расширяющие свои границы. Это характерно не только для единиц языка - слов, словосочетаний, предложений, но, прежде всего, для единиц речи -высказываний и текстов.
Г Живой, непосредственный интерес к лингвопрагматике, в частности, к
проблеме речевого общения, в наши дни вполне закономерен. Он объясняется такими факторами, как развитие средств массовой информации, PR-технологий, стремлением оказать определённое воздействие на участников речевого акта, и вызван необходимостью целенаправленного формирования общественного мнения. Кроме того, в последнее прсмя иги>^1\ из главных сфер интересов лингвистики становится не изолированное изучение речевых фактов в отрыве от ситуации, условий общения, коммуникативных интенций говорящего и слушающего, а опора на их взаимосвязь в процессе лингвистического анализа. На первое место выдвигается антропоцентрический подход, нашедший отражение ещё в идеях В. фон Гумбольдта.
Лингвопрагматика как раздел языкознания, изучающий значение и особенности употребления речевых форм в зависимости от конкретных ситуаций общения и характера коммуникантов, не только призвана выявить отдельные образцы речевых употреблений тех или иных синтаксических конструкций, но и обозначить общие закономерности их функционирования. При этом высказывание рассматривается как некий способ воздействия на к- сознание и поведение реципиента (получателя информации). Следует
отметить, что лингвопрагматика направлена на изучение коммуникативных
4
категорий речи, отражающих различные аспекты речевого акта, на обнаружение и описание способов отражения прагматической информации в процессе общения. Это может быть достигнуто с помощью таких конструкций, которые предполагают неоднозначное восприятие информации.
Интерпретация языка как средства коммуникативного воздействия позволяет абстрагироваться от традиционных принципов анализа языка и сосредоточить внимание на вопросах речевого общения, так как лингвопрагматика призвана исследовать языковые факты в аспекте человеческой деятельности, то есть основополагающим принципом прагматики является изучение конкретных ситуаций общения. Таким образом, на синтаксическом уровне объектом исследования прагматики становится высказывание как единица речевого общения. В центре высказывания находится взаимодействие адресанта и адресата (говорящего и слушающего). Со стороны говорящего это взаимодействие ограничивается реализацией сообщения в речи, а со стороны слушающего - oopaooiKui. полученной информации. Здесь следует отметить, что процесс обработки информации носит скрытый, имплицитный характер, так как сообщение может быть дешифровано адресатом неоднозначно. Разграничение эксплицитного и имплицитного содержательных элементов высказывания позволяет слушающему наиболее полно раскрыть ту информацию, которая предназначена для понимания и, тем самым, выявить коммуникативные интенции говорящего, определить цель, с которой было произнесено то или иное высказывание. Под эксплицитным содержанием мы понимаем явный смысл высказывания, формирующийся посредством взаимодействия прямых значений тех компонентов, которые входят в состав высказывания. 11од имплицитным содержательным элементом высказывания мы подразумеваем семантику, понимаемую в информативном плане как скрытое, но предназначенное для сообщения содержание. Высказывание выражает имплицитную информацию в том случае, если единство его семантических и
5
формальных сторон осознаётся в совокупности с условиями его употребления. Роль прагматических составляющих высказывания наиболее очевидна тогда, когда оно употреблено в конкретном речевом акте. Огромную роль в выражении скрытого содержания высказывания играет категория модальности.
Актуальность исследования. Интерес к личности человека, выступающего демиургом высказывания, подчёркивает значимость антропоцентрического фактора для осмысления связей между явлениями действительности, позволяет по-новому осознать те отношения, которые формируют высказывание как центральную единицу коммуникативного синтаксиса. Выбор темы определила общая тенденция современной лингвистики, связалная с изучением лингвопрагматического аспекта значения речевых единиц.
В работах В. фон Гумбольдта, О. Есперсена, Ш. Балл и, Э. Бенвениста, А.А. Потебни, A.M. Пешковского, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова был заложен фундамент антропоцентрического подхода к языку. Илей данных учёных получили своё развитие в теории синтаксиса в конце XX - начале XXI веков в трудах Н.Д. Арутюновой, Т.В. Булыгиной, Г.А. Зол ото вой, В.Г. Гака, Е.В. Падучевой и др.
Описанию модальности посвящено большое количество исследований. Анализом различных аспектов данных категорий занимались Ш. Балл и, A.M. Пешковский, В.В. Виноградов, Г.А. Золотова, А.В. Бондарко и многие другие. Так Ш. Балл и, анализируя высказывание, выделяет в нём основное содержание (диктум) и модальный компонент (модус). При этом подчёркивается, что модусы бывают двух видов - эксплицитные и имплицитные [Балли III., 1955]. A.M. Пешковский в своих исследованиях указывает на условность разграничения объективной и субъективной модальности [Пешковский A.M., 1938]. В.В. Виноградов при анализе синтаксической категории предикативности обращает внимание на то, что значение предикативности складывается из взаимодействия значений таких
6
синтаксических категорий, как модальность, время и лицо [Виноградов В.В., 1954]. Г.А. Золотова, рассматривая категорию модальности, отмечает, что в живом языке тесно взаимодействуют, переплетаются модальные и экспрессивно-эмоциональные оттенки значения и это порождает определённые трудности в изучении категории модальности. Значения объективной модальности (реальность / ирреальность) объединяются в инвариантное значение модальности [Золотова ГЛ., 1973] А.В. Бондарко выделяет комплекс значений, оказывающих влияние на смысловое наполнение модальности и позволяющих рассматривать модальность как категорию коммуникативного синтаксиса. Среди них необходимо обозначить такие значения, как ' возможность, необходимость, гипотетичность; достоверность; коммуникативная установка высказывания; утверждение -отрицание; засвидетельствованность [Бондарко А.В., 1990 б]. Как видим, в работах обозначенных учёных выражается различное понимание сущности синтаксической категории модальности. Неоднозначные, порой противоположные точки зрения высказываются и во многих работах последних ,ч-:. В связи со значительным интересом, проявляемым учёными к категории модальности, а также, учитывая множество противоречий, возникающих при трактовке особенностей значения данной категории, анализ модальности в коммуникативно-прагматическом аспекте представляется значимой проблемой современной лингвистики.
11ельзя не отметить, что модальность высказывания исследована не в полной мере. В частности, это объяснимо тем, что модальность отражает соотношение категорий языка и мышления, а данная проблема рассматривается всё в новых и новых ракурсах по мере развития научной мысли, начиная от древних логик и заканчивая современными лингвистическими и философскими исследованиями.
Особый научный интерес при анализе модальности в коммуникативно-прагматическом аспекте, на наш взгляд, представляют высказывания с имплицитным содержательным компонентом, так как именно имплицитная
7
форма выражения содержания высказывания позволяет выявить дополнительные оттенки значения модальности (прежде всего, это характерно для субъективной модальности). Это положение обусловило обращение к конкретным употребительным вариантам высказываний, в которых наиболее полно проявились особенности значения модальности.
Как категория высказывания (речевой единицы), модальность реализует своё значение лишь в коммуникативном акте, в непосредственной соотнесённости с ситуацией общения. Обширный материал для исследования модальности с точки зрения лингвопрагматики даёт анализ высказываний с имплицитной семантикой, под которой мы понимаем смысловое наполнение, предназначенное для восприятия, но выраженное неявно, при помощи различных средств, в частности, определённых синтаксических конструкций, называемых нами базовым структурным компонентом (БСК). При этом следует отметить, что БСК высказывания в нашем понимании представляет минимальное сочетание синтаксических форм, образующих высказывание с определённым типовым значением.
Целью данной работы является выявление коммуникативно-прагматических особенностей имплицитной модальности высказывания.
В связи с поставленной целью содержание работы направлено на реализацию следующих задач:
• определить роль модальности в формировании скрытого смысла высказывания;
• систематизировать высказывания с имплицитным информативным содержанием, исходя из базового структурного компонента в их составе;
• отметить средства выражения модальности в высказываниях, включающих БСК;
• проанализировать особенности проявления значений индифферентной и имплицитной субъективной модальности в высказываниях с базовым структурным компонентом;
8
• выявить влияние прагматического фактора на реализацию значения имплицитной модальности высказывания.
Объектом исследования являются высказывания с субъективной модальностью.
Предмет исследования — значения имплицитной субъективной модальности в высказываниях, включающих определённый базовый структурный компонент.
Материалом исследования послужили художественные тексты русской классической и современной русской литературы. Иллюстративный материал подобран путём сплошной выборки из прозаических произведений указанного периода. Основным критерием отбора послужила возможность выделения в анализируемых нами высказываниях имплицитного содержательного компонента, то есть глубинного, скрытого смысла, растолкованию которого способствует синтаксическая категория модальности. Следует отметить, что высказывания с выделяемыми нами базовыми структурными компонентами характерны как для русского литературного языка XIX века, так и для современного русского литературного языка. Высказывания с рассматриваемыми нами БСК находя/ отражение в произведениях писателей XIX, XX и начала XXI веков. Картотека насчитывает более двух тысяч единиц.
Из числа выделяемых в настоящее время в лингвистических работах синтаксических категорий нами выбрана для исследования синтаксическая категория модальности. Значение модальности, напрямую зависящее от отношения к действительности адресанта и адресата, может быть раскрыто лишь в коммуникативном акте, в процессе речевого взаимодействия.
В своей работе мы придерживаемся традиционных взглядов на категорию модальности, высказанных В.В. Виноградовым. Так, вслед за В.В. Виноградовым, мы считаем, что модальность выражает различные виды отнесения содержания высказывания к действительности. Кроме того, модальность заключает в себе отношение говорящего к сообщаемому и
9
способствует выявлению коммуникативных интенций говорящего. В.В. Виноградов подчёркивает, что любое целостное выражение мысли, чувства, побуждения, отражая действительность в той или иной форме высказывания, облекается в одну из существующих в данной системе языка интонационных схем предложения и выражает одно из тех синтаксических значений, которые в своей совокупности образуют категорию модальности. [Виноградов В.В., 1975: 379]
Эксплицитное значение высказываний не исчерпывает доставляемой ими информации. Оно составляет лишь часть их совокупного значения и взаимодействует с другой его частью - имплицитным значением. Имплицитные значения возникают на базе эксплицитных значений, и их взаимодействия со значимым фоном, контекстом и ситуацией речи и формируются посредством мыслительных операций импликации. восполнения и моделирования. Раскрытию коммуникативных замыслов говорящего способствует имплицитная субъективная модальность, раскрывающая своё значение лишь в конкретном речевом акче.
Организация высказывания обусловлена влиянием различных факторов, в частности, стремлением говорящего оказать влияние на адреса!а. желанием эксплицировать или имплицировать свое отношение к сообщаемому, соблюдением определенных норм речевого поведения.
В состав высказываний с имплицитной семантикой, по нашему мнению, входит определённый базовый структурный компонент (ЬСК). Нами выделяется 67 подобных БСК, рассматривающихся в 2075 употребительных вариантах. При этом необходимо отметить, что БСК может реализовать своё значение лишь в конкретном высказывании, соотносимом с речевой ситуацией. Для иллюстрации изложенных выше положений приведём один из этих БСК (БСК какой (-аи, -ое, -не; каков) + сущ. в И.п.).
Креативный потенциал обозначенного БСК достаточно высок, нами выделено 145 употреблений. Рассмотрим значение модальности в высказываниях, в состав которых входит данный БСК.
10 Я молчал и шагал.
- Нате, берите! — Он вынул десять рублей, я отдал альбом.
- А согласитесь, что это нечестно! Два рубля и десять — а?
- Почему же нечестно? Рынок!
- Какой тут рынок? (Он сердился.)
- Где спрос, там и рынок; не спроси вы, — за сорок копеек не продал бы. (Ф.М. Достоевский. Подросток)
В приводимом выше высказывании значением объективной модальности является реальность, выраженная формой изъявительного наклонения. Индифферентная субъективная модальность (то есть модаль- ность, значение которой является одинаковым для всех высказываний, содержащих.тот или иной БСК) имеет значение «отсутствие называемого». Имплицитная субъективная модальность имеет следующее смысловое наполнение: «раздражённость, недовольство, желание переубедить собеседника». Последний вид модальности проявляется в конкретном употребительном варианте и является характерным для каждого мч высказывании, включающих в себя определённый БСК. Способом выражения субъективной модальности является интонация.
Б обозначенном примере БСК осложнён частицей тупи подчёркивающей отрицание, отрицательное отношение к сообщаемому.
В другом высказывании БСК какой (-ая, -ое, -ие; каков) осложнён наречием теперь, подчёркивающим отнесённость сообщаемого в план настоящего, а также частицей уж, вносящей дополнительный смысловой оттенок противопоставления:
«<...> Подозрение, что она здесь, с ним, с соперником его, в его объятьях и, может быть, смеётся над ним в эту минуту — захватывает ему дух. Да и не подозрение только — какие уж теперь подозрения, обман я вен, очевиден: она тут, вот в этой комнате, откуда свет, она у него там за ширмами - // вот несчастный подкрадывается к окну, почтительно в пего заглядывает, благонравно смиряется и благоразумно уходит, поскорее сон
11
от беды, чтобы чего не произошло, опасного и безнравственного - и нас в этом хотят уверить, нас, знающих характер подсудимого, понимающих, в каком он был состоянии духа, в состоянии, нам известном по фактам, а главное, обладая знаками, которыми тотчас же мог отпереть дом и войти!» (Ф.М. Достоевский. Братья Карамазовы)
Значение объективной модальности в обозначенном высказывании -реальность - выражено формой индикатива. Следует отметить, что выражение значения объективной модальности в высказываниях, содержащих указанный БСК, обусловливается эллиптической, усечённой конструкцией (глагол опущен). Субъективная имплицитная модальность - «желание убедить слушающих в своей правоте, создать иллюзию владения ситуацией». Способ выражения — интонация.
Кроме того, данный БСК может способствовать выражению значения превосходной степени. В этом случае особенности перефразировки будут иными, а значением БСК будет «наличие обозначенного предмета в превосходной степени»:
«<...> Он лее сам её и провожает к её покровителю Самсонову. (Странное дело, к Самсонову мы не ревнивы, и это весьма ха/мкте/'тп, психологическая особенность в этом деле!) Затем стремится на наблюдательный пост «на задах» и там — и там узнаёт, что Смердяков в падучей, что другой слуга болен — поле чисто, а «знаки» в руках его — какой соблазн! Тем не менее, он всё-таки сопротивляется; он идёт к высокоуважаемой всеми нами временной здешней жительнице госпоже Хохлаковой. <...>» (Ф.М. Достоевский. Братья Карамазовы)
Способом выражения модальности здесь, как и в предыдущем примере, является интонация.
Таким образом, всем высказываниям, содержащим БСК какой (-ал, -ое, -не; каков) + сущ. в И.п., присуще значение объективной модальности, складывающееся из формы индикатива. Значением индифферентной модальности является «отсутствие называемого». Имплицитная модальность
12
зависит от ситуации и контекста, в котором употреблено высказывание. БСК осложняется частицами (же, это, уж, тут), наречиями (теперь), союзами (да и), обращениями.
Принимая во внимание вышеизложенное, следует отметить, что в высказываниях с имплицитным содержательным элементом, в состав которых входит указаный БСК, положительная форма соответствует отрицательному значению, то есть в данных высказываниях приводится отрицательная оценка называемого. Местоименное значение в слове какой ослаблено, здесь отсутствует значение относительности или вопроситель-ности.
Как следует из приведённых примеров, семантический объём субъективной модальности шире семантического объёма объективной модальности. Смысловую основу субъективной модальности образует понятие оценки, в том числе, разные виды эмоциональной реакции. Субъективная модальность * охватывает все способы квалификации сообщаемого.
Итак, оттенки значения субъективной модальности во многом зависят от восприятия слушающим того содержания высказывания, которое подразумевается говорящим. В отдельных случаях, на наш взгляд, восприятие слушающего может не совпадать с тем значением, которое хотел реализовать в высказывании говорящий. Это происходит чаще всего, ест слушающий не полностью владеет ситуацией, побудившей адресанта к данному высказыванию, или в некоторых иных случаях, если нарушены условия коммуникативной ситуации (например, максимы П. Грайса). Кроме того, точки зрения адресанта и адресата на сообщаемое могут не совпадать.
Высказывания с перечисленными и подобными им значениями субъективной модальности чаще всего характерны для живой разговорной речи. В художественной литературе данные значения проявляются, в основном, в речи персонажей: диалогических и монологических
13
конструкциях, позволяющих максимально субъективно воспринимать имплицитное содержание высказывания.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Модальность является показателем соотнесённости высказывания с ситуацией и отражает специфические элементы ситуации: отношение говорящего к сообщению и ситуации. Модальность, являясь синтаксической категорией высказывания, не может рассматриваться вне коммуникативного акта.
2. Модальность как коммуникативно-прагматическая категория синтаксиса является сложным и многоплановым понятием, включающим разнородные коммуникативно-прагматические характеристики. Именно субъективная модальность открывает широкие возможности для прагматической интерпретации высказывания, предполагающей обращение к контексту, ситуации общения.
3. Система модальных значений высказывания, содержащего некий базовый Сф>ктурный компонент, формируется посредством взанмо.чемс!ш"-< смысловых оттенков объективной, индифферентной субъективной и имплицитной субъективной модальности.
4. Базовый структурный компонент высказывания является, наряду со служебными словами, обращениями, вводными словами и подобными структурными элементами, средством выражения значения субъективной модальности.
5. Базовый структурный компонент высказывания является не только средством выражения имплицитного значения высказывания, но и формальным показателем наличия этого значения в высказывании. Базовый структурный компонент, как синтаксическая конструкция, несёт в себе определённую смысловую нагрузку, находящую отражение в значении индифферентной субъективной модальности.
Научная новизна диссертации состоит в том, что нами раскрыта коммуникативно-прагматическая сущность категории модальности. Впервые
14
разграничиваются два смысловых плана категории субъективной модальности (индифферентная субъективная модальность и имплицитная субъективная модальность) в зависимости от конкретного БСК, входящего в состав высказывания, что, в свою очередь, способствует более полному анализу содержательной стороны синтаксиса. Нами проанализирована имплицитная составляющая значения субъективной модальности, при этом критерием анализа выступает наличие базового структурного компонента в составе высказывания. Установлена связь между коммуникативно-прагматическим содержанием синтаксической категории субъективной модальности и базовым структурным компонентом в составе высказывания. Выявлено проявление этой связи в конкретном употребительном варианте базового структурного компонента. Проанализировано влияние базового структурного компонента на значение индифферентной субъективной модальности.
Теоретическая ценность работы. Результаты работы позволяют систематизировать высказывания с имплицитным семантическим элементом. исходя из БСК в их составе, и выделить общие закономерности формирования значения модальности. В исследовании разработаны критерии вычленения коммуникативно-прагматических компонентов в смысловом содержании высказывания, главным из которых является наличие в составе высказывания определённого БСК, несущего в себе некую имплицитную информативную нагрузку. Нами разработаны положения, служащие обоснованием категории модальности, в частности, категории имплицитной субъективной модальности, раскрыта коммуникативно-прагматическая сущность категории модальности. Результаты работы способствуют выявлению принципов исследования модальности как коммуникативно-прагматической категории синтаксиса, внося тем самым вклад в анализ синтаксической категории модальности и содействуя дальнейшему развитию лингвопрагматических исследований.
'«I
15
Практическая значимость работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в вузовском преподавании лингвистических дисциплин, в частности, в теоретических курсах по синтаксису и стилистике современного русского литературного языка, в качестве базы для различных спецкурсов и спецсеминаров по актуальным проблемам синтаксиса. Кроме того, результаты исследования могут быть использованы при создании пособий по синтаксису и стилистике, в практике преподавания современного русского литературного языка, лингвистического анализа художественного текста.
Лингвотсоретический аспект методологии нашего исследования представлен учением о • категории модальности, разработанным в трудах В.В. Виноградова и получившим дальнейшее развитие в научных концепциях Н.Д. Арутюновой, Е.В. Падучевой, Г.А. Золотовой. Базовыми в работе являются следующие понятия, используемые в авторской интерпретации: высказывание, базовый структурный компонент (БСК) высказывания, модальность, имплицитная субъективная модальность, .'/.¦•¦ дифферентная субъективная модальность.
Методы и приёмы исследования. Основным методом нашего исследования является описательный метод. Ведущими приёмами описательного метода выступают:
• наблюдение и сопоставление. Данные приёмы использовались при отборе иллюстративного материала. Главным критерием при этом являлось наличие в высказывании определённого базового структурного компонента (БСК);
• приём систематизации. Отобранный нами иллюстративный материал был систематизирован в соответствии с целью и задачами исследования. Иллюстративный материал был распределён в группы (67) в соответствии с базовыми структурными компонентами, входящими в состав высказываний;
• приём интерпретации способствовал раскрытию смысла полученных нами результатов. С его помощью была определена содержательная характеристика нашего исследования как части коммуникативно-прагматического синтаксиса.
Кроме приёмов описательного метода в нашей работе используется и приём количественных подсчётов, необходимый для выявления большей или меньшей степени употребительности в текстах определённых базовых структурных компонентов.
Основная гипотеза диссертационного исследования заключалась в следующем: система значений высказываний с имплицитным содержанием в современном русском языке представлена взаимодействием и взаимопроникновением значений объективной, индифферентной субъективной и имплицитной субъективной модальности. Эти значения присущи каждом\ высказыванию, в состав которого входит тот или иной базовый структурный компонент.
Лирооация исследовании. Результаты исследования был;1 представлены на различных межународных и региональных научных конференциях:
• на итоговой научной конференции АГУ (Астрахань, 2003);
• на II Международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, 2004);
• на Международной научной конференции «Современная филология в международном пространстве языка и культуры» (Астрахань, 2004);
• на III Международной конференции «Россия и Восток. Обучающееся общество и социально-устойчивое развитие Каспийского региона» (Астрахань, 2005);
• на региональной научно-практической конференции «Актуальные проблемы русского языка» (Челябинск, 2005);
• на Международной научной конференции «Русская словесность в контексте современных интефационных процессов» (Волгоград, 2005).
17 По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. Анализ высказывания в прагматическом аспекте: предпосылки и особенности интерпретации // Материалы региональной конференции «Актуальные проблемы русского языка», посвященной 70-летию ЧГПУ. -Челябинск: Юж.-Урал. книж. изд-во, 2005. - С. 320 - 323.
2. Модальность как средство характеристики сообщаемого в высказываниях с имплицитным содержанием (на материале русской прозы П-ой половины XIX века) // Объединенный научный журнал. - М.: 2004. № 8 (100).-С. 51-53.
3. Прагматические свойства синтаксической категории модальности в высказываниях с имплицитным компонентом (на материале русской прозы II половины XIX в.) // Учёные записки АГУ. Материалы докладов итоговой научной конференции АГУ, 29 апреля 2003 года. Психология. Педагогика.
1
Литература. Русский язык. Иностранные языки. История. Социология. Культурология. Физика. — Астрахань: Издательский дом «Астраханский \ ппверситепч 2004. - С. 58 - 63.
4. Реализация прагматического компонента значения синтаксической категории модальности в высказываниях с имплицитным содержательным компонентом (на материале русской прозы второй половины XIX века) // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный
^. конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им.
М.В. Ломоносова, филологический факультет, 18 — 21 марта 2004 г.): Труды и материалы. - М.: Изд-во Московского ун-та, 2004. - С. 330.
5. Роль коммуникативного акта в выражении имплицитного содержания высказывания (на материале русской прозы II половины XIX в.) // Россия и Восток. Обучающееся общество и социально-устойчивое развитие Каспийского региона: Материалы III Международной конференции. 21-22 апреля 2005 года. - Астрахань: Издательский дом «Астраханский
fe университет». 2005. Т. II. Культура как основа межличностного и
межэтнического взаимодействия. -С. 371 -374. |