КАТАЛОГ ДИССЕРТАЦИЙ     
   ГЛАВНАЯ   ОПЛАТА И ДОСТАВКА   КАТАЛОГ РАБОТ   НА ЗАКАЗ   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОПЛАТЫ   ГАРАНТИИ ДОСТАВКИ   КОНТАКТЫ  
 

Каталог работ

Тема: Гендер как предмет лексикографического описания

Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
Введение...4
Глава I. Методологические основы исследования...12
1. Общенаучные и философские предпосылки изучения тендера
в лингвистике...12
2. Общие принципы лингвистической гендерологии...15
3. Актуальные тенденции развития лексикографии...18
3.1 Лексикография на рубеже XX - XXI веков...19
3.2 Современные теории лексикографического описания
лексических и фразеологических единиц...22
3.2.1 Теория лексикографического портретирования и ее отличие от традиционного словарного описания...23
3.2.2 Теория функционально-параметрического описания ФЕ...29
3.2.2.1 Макрокомпонентная модель значения ФЕ и возможность
выделения тендерного компонента значения...33
3.2.2.2 Гендерно значимая информация как синтезирующий параметр
описания ФЕ...35
4. Тендер в лексикографическом описании...40
4.1 Современный подход к изучению лексикографического
описания гендерно значимой информации...40
4.2 Методы изучения экспликации гендерно значимой информации
в лексикографии...43
4.2.1 Изучение описания ГЗИ в макроструктуре словарей...44
4.2.2 Изучение описания ГЗИ в микроструктуре словарей...48
4.3 Современное состояние лексикографического описания гендерно значимой информации ФЕ немецкого, русского и английского языков...52
4.3.1 Модель Э. Пиирайнен...54
4.3.2 Модель А.А. Попова...60
4.3.3 Модель И. В. Зыковой...61
5. Выводы...65
Глава II. Лексикографическая экспликация гендерно значимой информации во фразеологии английского языка...68
1. Краткая характеристика исследуемых словарей...69
2. Понятие «гендерно значимые ФЕ» и принципы отбора материала
исследования...73
2.1 Гендерно значимые ФЕ: определение понятия...74
2.2 Критерии отбора гендерно значимых ФЕ...76
3. Лексикографическое описание гендерно значимых ФЕ...79
3.1 Нововведения в принципах лексикографического
кодирования ФЕ...79
3.1.1 Изменения лексикографической фиксации ФЕ в макроструктуре словарей...83
3.1.2 Изменения лексикографического описания ФЕ в микроструктуре словарей...85
3.2 Представление гендерно значимых ФЕ в макроструктуре словарей...87
3.3 Представление гендерно значимых ФЕ в микроструктуре словарей...92
3.3.1 Специфика описания гендерно значимых ФЕ в одноязычных фразеологических словарях...93
3.3.1.1 Приемы толкования ФЕ с метагендерной референцией...94
3.3.1.2 Приемы толкования ФЕ с маскулинной референцией...95
3.3.1.3 Приемы толкования ФЕ с фемининной референцией...97
3.3.1.4 Приемы толкования фразеологических дублетов...98
3.3.2 Специфика описания гендерно значимых ФЕ в двуязычном фразеологическом словаре...106
3.3.2.1 Приемы толкования ФЕ с метагендерной референцией...107
3.3.2.2 Приемы толкования ФЕ с маскулинной референцией...108
3.3.2.3 Приемы толкования ФЕ с фемининной референцией...110
3.3.2.4 Приемы толкования фразеологических дублетов...113
3.3.2.5 Нечеткие приемы толкования гендерно значимых ФЕ...113
3.3.3 Общее и различное в лексикографическом описании гендерно
значимых ФЕ в микроструктуре словарей...117
4. Выводы...130
Глава III. Выявление референции гендерно значимых ФБ по
данным корпусов текстов...134
1. Корпус текстов как источник лингвистической информации...135
2. Референция ФЕ поданным корпуса текстов...136
3. Выводы...149
Заключение...152
Библиография...158
Список сокращений...177
Введение
ВВЕДЕНИЕ
Развитие языкознания со второй половины XX столетия происходит под несомненным влиянием идей постмодернистской научной мысли о языковой концепции реальности и зависимости сознания индивидов от языковых стереотипов [Деррида, Ильин, 1998]. Новый взгляд на язык обусловливает становление антропоцентрической когнитивной парадигмы, что стимулировало развитие идеи о том, что данные о языке «могут и должны использоваться для освещения более широкого круга проблем, касающихся как природы человеческого разума и интеллекта, так и его поведения, проявляющегося во всех процессах взаимодействия человека с окружающим его миром и другими людьми» [Кубрякова, 2004, с. 9]
Антропоцентричный подход к изучению языка предусматривает учет всех параметров человеческой личности, отражающихся в языке, в том числе и тендера. Лингвистическая гендерология, в центре внимания которой стоит взаимодействие языка, речи и тендера, находится в стадии бурного развития и осмысления новой тендерной проблематики - изучения тендера как когнитивного феномена и его взаимосвязи с экстра- и интралингвистическими факторами [Kotthoff, 1996; Кирилина, 2004]. При этом язык рассматривается как инструмент, воспроизводящий тендерные стереотипы в социальной практике, и как фон, фиксирующий тендерные стереотипы, идеалы и ценности посредством аксиологически не нейтральных структур языка [Кирилина, 2004; Гриценко, 2005].
Один из актуальных вопросов, который должен быть исследован в русле нового научного направления - изучение лексикографического
описания гендера. Необходимость постановки проблемы экспликации гендера в лексикографических изданиях обусловлена взаимосвязью лингвистической гендерологии и лексикографии: с одной стороны, лексикографические издания являются репрезентативным эмпирическим материалом для исследования гендера и его национально-культурной специфики; с другой стороны, результаты изучения тендерного аспекта языка и коммуникации предоставляют новые данные для теории и практики составления словарей. Кроме того, к концу XX столетия лексикография становится быстро развивающейся, быстро изменяющейся отраслью языкознания. Это обусловлено необходимостью осмыслить и зафиксировать те активные процессы в лексике, которые отражают социальные изменения в обществах, смену культурных ценностей и ориентиров, а также новые лингвистических данные, полученные в ходе современных исследований языка, в том числе и лингвистической гендерологии.
Проблема гендера как предмета лексикографического описания практически не решена в современной теории языка. Ее изучению посвящено пока лишь незначительное количество научных работ (Е. Piirainen, 1999; А. В. Кирилина, 2000, 2004; А.А. Попов, 1999, 2000, М.С. Колесникова, 2001, 2002, И.В. Зыкова, 2002). Исследования проводились на материале фразеологии немецкого и русского языков и выявили непоследовательность и определенную степень субъективности в отражении гендерно значимой информации (далее ГЗИ): причиной этого являются не особенности того или иного языка, а отсутствие общетеоретической базы и научной методики выявления и представления ГЗИ в словарях. Кроме того, необходимо рассмотреть и случай, когда грамматическая категория рода в языке отсутствует, а ГЗИ находит эксплицитное выражение при помощи других языковых
средств, как это происходит в английском языке, что делает его значимым для исследования заявленной в заглавии общетеоретической проблематики. Анализ лексикографического кодирования ГЗИ на материале фразеологии английского языка ранее не проводился и степень полноты и объективности описания ГЗИ в словарях еще требует рассмотрения, чем и обусловлена актуальность диссертационного исследования.
Гендерно значимая информация (ГЗИ) используется в диссертации как в широком, так и в узком понимании.
ГЗИ в широком понимании- это та информация о языковой (в частности фразеологической) единице, которая актуализирует в сознании индивидов те или иные тендерные стереотипы. В этом смысле мы считаем ГЗИ синонимом терминов гендерная специфика и гендерная значимость фразеологической единицы (далее ФЕ), которые будут употребляться в дальнейшем.
ГЗИ в узком понимании трактуется как тип информации о языковой единице (в частности, ФЕ), которая накладывает на ее употребление определенные ограничения - например, указание на пол референта или пол говорящего, степень корректности использования той или иной языковой единицы.
Научная новизна диссертации заключается в том, что:
- впервые лексикографическое описание ФЕ рассматривается с позиции тендерного подхода;
- впервые проводится системный анализ лексикографического отражения ГЗИ;
- впервые предложена и обоснована методика фиксации ГЗИ в словарях;
- впервые в ходе исследования тендера используются данные корпусов текстов.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что исследование описания ГЗИ в лексикографических трудах является определенным вкладом в дальнейшее развитие
антропоориентированного изучения языка. Общетеоретические и методологические вопросы, разработанные в диссертации для лексикографической фиксации ГЗИ, актуальны как для лингвистической гендерологии и лексикографии, так и для теории языка в целом.
Практическая значимость диссертации заключается в том, что установление роли ГЗИ в лексикографическом описании языковых единиц и предложенная методика ее фиксации в словарях вносят вклад в развитие практической лексикографии и могут быть применены в практике составления словарей. Результаты проведенного
исследования могут быть использованы в теоретических курсах по лексикографии, общему языкознанию, теории межкультурной коммуникации, а также при написании курсовых, дипломных и диссертационных работ. Данные диссертационного исследования могут быть также использованы в практике преподавания иностранных языков, в спецкурсах по тендерной проблематике в филологических и лингвистических вузах и на соответствующих факультетах университетов, а также послужить базой для дальнейших лингвокультурологических исследований.
Цель диссертации — системное описание специфики отражения ГЗИ в лексикографической фиксации ФЕ.
Поставленная цель предусматривает решение следующих задач:
• Рассмотреть современные лексикографические концепции и определить место ГЗИ в лексикографическом описании языковых единиц.
• Определить средства, полноту и адекватность лексикографической фиксации ГЗИ исследуемых ФЕ.
• Выявить особенности референции и возможные ограничения на употребление ФЕ в связи с полом референта (для чего необходимо привлечение анализа данных Британского национального корпуса текстов).
• На основе решения предыдущих задач разработать методику анализа описания ГЗИ в словарях.
Объем поставленных задач потребовал применения следующих методов: метод сплошной выборки, дефиниционный анализ, сопоставительный анализ, корпусный анализ, контекстный анализ.
В основу исследования легли методологические и теоретические установки лексикографических концепций, разрабатываемых в отечественной лексикографии: теория лексикографического портретирования (Ю. Д. Апресян), развиваемая в русле идей Московской семантической школы, а также теория функционально-параметрической разработки фразеологических единиц (В. Н. Телия, Д. О. Добровольский). Концепции тендера строится на положениях, сформулированных и развиваемых Московской школой
лингвистической гендерологии (И.И. Халеева, А.В. Кирилина, М.Д. Городникова, М.В. Томская, С.А. Коновалова).
Материалом для исследования послужили следующие словарные издания: британские одноязычные фразеологические словари - Longman Idioms Dictionary (1998), Collins Cobuild Dictionary of Idioms (1995), Cambridge International Dictionary of Idioms (2002), a
также Англо-русский фразеологический словарь под ред. А. В. Кунина (2002). Выбранные лексикографические источники изданы в последнее десятилетие, что позволяет изучить современное состояние проблемы.
Объектом исследования являются фразеологические единицы английского языка всех типов, кроме паремий.
Предметом исследования являются способы регистрации и кодификации ГЗИ в лексикографических изданиях.
Рабочая гипотеза исследования: отражение ГЗИ в словарях носит в определенной степени несистемный и субъективный характер. Учет же данных корпусов текстов позволяет снизить субъективность и систематизировать описание ГЗИ на основе анализа реального употребления ФЕ.
Положения, выносимые на защиту:
1. Отражение ГЗИ в словарях в настоящее время в некоторой степени субъективно и несистемно.
2. Тендер - изменчивый параметр, и ограничения на употребление гендерно значимых ФЕ не носят абсолютного характера.
3. Корпуса текстов предоставляют более полную информацию о специфике употребления гендерно значимых ФЕ. Научная методика лексикографической разработки языковых единиц должна учитывать данные корпусов текстов и общие тенденции развития общества, т.е. социальные факторы.
4. Политкорректность как идеология оказывает влияние на лексикографическое описание ФЕ.
Структура работы. В соответствии с поставленной целью и задачами диссертация имеет следующую структуру: введение, три главы, заключение, библиография.
Во введении обосновываются выбор темы, предмет, объект и материал исследования, определяются актуальность, новизна, цели и задачи работы, ее теоретическая значимость и практическая ценность.
В первой главе диссертации рассматриваются вопросы, связанные с изучением специфики отражения ГЗИ в лексикографических изданиях: формулируются основные теоретические положения лингвистической гендерологии; рассматриваются современные подходы к лексикографическому описанию языковых единиц (в том числе ФЕ); определяются роль и место ГЗИ в словарном описании; анализируются научные труды, посвященные проблеме диссертации, на основе чего разрабатывается комплексная методика отражения ГЗИ в лексикографических изданиях.
Во второй главе представлен системный анализ отражения ГЗИ на материале словарей фразеологических единиц английского языка: обосновываются объект исследования и критерии отбора материала; изучается специфика лексикографической кодификации ГЗИ как в макроструктуре, так и в микроструктуре словарей; проводится сопоставительный анализ толкований исследуемых ФЕ в синхронии и диахронии.
В третьей главе обосновывается необходимость привлечения к исследованию данных корпуса текстов (Британского национального корпуса текстов) и излагаются результаты корпусного анализа гендерно значимых ФЕ.
Заключение содержит основные выводы по результатам работы и обобщение теоретических и практических положений настоящего исследования.
10
Библиография включает список работ, которые были использованы в процессе подготовки настоящего исследования и на которые имеются ссылки в диссертации.
11
Глава I.
МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
1. Общенаучные и философские предпосылки изучения тендера в лингвистике
Изучение описания гендерно значимых языковых единиц в лексикографических трудах является актуальным вопросом лингвистической гендерологии — одного из направлений, сформировавшихся в рамках тендерных исследований.
Возникновение и бурное становление тендерных исследований на Западе (а затем и в России) происходит со второй половины XX столетия под влиянием идей ряда направлений постмодернизма -постструктурализма, деконструктивизма, постмарксизма и некоторых течений феминизма. Особое внимание эти концепции уделяют вопросам познания, сознания человека, его поведения и функционирования в обществе, что повлекло за собой пересмотр роли языка, переосмысление значения биологического пола человека и введение в научное описание понятия гепдер.
Выделяется ряд общих идей, характерных для всех направлений постмодернистской мысли:
• отрицание устойчивых эпистемологических основ, недоверие к абсолютным или универсальным нормам и всеобъемлющим теоретическим системам;
12
• отрицание идеи рационального, единого субъекта и признание субъекта социально и лингвистически фрагментированным;
• отрицание положения о социальной целостности и понятия причинности;
• признание языковой концепции реальности: мир познаваем только через языковые формы; то, что мы воспринимаем как реальность, является социально и лингвистически сконструированным феноменом, результатом наследуемой индивидами лингвистической системы [Смит, 1997].
В гуманитарных науках, в частности, лингвистике под влиянием взглядов Э. Рош, Дж. Лакоффа и др. происходит пересмотр понятия категория и обосновывается необходимость отказаться от ряда постулатов, связанных с его классической интерпретацией, среди которых:
значение основывается на истинности и референции;
биологические виды представляют собой естественные роды с
набором общих свойств;
мышление отделено от тела и независимо от него;
существует истинный взгляд на мир и объективная по
отношению к человеку истина и т.д. [Лакофф, 1996, с. 145].
Философия постмодернизма исходит из идеи лингвистического релятивизма, отрицания объективной по отношению к человеку истины, доказывает зависимость сознания индивида и его поведения от коллективной философии, стереотипов общества, закрепленных в языке, представляемом как совокупность текстов [Ильин, 1996, 1998]. Такие ранее несомненные категории как пол, возраст и этничность в новой философии интерпретируются как социальные конструкты. Их конституирование и отношение к ним общества во многом зависит от
13
стереотипов, закрепленных в языке, и таким образом навязываемых индивидам социумом.
Итак, общая смена научной парадигмы способствовала формированию иного взгляда на роль и функционирование языка в обществе, «развитию антропоморфного взгляда на сознание и мышление и, следовательно, усилению внимания ученых к различным параметрам человеческой личности», одним из которых является гендер (социокультурный пол) [Кирилина, 1999, с. 29].
Первые же работы, посвященные вопросам половой дихотомии общества (Деррида, С. де Бовуар, М. Фуко), вскрыли проблему господства патриархата, навязывания индивидам мужской системы ценностей и идеологии. Приоритетная роль в трансляции мужского взгляда на мир отводилась языку, что позволило рассматривать язык не только как антропоориентированный (отражающий человека и ориентированный на человека), но и как андроцентричный (отражающий мужчину и ориентированный на мужчину).
Становление и развитие собственно тендерных исследований и гендерологического направления в лингвистике (как на Западе, так и в России), а также проблемы, стоящие в центре их внимания на том или ином этапе, подробно описаны в научной литературе (см. работы О. А. Ворониной, А. В. Кирилиной, М. Д. Городниковой, М. В. Томской, О. В. Рябова и др.). В диссертации представляется целесообразным уделить внимание современному состоянию лингвистической гендерологии в отечественном языкознании и характерным для нее методологическим принципам.
14
2. Общие принципы лингвистической гендерологии
Новый постмодернистский взгляд на роль языка в познании человеком окружающей его действительности и признание социальной конструируемое™ категории пол способствуют стремительному становлению и развитию в рамках лингвистики нового направления -гендерологического (лингвистической гендерологии). В настоящее время лингвистическая гендерология заняла «прочное место в языкознании, получив статус самостоятельного лингвистического направления» [Горошко, Кирилина, 1999, с. 241].
Лингвистическая гендерология изучает обширный круг вопросов о взаимодействии языка и тендера, где тендер понимается как «совокупность социальных и культурных норм, которые общество предписывает выполнять людям в зависимости от их биологического пола» [Словарь тендерных терминов, 2002, с. 21].
В отличие от начальной стадии развития лингвистической гендерологии, когда в центре ее внимания была критика андроцентричности языка и раскрытие механизмов конструирования «мужской картины мира», на современном этапе основной вопрос заключается, по мнению X. Коттхофф, в том, какими языковыми средствами и в каком прагматическом и коммуникативном контексте происходит конструирование тендера, каким образом на этот процесс влияют экстра- и интралингвистические факторы [Kotthoff, 1996].
Основные положения теории тендера в отечественной лингвистике сформулированы и развиваются Московской школой лингвистической гендерологии. Данные, полученные в ходе исследований тендера и языка, интерпретируются с учетом следующих постулатов:
15
1. Тендер рассматривается в качестве «междисциплинарной интриги, в основе которой сплетается множество наук о человеке, о его не только биологической, но и социально и культурно обусловленной специфике, интриге как совокупности обстоятельств, событий и действий, в центре которых находится человек, личность» [Халеева, 1999, с. 10].
2. Тендер признается конвенциональной сущностью, «социально и культурно конструируемым феноменом - институциональным и ритуализованным».
3. Тендер признается динамичным конструктом, зависящим от культурно-политических событий в обществе, влекущих за собой смену идеологии и переоценку ценностей.
4. Тендер признается «плавающим» параметром, что подразумевает разную степень интенсивности проявления тендера - от его акцентирования до полного нивелирования - в зависимости от намерений индивида и коммуникативной ситуации.
5. Тендер не является лингвистической категорией, однако он манифестируется в языке и его сущность может раскрыться путем изучения языка.
6. Признается наличие двух уровней описания человека в языке -тендерного и метагендерного [Кирилина, 2004, с. 84-90].
В кругу актуальных проблем отечественной лингвистической гендерологии (о современной проблематике см. Кирилина, 2004) важное место отводится исследованию лексикографических изданий.
Анализ лексикографических изданий с точки зрения тендерной проблематики может вестись в двух направлениях:
1. Использование лексикографических данных для исследования тендера, его национально-культурной специфики.
16
Тип работы: Диссертация
Год: 2006
Страниц: 177



Подобные работы:

  • Национально-культурная специфика лексикографического описания эмоциональных концептов
  • Мифологическая лексика русского языка В лингвокультурологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания
  • Русский язык как предмет описания в отечественный грамматиках 20-х - 50-х гг XIX в.
  • Принципы линз в осоциокультурологического описания языковых единиц
  • Проблемы синкронно—исторического описания сивенди-малого языка иранской группы В сивенди употребляется также заимствование из разговорной персидской речи - ударенный (ср. [Eilers ibid.]) суффиксальный определенный артикль -ё: i sou-ё-га qayem beke (Б.) 'Спрячь это яблоко'. Указательное местоимение и суффиксальный артикль могут употребляться одновременно.
  • Структурно—семантическая организация сложного синтаксического целого портретного описания
  • Фразеологизмы идеографической сферы "чувство" как объект лингвистического и словарного описания Оправдывая свое назначение, комментарии и объяснения в учебном словаре "Русские пословицы и поговорки" даны доступным, простым языком, что важно для усвоении пословичного материала как русскими, так и иностранными студентами и учащимися. Таким образом, практика составления тематических словарей, в которых фразеологизмы располагаются не по алфавиту, а по смысловой близости, свидетельствует о том, что фразеологическая идеография оформилась в самостоятельное и весьма перспективное направление фразеографии.
  • Лексикографическое описание лексико-фразеологического поля "Черты характера человека" Быть отъявленным лентяем, лодырем - faul wie die Stinde sein; vor Faulheit stinken; das Junkerhandwerk treiben. И, наконец, стилистические фразеологические синонимы* отличающиеся сферой употребления. При равнозначности их значения они могут употребляться лишь в определенных стилях языка, при этом в отличие от лексики довольно велики группы синонимов, относящихся к одному конкретному стилю, как правило, разговорному.
  • Линзвокознитивное моделирование и лексикографическое описание лексико-фразеологического поля "проявление эмоций"
  • Подготовка специалистов в области формально-структурного описания, исследования и организации педагогического тестирования знаний 5 Расчет объема теста, обеспечивающего статистическую достоверность результатов тестирования, представляет собой самостоятельную научную проблему, выходящую :гл рамки настоящего исследования.описания и учета степени истинности отпето" на тестовые задания, однако они по определению не содержат описаний свойств этих заданий, а также не, задают порядок их предъявления и учета получаемых ответов при осуществлении тестирования.
  • Предмет политического маркетинга: опыт теоретического анализа С точки зрения "модельного" подхода, политические технологии - это не деятельность, а модель деятельности, результат анализа уже осуществленной ранее избирательной практики47. Несмотря на различия в трактовках политических технологий, все эксперты согласны с тем, что универсальные политические технологии существуют.
  • Гражданственность как предмет политологического анализа
  • Конфликт как предмет философско-антропологического анализа Как уже было отмечено, сугубо потребительская или статусно-карьеристская ориентация потребностей личности порождает постоянную (или даже все возрастающую) неудовлетворенность личности в подобном способе удовлетворения потребностей. Соответствующие ему конкретные потребности и цели быстро теряют свою актуальность и интенсивность.
  • Личностная автономия как предмет психологического исследования Вознаграждения могли бы подорвать внутреннюю мотивацию. По мнению авторов исследования, можно говорить о двусторонней зависимости между общей удовлетворенностью жизнью и мотивами, воспринимающимися как автономные. Деси и Райан вводят понятие локуса каузальности.
  • Олимпийское образование и воспитание как предмет педагогического исследования
    © 2006-11г. Планета диссертаций.