КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   НА ЗАКАЗ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Грамматические категории глагола в коми языке

Содержание
Оглавление
Введение...6
Глава 1. Система глагола коми языка и его грамматические категории...17
1.1. К теории грамматических категорий в общем и финно-угорском языкознании...17
1.2. Изучение грамматических категорий глагола в уралистике и пермистике.. 22
1.3. Структура коми глагола и его грамматические категории...30
1.3.1. Инфинитив...'...32
1.3.2. Причастие...'...34
1.3.3. Деепричастие...35
1.3.4. Финитный глагол. Особенности отрицательной парадигмы...37
1.3.5. Морфологические категории коми глагола...42
1.4. О диахронных изменениях в глаголе...43
Глава 2. Категория наклонения, глагольная модальность...50
2.1. Общие положения...50
2.2. Наклонения в финно-угорских и пермских языках...54
2.3. О выделении наклонений в коми языке...57
2.4. Императив (повелительное наклонение)...60
2.4.1. Образование и структура императива...60
2.4.2. Значения и функции императивных форм...68
2.5. Индикатив (изъявительное наклонение)...79
Глава 3. Категория лица-числа, глагольная персональность...85
3.1. Общие сведения...85
3.2. Структура категории лица-числа...87
3.3. Значение и дистрибуция лично-числовых суффиксов...89
3.4. Лично-числовые суффиксы 1-го лица единственного числа...93
3.5. Лично-числовые показатели 1-го лица множественного числа...98
2
3.6. Лично-числовые суффиксы 2-го лица единственного числа... 106
3.7. Лично-числовые показатели 2-го лица множественного числа...114
3.8. Лично-числовые суффиксы 3-го лица единственного числа...121
3.9. Лично-числовые показатели 3-го лица множественного числа... 132
3.10. Конгруэнция и инконгруэнция в числе у глаголов 3-го лица...143
Глава 4. Категория времени, глагольная темпоральность...164
4.1. Общие положения...164
4.2. Категория времени глагола в уралистике...171
4.3. Выделение и изучение времен в коми языкознании...175
4.4. Системообразующие связи категории времени...181
4.5. Настоящее время...201
4.5.1. Образование форм презенса...201
4.5.2. Из истории форм настоящего времени...203
4.5.3. Грамматическая семантика презенса...206
4.6.1 будущее время...210
4.6.1. Образование и история форм времени...210
4.6.2. Грамматическая семантика I будущего...212
4.7. II будущее время...216
4.7.1. История и образование временных форм...216
4.7.2. Грамматическая семантика...219
4.8.1 прошедшее время (претерит)...222
4.8.1. История и образование форм времени...222
4.8.2. Грамматическая семантика претерита...223
4.9. II прошедшее время (модальный перфект)...228
4.9.1. Происхождение времени и его образование...228
4.9.2. О двойственной природе функций времени...231
4.9.3. Грамматическая семантика модального перфекта...234
4.10. III прошедшее время (прошедшее длительное незавершенное)...238
4.10.1. Образование и дистрибуция времени...238
4.10.2. Грамматическая семантика III прошедшего...240
4.11. IV прошедшее время (плюсквамперфект)...242
з
4.11.1. Образование и употребление времени...242
4.11.2. Грамматическая семантика плюсквамперфекта...243
4.12. V прошедшее время (прошедшее незавершенное неочевидное)...245
4.12.1. Образование и дистрибуция времени...245
4.12.2. Грамматическое значение V прошедшего...246
4.13. VI прошедшее время (прошедшее завершенное неочевидное)...248
4.13.1. Образование и употребление...248
4.13.2. Грамматическое значение времени...249
4.14. VII прошедшее время (прошедшее многократное незавершенное)...250
4.15. VIII прошедшее время (прошедшее многократное неочевидное)...251
Глава 5. Категория залога, глагольные диатезы...253
5.1.1. Общие сведения...253
5.1.2. К теории залога...258
5.1.3. Категория залога как система...266
5.2. Активный залог...269
5.3. Каузативный залог...274
5.3.1. Вводные положения...274
5.3.2. Образование каузатива...277
5.3.3. Критерии выделения каузатива...281
5.3.4. Двуобъектно-двусубъектное значение...285
5.3.5. Однообъектно-двусубъектное значение...290
5.3.6. Безобъектно-двусубъектное значение...294
5.4. Рефлексивный залог...303
5.4.1. Образование рефлексива...303
5.4.2. История рефлексивных суффиксов...310
5.4.3. Особенности дистрибуции рефлексивных глаголов...313
5.4.4. К дескрипции семантики рефлексива...318
5.4.5. Медиальное значение...322
^ 5.4.6. Рефлексивное значение...332
5.4.7. Реципрокное значение...334
5.4.8. Имперсональное значение...335
4
5.4.9. Пассивное значение...342
Заключение...350
Использованная литература, источники и сокращения...360
Введение
Введение
Настоящее исследование является обобщением результатов научных разработок автора в области исследования морфологии, семантики, дистрибуции грамматических категорий коми глагола, которые проводились с начала 80-х гг. Оно ставит своей целью свести воедино результаты фронтального синхронно-диахронного описания грамматических категорий коми глагола в рамках коми диалектов и литературных языков, с одной стороны, и сопоставления с удмуртским, марийским и другими родственными финно-угорскими языками, иногда также с языками, относящимися к другим генетическим семьям (в основном с контактировавшими в древности и контактирующими теперь) языками, с другой. Основной этап исследований был осуществлен в рамках планов НИР отдела языка Института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН, конкретнее, при выполнении коллективной темы "Грамматика современного коми языка. Морфология" (1986-1999 гг.).
Актуальность темы исследования. Грамматические категории глагола коми языка ещё не были предметом специального научного исследования с точки зрения сравнительно-сопоставительного анализа их истории, способов образования, значений и функций как в диалектах, так и литературных языках (коми-зырянском и коми-пермяцком). Синхронно-аналитическое описание грамматических категорий со сравнительно-историческими экскурсами актуально для современной финно-угорской лингвистики как вклад в общую теорию глагола родственных языков, ибо лишь на основе подробных дескрипций глагольных систем отдельных языков можно получить обобщающее углубленное представление о финно-угорском глаголе в целом. С другой стороны, фронтальное рассмотрение глагольных грамматических категорий, их семантики и языковой дистрибуции даёт существенно более точное представление о месте коми языка как среди родственных финно-угорских языков (особенно в пермской ветви относительно удмуртского языка), так и среди других языков Волжско-Камского ареала, а также позволяет выявить современные процессы в развитии языка, особенно когда они приводят к некоторым существенным сдвигам, т.е. к таким изменениям языковых структур, которые типологически отличаются уже от праязыковых. Как
известно, глагол как часть речи играет важнейшую роль в строении и порождении словосочетаний, предложений и фраз, в целом в речевой коммуникации. Поэтому теоретические выводы исследования актуальны также для других смежных языковых дисциплин: финно-угорского синтаксиса, семантики, истории языков, контактологии, структурной, генетической и ареальной типологии.
Практическое применение положений работы возможно прежде всего в теории и методике преподавания коми языка в высшей и национальной средней школе, а также на курсах по изучению коми языка как неродного для лиц, не владеющих языком с детства. Эти проблемы практического плана особенно актуальны в современных условиях, когда коми язык объявлен государственным языком, наравне с русским (Закон о государственных языках Республики Коми был принят в мае 1992 Т.). В целях быстрого и эффективного обучения некомиязычного населения республики возникает острая необходимость разрабатывать современные методики обучения, чего нельзя осуществить без учёта отличительных особенностей грамматических категорий глагола коми языка, без соотнесённости с особенностями языка учащихся (в большинстве случаев владеющих русским языком как родным). Актуальность выбранной темы определяется кроме того недостаточной изученностью грамматических категорий глагола коми языка как в целом в синхронно-дескриптивном аспекте, так и особенно в аспекте их исторической и типологической характеристик.
Цели и задачи исследования. Основной целью исследования является лингвистический анализ грамматических категорий глагола в синхронном, диахронном и сравнительно-сопоставительном аспектах, что предполагает создание всестороннего описания современного состояния глагола как части речи. Осуществление этого обусловливает постановку и решение следующих конкретных задач:
а) подробно описать грамматические категории наклонения, лица-числа, времени и залога (образование, формальное выражение в диалектах и литературных языках, грамматическая семантика и функциональная дистрибуция);
б) дать диахронную характеристику конкретным категориям глагола, провести сопоставления их истории с линиями исторических изменений в удмуртском и других родственных языках, выявить общее и особенное в развитии грамматических категорий глагола коми языка (в зырянском и пермяцком литературных языках);
в) выявить изменения относительно недавнего характера в образовании и дистрибуции грамматических категорий, возникших под интенсивным влиянием русского языка на коми, дать им оценку со стилистической точки зрения с целью выработки некоторых практических рекомендаций для владеющих литературными коми языками, работников средств массовой информации, писателей, преподавателей коми языка;
г) на основе анализа материала диалектных и литературных текстов хронологически разных периодов выявить направление и характер языковых изменений в дистрибуции грамматических категорий.
Материалы и источники. Настоящяя работа написана на основе авторской картотеки, собранной из разнообразных диалектных источников, фольклорных и литературных текстов. Для сбора дополнительного материала проводились опросы носителей диалектов, студентов и преподавателей Сыктывкарского государственного университета, носителей коми-пермяцких диалектов и литературного языка, в некоторых случаях сделана языковая проверка на приемлемость/неприемлемость глагольных конструкций в речи. Широко привлекается также материал нормативных словарей коми языка, особое внимание уделяется [ текстам коми письменности XIV и XIX в. Принципиальным подходом к материалу данной работы является то, что здесь на равных условиях используется материал всех трёх наречий коми языка (коми-язьвинского, коми-пермяцкого, коми-зырянского), соответственно анализируются тексты двух близких литературных языков, коми-зырянского и коми-пермяцкого. Большинство работ по коми языкознанию написано и до сих пор пишется-на основе какого-то одного наречия или литературного языка. Общий объём собранной картотеки составляет около 10 000 карточек. Кроме авторской картотеки, используется также наиболее интересный или редко встречающийся материал, уже привлекавшийся в работах предыдущих исследователей коми и других финно-угорских языков.
Методы исследования. Особенности темы работы определили выбор комплекса методов, среди которых ведущими являются следующие: описательный, сравнительно-исторический, сопоставительный, метод анализа непосредственно составляющих, языкового наблюдения, метод внутренней реконструкции. Теоретической основой исследования послужили труды российских и зарубежных исследователей по
пермскому и финно-угорскому языкознанию (В.И.Лыткина, А.С.Сидорова, Е.С.Гуляева, К.Е.Майтинской, Р.М.Баталовой, Е.А.Игушева, Б.А.Серебренникова, И.В.Тараканова, В.К.Кельмакова, И.С.Галкина, Ю.В.Андуганова, Д.Е.Казанцева, Д.В.Цыганкина, Е.А.Хелимского, Б.Коллиндера, ПАристэ, Х.Рятсепа, А.Ю.Кюннапа, Д.Р.Фокош-Фукса, П.Хайду, К.Редеи, Г.Берецки, Д.Лако, Ю.Вихмана, Т.Уотилы, М.Корхонена, Р.Бартенс, В.Таули и др.). Работа опирается также на общепринятые и авторитетные исследования в области общего языкознания таких авторов, как И.И.Мещанинов, Ю.С.Степанов, В.НЛрцева, А.В.Бондарко, Б.В.Касевич, Р.Якобсон, Б.Комри, Дж.Лайонз, Л.Теньер, О.Дахл и др.
Научная новизна. Диссертационная работа представляет собой первое обобщающее монографическое исследование грамматических категорий глагола коми языка, в котором обобщены общетеоретические и практические результаты:
1) впервые дана развёрнутая синхронная характеристика системы глагола в целом и его грамматических (морфологических) категорий, выявлено, что в основном коми язык устойчиво сохраняет праязыковые типологические языковые характеристики, в первую очередь, агглютинативность; вместе с тем в ряде случаев произошли сдвиги в сторону как флективности (лично-числовая суффиксация), так и изоляции (развитие аналитических форм), многие форманты утратили былую праязыковую моносемантичность, став полисемантичными;
2) выделены два типа вербальной производной основы - консонантная и вокалическая, соответственно, два вида алломорфов глагольных формообразовательных и словообразовательных суффиксов, показатели категории лица-числа функционируют в составе двух видов глагольной парадигмы - полной и неполной (сокращённой);
3) глагольная модальность в языке реализуется через категорию наклонения, в которой различаются индикатив и императив; акцентируется, что разные дополнительные модальные и иные значения выражаются в коми языке в рамках индикатива аналитически, с помощью особых частиц, модальных слов, а также просодически;
4) глагольная персональность выражается формальными средствами категории лица-числа - лично-числовыми показателями положительных и отрицательных глаголов, которые (кроме форм 1 лица ед.ч.) в ходе истории языка развили также
вторичные значения, или путем расширения, дальнейшего абстрагирования базового значения, или путем транспозиции значения одного члена лично-числовой парадигмы на другой;
4) глагольная темпоральность реализуется через категорию времени, в работе выделена полная система глагольных времён, состоящая из 11 грамматических единиц, подробно описаны значения времён и их внутрисистемные взаимоотношения, впервые полно раскрыты функции аналитических прошедших времён, определены принципы их внутренней организации, зафиксированы случаи грамматической синонимии и случаи взаимозамены и транспозиции отдельных временных форм;
5) глагольные диатезы реализуются в категории залога, охватывающей все глагольные формы, финитные и инфинитные, однако наиболее полный спектр залоговых значений представлен в составе спрягаемых форм; в диссертации впервые залоги раскрыты на основе определения актантной структуры элементарного предложения, на основе морфолого-семантического анализа синтаксических конструкций подробно охарактеризованы активный, каузативный и рефлексивный залоги;
6) особое внимание при характеристике грамматических категорий глагола обращено на результаты влияния русского языка как основного источника, прямо влияющего на появление структурно-типологических изменений в современную эпоху, т.к. абсолютное большинство людей, говорящих на коми языке, теперь двуязычны, они являются одновременно носителями двух типологически разных языков; особенно этот фактор актуален при изучении речи современной молодежи.
Практическая значимость работы состоит в том, что, опираясь на большой фактический материал, она вносит свой определённый вклад в синхронно-диахронное исследование грамматики, синтаксиса, чем заполняет один из пробелов в изучении коми языка. Тем самым работа обогащает общую теорию пермистики, а также финноугроведения в целом. Многие положения работы найдут применение: в преподавании коми языка в вузах, прежде всего на финно-угорском факультете Сыктывкарского государственного университета, филологических факультетах Пермского педагогического университета, Коми государственного педагогического института как при чтении основных курсов, так и спецкурсов по коми языку. Результаты работы могут
ю
быть использованы в написании общетеоретических обобщающих работ по коми языку, нормативных грамматик и монографий, учебных пособий и программ для студентов, изучающих коми язык. Диахронные, типологические и контрастивные наблюдения над глагольными категориями имеют прямой практический выход при разработке новых методик преподавания коми языка в национальной школе, а также при преподавании его как неродного для лиц, не владеющих им с детства. Практические рекомендации работы призваны содействовать также повышению культуры речи и письма носителей коми языка.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования докладывались и обсуждались на многих конгрессах, конференциях и симпозиумах: VI МКФУ (Сыктывкар 1985), VII МКФУ (Дебрецен 1990), VIII МКФУ (Юваскюля 1995), IX МКФУ (Тарту 2000), 17 Всесоюзной конференции финно-угроведов (Ижевск 1987), II Всероссийской финно-угорской конференции (Саранск 2000), I, II, III, IV, VI, VIII, XIX зональных симпозиумах по пермистике "Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками" (Ижевск 1986, 1988, 1996, 2002), (Сыктывкар 1990, 1992, 2000), XII Коми республиканской молодежной научной конференции (Сыктывкар 1994), ежегодных Февральских чтениях в Сыктывкарском государственном университете (Сыктывкар 1997, 1998, 1999, 2002), симпозиуме по пермистике, посвященном 100-летию со дня рождения В.И.Лыткина (Хельсинки 1995).
Многие выводы и положения исследования нашли применение при создании учебников-самоучителей коми языка, учебных пособий для студентов СГУ, а также при составлении курсов лекций, прочитанных для студентов Сыктывкарского государственного университета (1989-1990, 1998-2001 гг.), Хельсинкского и Туркуского университетов в Финляндии (1994-1996 гг.).
Содержание диссертации отражено в 48 опубликованных работах, в том числе в 13 изданиях монографического характера, общим объёмом 97 учетно-издательских листов.
и
Монографии, учебники, словари, препринты
1. Цыпанов Е.А. Разграничение омоморфем в коми языке. Серия препринтов "Научные доклады". Коми научный центр УрО АН СССР, вып. 132. - Сыктывкар, 1988.-20 с.
2. Цыпанов Е.А. Система суффиксального отрицания в пермских языках. Серия препринтов "Научные доклады". Коми научный центр УрО АН СССР, вып. 246. -Сыктывкар, 1990.-20 с.
3. Федюнева Г.В., Цыпанов Е.А. Асшор кывсикасъяс коми кывйын. - Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1992. - 97 лб. (Знаменательные части речи в коми языке);
4. Цыпанов Е.А. Коми кыв. Самоучитель коми языка. - Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1992.-288 с.
5. Цыпанов Е.А. Причастие в коми языке: история, семантика, дистрибуция. -Екатеринбург: УрО РАН, 1997. - 212 с.
6. Безносикова Л.М., Цыпанов Е.А. Выль коми кыввор, I петас. - Сыктывкар: КНЦ УрО РАН, 1997, 1998. - 99 лб. (Новая коми лексика. I выпуск);
7. Безносикова Л.М., Цыпанов Е.А. Выль коми кыввор, 2 петас. - Сыктывкар: КНЦ УрО РАН, 1999. — 100 лб. (Новая коми лексика, 2 выпуск);
8. Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. - М.: Изд-во ДиК, 1998. -608 с. {Цыпанов Е.А. Аналитические времена глагола, Безличные глаголы, Будущее время, Время глагола, Вспомогательный глагол, Глагол, Глагольное словосочетание, Деепричастие, Деепричастный оборот, Залог, Инфинитив, Инфинитивное предложение, Инфинитные глагольные формы, Лексико-грамматические разряды глаголов, Лексико-грамматические разряды деепричастий, Лексико-грамматические разряды причастий, Лицо глагола, Личные формы глагола, Модальность, Наклонение, Настоящее время, Непереходные глаголы, Отрицание, Отрицательный глагол, Переходные глаголы, Причастие, Причастный оборот, Прошедшие времена, Синтетические времена глагола, Способы глагольного действия, Спряжение, Степени проявления глагольного действия, Число глагола).
12
9. Цыпанов Е.А. Категория способа глагольного действия в коми языке. Научные доклады / Коми научный центр УрО РАН, вып. 398. - Сыктывкар, 1998. -36 с.
10. Цыпанов Е.А. Перым-коми гижбд кыв. - Сыктывкар: "Пролог" неббг лэдзанш, 1999. - 178 лб. (Коми-пермяцкий литературный язык);
11. Цыпанов Е.А., Моторина Л.А., Сизева Ж.Г. Рбмпбштан: коми язык для взрослых (начальный курс). - Сыктывкар: изд-во "Пролог", 1999. - 168 с.
12. Цыпанов Е.А. Кадакыв (Глагол) 7/ Ошя коми кыв. Морфология / Дасьтбма филологияса кандидат Г.В.Федюнева кипод улын.— Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2000, 207-403 лб. (Современный коми язык. Морфология).
13. Цыпанов Е.А. Грамматическая категория залога в коми языке. — Сыктывкар, КНЦ УрО РАН, 2002. — 114 с.
Статьи, тезисы
14. Морфолого-семантическая характеристика причастия на -is 'в коми языке // СФУ. — 1984 (XX). — № 4. — С. 290-297.
15. К истории суффикса -теп в коми языке // СФУ (XXI). — 1985. — № 3. — С.182-189.
16. Семантическая структура причастий с суффиксами-аи, -ana в коми языке //СФУ.— 1985. — №4 (XXI). — С. 263-271.
17. Одна инновация в коми литературном языке // СФУ. — 1987 (XXIII). — №4. —С. 256-261.
18. Грамматическая синонимия причастий на -ысь и активных значений причастий на -ан, -ана в коми языке // Пермистика [I.] Вопросы диалектологии и и истории пермских языков: Сб. статей. — Ижевск, 1987. — С. 113-117.
19. О проблемах лексикографирования причастий в коми языке // Лексикология и лексикография коми языка: Сб. статей. Труды ИЯЛИ УрО АН СССР, Вып. 41. — Сыктывкар, 1987. — С. 90-103.
20. Протопермская система причастий и линии ее развития // СФУ. — 1989 (XXV). — №1. — С. 27-43.
13
21. Роль причастий в истории коми языка // Fenno-ugristica 15: Труды по м финно-угроведению. Уч. зап. Тартуского гос. ун-та, вып. 860. — Тарту: Изд-во
ТГУ, 1989. —С. 147-154.
22. О лексикографировании отпричастных образований в коми языке // Грамматика и лексикография коми языка: Сб. статей / АН СССР. УрО. КНЦ. Труды ИЯЛИ, вып. 46. — Сыктывкар, 1989. — С. 92-107.
23. Каритивное причастие на -тбм и переход его в другие части речи 7/ Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов / АН ССР. УрО. КНЦ. ИЯЛИ. — М.: Наука, 1990. — С. 218-220.
24. Система суффиксального отрицания пермских языков на финно-угорском фоне // Congressus Septimus intemationalis fenno-ugristarum. 3C. — Debrecen, 1990. — С. 165-169.
25. Диалектные особенности коми глагола в трудах Ю.Вихманна // Пермистика [2] Вихманн и пермская филология: Сб. статей. — Ижевск, 1990. — С. 83-88.
26. Дополнения к парадигме II прошедшего времени в коми языке // LU. — 1992 (XXVIII). —№ 1. —С. 24-31.
27. Статус деепричастных формантов типа -игам, -игад в коми языкознании // IV симпозиум по пермской филологии, посвященный 100-летию А.С.Сидорова: Тез. докладов. — Сыктывкар, 1992. — С. 92-93.
28. Система глагола в грамматике Д.В.Бубриха // Пермистика [3] Диалекты и история пермских языков: Сб. статей. — Сыктывкар: КНЦ УрО РАН, 1992. — С. 159-163.
29. Die Verbaladverbien mit dem Suffix -anmoz in der Komi-Sprache // Festschrift fUr Raija Bartens. — Helsinki, 1993. — S. 273-275. (SUST 215)
30. Gibt es die quasinegative Konjugation in der Komi-Sprache? // Congressus Octavus Intemationalis Fenno-Ugristarum. Jyvaskylu, 10-15. 08. 1995. Pars II. — Jyvaskyla, 1995. —S. 131-132.
Щ 31. The second past in Komi Zyrian // Papers from The XVth Scandinavian
Conference of Linquistics. — Oslo, 1995. — p. 295-306. (в соавторстве с М.Лейнонен)
14
32. Инфинитные формы пермских и марийского языков в сопоставлении // Грамматика и лексикография коми языка / Труды ИЯЛИ КНЦ УрО РАН, вып. 58.
— Сыктывкар, 1995. —С. 122-131.
33. Отрицательный инфинитив в коми языке // Грамматика и лексикография коми языка / Труды ИЯЛИ КНЦ УрО РАН, вып. 58. — Сыктывкар, 1995. — С. 132-140.
34. Pseudonegatiiviset verbilausekkeet komin kielessa // Congressus Octavus International Femo-Ugristarum 10.-15.8.1995. Pars. III. — Jyvaskyla, 1995. — s. 85-88.
35. «Степени действия» глагола в коми языке // LU. — 1996 (XXXII). — № 2.
— С. 105-115.
36. Статус деепричастных формантов типа -игам, -игад в коми языкознании // Пермистика [4] Пермские языки и диалекты в синхронии и диахронии: Сб. статей.
— Ижевск, 1997. —С 181-185.
37. И'Га Vas' komin verbien tutkijana // V.I.Lytkinin satavuotismuisto: Helsingissa" 15.12.1995 jarjestetyn permilaisten kielten symposiumin esitelmia. Castrenianumin toimitteita 52. — Helsinki, 1997. — s. 48-52.
38. О порядке слов в коми деепричастных конструкциях // Пермистика [7] Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. статей. — Сыктывкар: КНЦ УрО РАН, 1999. — С. 186-189.
39. Глагольные новообразования в коми языке // Финно-угроведение. — 1999.—№2-3. —С. 236-237.
40. Вторичные значения лично-числовых глагольных суффиксов в коми языке // Финно-угристика на пороге III тысячелетия: Материалы II Всероссийской научной конференции финно-угроведов. — Саранск, 2000. — С. 308-311.
41. Эвиденциальная сема II прошедшего времени в коми языке // Коми слово в грамматике и словаре: Сб. статей. Труды ИЯЛИ, Вып. 62. — Сыктывкар: КНЦ УрО РАН, 2000. — С. 83-99. (в соавторстве с М.Лейнонен)
42. Система аналитических времен в коми языке // Congressus nonus internationalis fenno-ugristarum 7.-13.8.2000 Tartu. Pars II. Linguistica. — Tartu, 2000.
— С 302.
15
43. О статусе каузативных глаголов в коми языке // Пермистика [6] Проблемы синхронии и диахронии пермских языков и диалектов: Сб. статей. — Ижевск, 2000. — С. 188-194.
44. К вопросу о числовой координации главных членов предложения в коми языке // LU. — 2000. — № 4 (XXXVI). — С. 261-275.
45. Аналитические прошедшие времена в удмуртском и коми языках // Международный симпозиум по дейктическим системам и квантификации в языках Европы и Северной и Центральной Азии. — Ижевск, 2001. — С. 163-165.
46. Ногакыв тэчасын кыв арт // Чужан кыв. — 2001. — № 7. — С. 79-83.
47. Бергбдчана сёрнивизя кадакывъяс И.Куратов кывбуръясын [Глаголы рефлексивного залога в стихотворениях И.Куратова] // Чужан кыв. - 2002. - № 8. -С. 16-17.
48. К вопросу о факторах, определяющих употребление I и II прошедших времен в коми языке // LU. - 2002 (XXXVIII). - № 3. - С. 165-175.
Структура и объём работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка использованных источников и научных работ, списка условных сокращений. Общий объём работы составляет 386 страниц.
16
Глава 1. Система глагола коми языка и его грамматические
категории
/./. К теории грамматической категории в общем и финно-угорском
языкознании
В нашем исследовании мы опираемся на достаточно традиционные трактовки термина грамматическая категория, обозначающей одну из основных грамматических единиц языка, представляющую собой систему противопоставленных друг другу грамматических форм с однородными значениями (падежными, числовыми, залоговыми, временными, лично-числовыми и т.п.). Такая дефиниция обычно дается в обобщающих работах по лингвистике (ЛЭС 115), хотя практически все авторы положения о грамматических категориях выстраивают на основе морфологических категорий, а не синтаксических. Причиной восприятия термина и понятия грамматической категории в традиционном понимании является то, что выполненные в данном ракурсе исследования являются наиболее "долговечными", применяемыми обычно широким кругом специалистов в течение многих десятилетий. К таковым работам, к примеру, относится опубликованная еще в I960 г. монография Б.Л.Серебренникова "Категории времени и вида в финно-угорских языках пермской и волжской групп". Это обстоятельство имеют в виду и современные исследователи финно-угорских языков. Так, в недавно вышедшей монографии А.Д.Каксина анализ материала построен на традиционном восприятии основных терминов, но с уклоном в сторону функциональной лингвистики: "В теоретическом и методологическом плане работа базируется на идеях функциональной лингвистики, основой которых является описание морфологических категорий в динамическом аспекте, с учетом соотношений между "формой, -ами" и "функцией, -ями" (Каксин 2000 : 4). Идентичный подход к анализу материала категорий коми глагола предпринят и в нашем исследовании.
17
Тип работы: Диссертация
Год: 2002
Страниц: 360



Подобные работы:

  • Происхождение грамматических категорий глагола
  • Система лексико—грамматический значений пород арабского глагола и их соответствия в русском языке АЛЯ реципрокальные по форме глаголы шестой породы обычно непереходны , в отличии от однокорневых глаголов третьей породы, например: 3 порода: содействовать,помогать своему коллеге (перех.) ['cr.wana-yu'cr.mnu zami:la-hu] aL»j Ojbv-jjl* 6 порода: помогать друг другу,взаимодействовать, сотрудничать друг с другом (неперех.
  • Становление и статус грамматической категории респективности в немецком языке Нескольких лет все это полностью изменилось. Du+Vf употребляется среди студентов всех специальностей в течение всего времени учебы и даже зачастую после учебы. Внутристуденческое Sie+Vf воспринимается как неестественная и смешная форма обращения. Если в 1970/1971 учебном году обращались du+ Vf друг к другу только некоторые студенты, как сообщает Г.
  • Когнитивные основания и антропоцентрические параметры грамматической категории числа Напраслины, непогоды, новизны, обаяния, погоды, пользы, поры, прогрессы, резвости, сарказмы, суровости, смехи, своеволия, трогательности, ущербы, угодливости, укоризны, фальши и мн. др. Характерно, что это "хорошо забытое старое" нередко воспринимается как грамматическая ошибка.
  • Грамматическая категория вида русского глагола и ее функционирование в коммуникативном акте Различия между нормами и тенденциями, в частности, проявляются в том, что первые могут быть выражены при помощи обязательных, а вторые - переменных правил. "Закрытая система может быть соотнесена со своей моделью посредством обязательных (категорических) правил, которые, будучи корректно сформулированы, всегда применимы.
  • Сопоставительный анализ категории временного следования глагола во французском и русском языках Алломорфизм между двумя языками проявляется в том, что в русском языке, в котором выражение видовых значений достигло высокой степени грамматизации, выражение темпоральных значений формами будущего времени находится в тесной связке со значениями качественной аспектуальности.
  • Грамматические особенности немецкой разговорной речи в языке комедий
  • Лексико—грамматические средства выражения вероятности в английском языке To believe Отмечаем значение № 1 /p.l 13/: 1. to think that a fact is true: I don't believe that she's ever been to Hong Kongto guess Отмечаем следующее значение /р.632/: I guess informal used when you are saying something that you think is probably true or correct: I guess I'll never be able to explain to imagine Отмечаем значение № 4 /p.
  • Грамматические особенности собственный имен существительных в кабардино-черкесском языке
  • Лексико—грамматические средства выражения вежливости в современном немецком языке Говоря о модальных глаголах и их важной роли в выражении вежливой интенции, можно процитировать авторов учебника ет. Hauptkurs: "Bei der hцflichen Bitte benutzt man entweder die Modalverben kцnnte und dьrfte, die Hilfsverben wдre und hдtte oder die Umschreibung mit wьrde".
  • Формирование письменной речи учащихся 2-3 классов специальной (коррекционной) школы V вида на основе изучения лексико-грамматических свойств глагола • выделение тематических предложений в каждой части, деление текста на части; • определение иик-ротем каждой части на невербальной опоре; • вычленение из текста слов-глаголов и глагольных словосочетаний с целью раскрытия микротем и развертывания пунктов плана Освоение модели структурно-семантической организации связного высказыв ания (воспроизведение текста по данным опорным словам-глаголам) (2, 3 классы) • определение темы, ремы создаваемого текста на основе анализа содержания картин; • составление плана путем определения тематических предложений ; ^ обозначение микротем в ходе обсуждения содержания картин; • создание вербальных опор (глаголов , глагольных словосочетаний) ; %/ конструирование текста с помощью выделенных частей текста, микротем и опорных конструкций Конструирование текста по самостоятельно созданным опорным конструкциям (3 класс) ^ формирование умения создавать собственный письменный текст на основе взаимосвязи его содержательной и операционной сторон Рис.
  • Формальные и содержательные свойства грамматической категории рода существительных
  • Инфинитивные конструкции в немецком языке и их лексико-грамматические соответствия при переводе рекламных текстов на русский язык Pays ihre Herkunft immer auf dem Etikett. Um ihre Vielfalt zu entdecken, sollten Sie - ganz wie in der Liebe - eher Ihren Sinnen folgen als dem Verstand. Vins de Pays de France (Der Spiegel №22, 2002: 97). Vins de Pays1 - это «региональные» вина, выпускаемые на юге Франции.
  • Семантические категории угрозы и предостережения и их вербальная реализация в современном немецком языке (Тактико-ситуативный подход) Возможно описание предполагаемого состояния адресата после приведения в исполнение угрозы: "Keine Bewegung, | sonst bist du eine Leiche / oder mochtest du ausprobieren, ob es moglich ist, durch die Stirn zu atmen? / sonst bist du geliefert / oder kannst du dir deinen Sarg machen lassen (bestellen)!" A-6.
  • Становление характеристик грамматической категории вида в процессе функционирования видо-временных форм XIV-XVII вв. Мстити СВ — мщати НСВ Митяи же рече: «ты мя попомъ нарече... но не нынЪ мщу собЪ, но егда прииду из Цариграда» (Моск., 269 об.) - Ни мыцаи врагу. Правила, 191. XV в. (Сл. РЯХ1-ХУПвв.;9;328). Насилити СВ — насиляти НСВ Аще кто насилит дЬвкули оумучит, а будет дщи боАрская (АСВР, III, №86) - Насиляем убога праведна и не опростим вдовицъ ни старця, ни почтим сЬдинъ многолЪтныхъ (Прем.
    © 2006-11г. Планета диссертаций.